EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010IP0175

Sankcijos už sunkius socialinių taisyklių kelių transporte pažeidimus 2010 m. gegužės 18 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl sankcijų už sunkius socialinių taisyklių kelių transporte pažeidimus (2009/2154(INI))

OL C 161E, 2011 5 31, p. 58–61 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

31.5.2011   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

CE 161/58


2010 m. gegužės 18 d., antradienis
Sankcijos už sunkius socialinių taisyklių kelių transporte pažeidimus

P7_TA(2010)0175

2010 m. gegužės 18 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl sankcijų už sunkius socialinių taisyklių kelių transporte pažeidimus (2009/2154(INI))

2011/C 161 E/08

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Komisijos ataskaitą, kurioje nagrinėjamos valstybių narių teisės aktuose numatytos sankcijos už sunkius socialinių taisyklių kelių transporte pažeidimus (COM(2009)0225),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 48 straipsnį,

atsižvelgdamas į Transporto ir turizmo komiteto pranešimą (A7–0130/2010),

A.

kadangi Europos Sąjunga, siekdama didinti kelių eismo saugumą ir užtikrinti sąžiningą konkurenciją, priėmusi Reglamentą (EEB) Nr. 3821/85, Reglamentą (EB) Nr. 561/2006 ir Direktyvą 2006/22/EB, pastaraisiais metais sukūrė socialinių taisyklių kelių transporte sistemą,

B.

kadangi sankcijų sistemos Europos Sąjungos valstybėse narėse išsivystė istoriškai ir todėl yra labai skirtingos, o baudos kraštutiniu atveju vienoje šalyje gali būti dešimt kartų didesnės nei kitoje,

C.

kadangi ūkio subjektams ir ypač vairuotojams tarptautinių pervežimų srities teisinė padėtis tapo sunkiai suprantama, valstybės narės perkeldamos kaip reikalaujama teisės aktus susiduria su rimtomis problemomis, o dabartinė padėtis neatitinka vidaus rinkos principų,

D.

kadangi informacija dėl skaitmeninių tachografų trūkumų, dėl kurių juos lengva suklastoti, kelia susirūpinimą,

Bendrosios pastabos

1.

palankiai vertina Komisijos ataskaitą, kurioje nagrinėjamos valstybių narių teisės aktuose numatytos sankcijos už sunkius socialinių taisyklių kelių transporte pažeidimus; tačiau apgailestauja, kad ataskaitoje dėl trūkstamų kai kurių valstybių narių duomenų nėra visapusiškai išnagrinėta dabartinė padėtis Europoje; taip pat ragina Komisiją iš valstybių narių išreikalauti trūkstamą informaciją;

2.

pažymi, kad Komisijos ataskaitoje remiamasi Direktyvos 2006/22/EB naujame III priede pateikta pažeidimų klasifikacija neatsižvelgiant į Komisijos direktyvos 2009/5/EB 2 straipsnio 1 dalyje nustatytą direktyvos įgyvendinimo terminą;

3.

ragina Komisiją jau 2010 m. parengti atnaujintą ir visą padėtį atspindinčią ataskaitą dėl Direktyvos 2006/22/EB naujo III priedo įgyvendinimo;

4.

pažymi, kad praėjusiais ataskaitiniais laikotarpiais buvo labai vėluojama, pavyzdžiui, aktualioje 2009 m. rugpjūčio 3 d. ataskaitoje (24-oji Komisijos ataskaita apie su kelių transportu susijusių socialinių teisės aktų įgyvendinimą) buvo imti tik 2005 ir 2006 m. duomenys, todėl vargu ar galima daryti išvadas apie tikrąją su kelių transportu susijusių teisės aktų derinimo padėtį;

5.

ragina Komisiją ir valstybes nares padaryti kas įmanoma, kad būtų greičiau pasiekti Reglamento (EB) Nr. 561/2006 17 straipsnyje iškelti tikslai ir parengta aktuali statistinė informacija būsimoms suderinimo priemonėms;

6.

