EUR-Lex Prieiga prie Europos Sąjungos teisės
Šis dokumentas gautas iš interneto svetainės „EUR-Lex“
Dokumentas 32004R0131
Council Regulation (EC) No 131/2004 of 26 January 2004 concerning certain restrictive measures in respect of Sudan
2004 m. sausio 26 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 131/2004 dėl specialių ribojančių priemonių taikymo Sudano atžvilgiu
2004 m. sausio 26 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 131/2004 dėl specialių ribojančių priemonių taikymo Sudano atžvilgiu
OL L 21, 2004 1 28, p. 1—4
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Kiti specialieji leidimai
(CS, ET, LV, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
Specialusis leidimas lietuvių kalba: skyrius 18 tomas 003 p. 15 - 18
Nebegalioja, Galiojimo pabaigos data: 10/07/2014; panaikino 32014R0747
Oficialusis leidinys L 021 , 28/01/2004 p. 0001 - 0004
Tarybos reglamentas (EB) Nr. 131/2004 2004 m. sausio 26 d. dėl specialių ribojančių priemonių taikymo Sudano atžvilgiu EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA, atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 60 ir 301 straipsnius, atsižvelgdama į 2004 m. sausio 9 d. Tarybos bendrąją poziciją 2004/31/BUSP dėl ginklų, amunicijos ir karinės įrangos embargo taikymo [1] Sudanui, atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą, kadangi: (1) Besitęsiančio pilietinio karo Sudane kontekste Bendroji pozicija 2004/31/BUSP išlaiko ginklų embargą, pradėtą taikyti šiai šaliai Tarybos sprendimu 94/165/BUSP [2], ir sustiprina jį, įtraukdama draudimą teikti su karine veikla susijusią techninę pagalbą ir kitokias paslaugas ir su karine veikla susijusią finansinę pagalbą, (2) Bendroji pozicija 2004/31/BUSP taip pat įtvirtina nuostatą taikyti ginklų embargo humanitarines išimtis, įskaitant įrangos ir medžiagų minų šalinimo operacijoms Sudane pardavimą, tiekimą, siuntimą ir eksportą. (3) Tam tikros techninės ir finansinės pagalbos embargas pakliūna į Sutarties taikymo sritį. Todėl, ypač siekiant išvengti konkurencijos iškraipymų, Bendrijos teisės aktai yra būtini embargui įgyvendinti visoje Bendrijos teritorijoje. Taikant šį reglamentą, laikoma, kad Bendrijos teritorija apima valstybių narių, kurių atžvilgiu taikoma Sutartis, teritorijas, laikantis Sutartyje išdėstytų sąlygų. (4) Siekiant užtikrinti, kad šiame reglamente numatytos priemonės būtų veiksmingos, šis reglamentas turi įsigalioti nedelsiant, PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ: 1 straipsnis Šiame reglamente: "techninė pagalba" reiškia bet kokią techninę paramą, susijusią su remontu, projektavimu, gamyba, surinkimu, patikrinimu, aptarnavimu ar bet kokia kita technine paslauga, kuri gali būti teikiama kaip instrukcijos, patarimai, mokymas, darbinių žinių ar įgūdžių perdavimas arba konsultacijos. Techninė pagalba apima žodines pagalbos formas. 2 straipsnis Draudžiama: a) tiesiogiai ar netiesiogiai teikti, parduoti, tiekti ar perduoti techninę pagalbą, susijusią su karine veikla ir su visų rūšių ginklų bei susijusių reikmenų, įskaitant ginklus ir amuniciją, karines transporto priemones ir įrangą, sukarintą įrangą ir minėtų objektų atsargines dalis, tiekimu, gamyba, priežiūra ir naudojimu, bet kokiam asmeniui, subjektui ar institucijai Sudane arba naudoti šioje šalyje; b) tiesiogiai ar netiesiogiai teikti finansavimą ar finansinę pagalbą, susijusią su karine veikla, įskaitant pirmiausia negrąžinamas paskolas, paskolas ir eksporto kredito draudimą, kurie būtų skirti parduoti, tiekti, perduoti ar eksportuoti ginklus ir susijusius reikmenis, arba teikti, parduoti, tiekti ar perduoti susijusią techninę pagalbą bet kokiam asmeniui, subjektui ar institucijai Sudane arba naudoti šioje šalyje. 3 straipsnis Draudžiamas sąmoningas ir tyčinis dalyvavimas veikloje, kurios objektas ar poveikis yra tiesiogiai ar netiesiogiai skatinti 2 straipsnyje nurodytus sandorius. 4 straipsnis 1. Nukrypdamos nuo 2 ir 3 straipsnių, priede nurodytos valstybių narių kompetentingos institucijos gali leisti finansuoti ar teikti finansinę paramą ir techninę pagalbą, susijusią su: a) žudyti nepritaikyta karine įranga, kuri išimtinai skirta humanitariniam ar apsauginiam naudojimui arba Jungtinių Tautų, Europos Sąjungos ir Bendrijos institucijų stiprinimo programoms; b) priemonėmis, skirtomis Europos Sąjungos ir Jungtinių Tautų krizių valdymo operacijoms; c) minų šalinimo įranga ir reikmenimis, skirtais minų šalinimui. 2. Leidimai nesuteikiami veiklai, kuri jau įvyko. 5 straipsnis 2 ir 3 straipsniai netaikomi apsauginiams rūbams, įskaitant neperšaunamas liemenes ir karinius šalmus, kuriuos į Sudaną laikinai ir tik asmeninėms reikmėms eksportuoja Jungtinių Tautų, ES, Bendrijos ar jos valstybių narių darbuotojai, žiniasklaidos atstovai, humanitarinės pagalbos bei plėtros darbuotojai ir susijęs personalas. 6 straipsnis Komisija ir valstybės narės nedelsdamos informuoja viena kitą apie priemones, kurių buvo imtasi pagal šį reglamentą, ir pateikia viena kitai bet kokią kitą turimą su šiuo reglamentu susijusią informaciją, pirmiausia informaciją, susijusią su pažeidimais, įgyvendinimo problemomis ir