pabrėžia, kad ir Reglamento (EB) Nr. 1071/2009 IV priede pateiktas sunkių pažeidimų pagal šį reglamentą sąrašas; taigi mano, kad ypač būtina parengti suderintą sunkių socialinių taisyklių pažeidimų klasifikaciją;

Dideli skirtumai tarp valstybių narių

7.

pažymi, kad valstybių narių teisės aktuose numatytos sankcijos už sunkius socialinių taisyklių kelių transporte pažeidimus skiriasi ne tik piniginių baudų dydžiu, bet ir sankcijų pobūdžiu ir klasifikacija;

8.

pabrėžia, kad šiuos skirtumus galima paaiškinti skirtingomis ekonominėmis ir geografinėmis sąlygomis, taip pat skirtingomis valstybių narių teisės sistemų nuostatomis vykdant baudžiamąjį persekiojimą ir skirtinga kelių eismo saugumo atžvilgiu vykdoma politika;

9.

pažymi, kad kelių eismo socialinės taisyklėse, visų pirma Reglamente (EEB) Nr. 3821/85, Reglamente (EB) Nr. 561/2006 ir Direktyvoje 2006/22/EB, valstybėms narėms palikta daug šių taisyklių aiškinimo galimybių; apgailestauja, kad daug netikslių Europos Sąjungos teisės aktų formuluočių lėmė, kad jog šie teisės aktai valstybėse narėse įgyvendinti nevienodai; mano, kad siekiant toliau suderinti teisės aktus pirmiausia reikia vienodo ir privalomo šių reglamentų ir šios direktyvos išaiškinimo;

10.

apgailestauja, kad kai kurios valstybės narės nenumato sankcijų diferencijavimo atsižvelgiant į pažeidimo sunkumą; ragina valstybes nares priimti nacionalinius teisės aktus, turinčius efektyvų, proporcingą ir atgrasomąjį poveikį, kuriuose būtų atsižvelgiama į pažeidimo sunkumą;

Tolesnis derinimas

11.

pabrėžia, kad veiksminga, proporcinga ir atgrasomąjį poveikį turintį sankcijų sistema gali būti grindžiama tik aiškiomis, skaidriomis ir tarp valstybių narių suderintomis sankcijomis; ragina valstybes nares, siekiant sumažinti iš dalies labai didelius sankcijų pobūdžio ir dydžio skirtumus, rasti teisės aktuose įtvirtintus praktinius sprendimus;

12.

ragina Europos Komisiją pasikonsultavus su kontrolės institucijomis ir transporto sektoriaus atstovais parengti vienodą ir privalomą šio reglamento dėl vairavimo ir poilsio valandų trukmės išaiškinimą. Kontrolės institucijos turėtų atsižvelgti į šį išaiškinimą;

13.

mano, kad toliau vienodinant sankcijų pobūdį ir nustatant finansinių sankcijų dydį reikalingas piniginių baudų skirstymas į kategorijas, kuris būtų susietas su sankcijų skirstymu į kategorijas, taip pat reikėtų nustatyti mažiausius ir didžiausius už tam tikrus socialinių taisyklių kelių transporte pažeidimus skiriamos bausmės dydžius; pabrėžia, kad racionalizuojant sankcijas būtinybė skirtingose valstybėse narėse suderinti teisingas finansines sankcijas atsižvelgiant į objektyvius kriterijus (pvz., BNP ar geografinius veiksnius) turi būti suderinta su veiksmingomis atgrasymo nuo sunkių pažeidimų priemonėmis;

14.

pabrėžia, kad Direktyvos 2006/22/EB naują III priedą, kuris buvo įtrauktas į Komisijos direktyvą 2009/5/EB, reikėtų vertinti kaip vienodos klasifikacijos pagrindą skirstant valstybių narių teisės aktuose numatytų socialinių taisyklių kelių transporte pažeidimus; primygtinai ragina valstybes nares priimti reikalingus teisės ir administracinius aktus, kad būtų sparčiai įgyvendinta Komisijos direktyva 2009/5/EB;

15.

primena, kad Lisabonos sutartimi į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo įtraukta nauja 83 straipsnio 2 dalis dėl valstybių narių baudžiamųjų įstatymų ir kitų teisės aktų nuostatų suderinimo; prašo Komisiją ištirti šią naują teisėkūros priemonę teisminio bendradarbiavimo baudžiamosiose bylose srityje ir per dvylika mėnesių Tarybai ir Europos Parlamentui parengti ir pateikti ataskaitą apie galimas derinimo priemones; įtraukiant aspektus, susijusius su kelių eismo saugumu ir baudų skyrimu tarptautiniu lygiu, jeigu to dar nepadarė anksčiau;

16.

palankiai vertina tai, kad Komisija pagal Reglamento (EB) Nr. 561/2006 22 straipsnio 4 dalį, siekdama padėti valstybėms narėms aiškinti ir taikyti šį reglamentą, parengė gaires; tačiau pažymi, kad šios gairės nėra privalomos ir todėl tikslas – vienodas teisės aktų įgyvendinimas valstybėse narėse – nepasiektas;

17.

mano, kad siekiant sukurti vidaus transporto rinką ir padidinti vairuotojų bei transporto įmonių teisinį tikrumą turi būti suderinta, kaip turi būti aiškinami socialinės srities teisės aktai; atsižvelgdamas į tai ragina Europos Komisiją bendradarbiaujant su CORTE, TISPOL ir „Euro Contrôle Route“ pateikti pasiūlymų, kaip sustabdyti socialinės srities teisės aktų diskriminacinį taikymą kelių transporto srityje; atitinkamai nurodo, jog būtina bendrai, nuosekliai, pagal straipsnius išaiškinti, kaip turi būti taikomas Reglamentas (EB) Nr. 561/2006 ir Reglamentas (EEB) 3821/85;

18.

ragina valstybes nares atsižvelgti į šias gaires įgyvendinant socialines taisykles, kad būtų galima suderintai perkelti teisės aktus;

Kontrolė

19.

pabrėžia, kad tik nuosekliai ir be diskriminacijos užtikrinant galiojančių teisės aktų laikymąsi galima užkirsti kelią nesąžiningai konkurencijai ir užtikrinti kelių eismo saugumą; pažymi, kad siekiant perkelti socialines kelių eismo taisykles būtina sukurti suderintą ir veiksmingą kontrolės koncepciją;

20.

atkreipia dėmesį į tai, kad valstybėse narėse eismo padėtis, t. y. kelių infrastruktūra, eismo intensyvumas ir spūstys, labai skiriasi, ir todėl mano, kad šiais veiksniais, inter alia, neturi būti remiamasi nustatant kontrolės, kurios pagrindinis tikslas – užtikrinti socialinių taisyklių laikymąsi, dažnumą;

21.

mano, kad Komisija turėtų parengti ir skatinti suderintus požiūrius į kontrolę ir imtis reguliavimo veiksmų siekiant pašalinti kliūtis Europos vidaus rinkai ir sustiprinti kelių eismo saugumą; ragina Komisiją siekiant šių tikslų parengti veiksmingą ir tinkamą Europos lygmens koordinavimo priemonę;

22.

ragina Komisiją parengti rekomendacijas ir Europos Sąjungos kontrolės institucijų būtiniausius apmokymo ir jų bendradarbiavimo koordinavimo standartus; prašo Komisiją, kad ji, siekdama išsamiau išnagrinėti padėtį, pagerintų statistinių duomenų surinkimą ir skatintų valstybes nares derinti savo veiksmus atliekant kontrolę;

23.

ragina valstybes nares savo kontroliuojančius darbuotojus nuolat mokyti, atsižvelgiant į naujausius pokyčius duomenų rinkimo srityje, ir įgyvendinant bendrus standartus glaudžiai bendradarbiauti su Europos Komisija, kad būtų suderintos kontrolės koncepcijos ir užtikrintas teisinis tikrumas;

24.

mano, kad keliuose ir ūkio subjektų teritorijose reikėtų atlikti dažnesnę ir nuodugnesnę kontrolę; ragina Komisiją užtikrinti, kad valstybės narės laikytųsi pagal Direktyvos 2006/22/EB 2 straipsnio 3 dalį nustatyto vykdytinos kontrolės atlikimo skaičiaus; ragina Komisiją teikti Europos Parlamentui informaciją apie tolesnius veiksmus, kurių ji ketina imtis dėl šios kontrolės;

25.

ragina Komisiją kuo skubiau pateikti skaitmeninių tachografų trūkumų kontrolės ir priemonių, taikomų siekiant išvengti jų pažeidžiamumo, ataskaitą;

26.

pabrėžia, kad remiantis Reglamento (EEB) Nr. 3821/85 nuostatomis turėtų būti patobulintas skaitmeninis tachografas kaip kontrolės priemonė: Komisija turėtų ištirti, kaip kontrolę vykdančios institucijos galėtų greičiau atsisiųsti duomenis iš skaitmeninio tachografo;

27.

atkreipia dėmesį į informavimo apie neproporcingas sankcijas liniją, kurią įsteigė „Euro Contrôle Route“, ir ragina vairuotojus bei transporto įmones joje pranešti apie neproporcingą ir diskriminacinį socialinės srities teisės aktų taikymą kelių transporto srityje;

Kitos iniciatyvos

28.

mano, kad ūkio subjektams ir sunkvežimių vairuotojams būtų naudinga aiški visomis oficialiosiomis Europos Sąjungos kalbomis išleista brošiūra; pabrėžia, kad tokioje brošiūroje būtų galima geriau informuoti susijusius vairuotojus ir ūkio subjektus apie galiojančias socialines taisykles ir su jų pažeidimais susijusias sankcijas valstybėse narėse; mano, kad tokią informaciją taip pat reikėtų suteikti trečiųjų šalių ūkio subjektams ir vairuotojams; pabrėžia, kad siekiant vairuotojams suteikti šią informaciją realiu laiku naudinga naudoti pažangiąsias transporto sistemas;

29.

yra įsitikinęs, kad, naudojant modernias informavimo ir komunikacijos technologijas bei pažangiąsias transporto sistemas, įmonės ir vairuotojai turėtų turėti galimybę gauti informaciją apie galiojančius socialinius teisės aktus ir už jų nesilaikymą gresiančias sankcijas;

30.

ragina visas valstybes nares stiprinti bendradarbiavimą remiantis jau esamomis struktūromis, kaip antai „Euro Contrôle Route“, o kartu gerinti bendros kontrolės koordinavimą, keitimąsi geriausia patirtimi ir bendrą kontrolės institucijų mokymo organizavimą;

31.

mano, kad turėtų būti naudojamasi visomis turimomis technologijų priemonėmis, pvz., GPS įtaisu arba kitomis prieinamomis priemonėmis, kad sunkvežimių vairuotojai, įskaitant ir atvykstančius iš kaimyninių šalių, būtų laiku informuojami apie aktualias socialines taisykles ir įvairiose valstybėse narėse už pažeidimus taikomas sankcijas;

32.

ragina valstybes nares pasirūpinti atitinkama Europos kelių tinklo infrastruktūra, įskaitant saugias automobilių stovėjimo vietas ir pakankamą jų skaičių bei paslaugas, kad vairuotojai galėtų iš tikrųjų laikytis vairavimo trukmės ir poilsio laikotarpių teisės aktų reikalavimų ir kad būtų galima veiksmingai atlikti kontrolę; nurodo, kad šiuose infrastruktūros objektuose ypač svarbus yra saugumo aspektas; ragina Komisiją reguliariai tinkamiausiu formatu skelbti apie Europos kelių tinkle esamus minėtus objektus, ir viešuosius, ir privačius, informuojant apie profesionaliems vairuotojams teikiamas paslaugas;

33.

ragina Komisiją ir valstybes nares skatinti ir finansuoti saugių automobilių stovėjimo aikštelių statybos programas, nes tokios aikštelės būtinos siekiant užtikrinti, kad vairuotojai laikytųsi Reglamento (EB) Nr. 561/2006 nuostatų;

*

* *

34.

paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai ir Komisijai.


Top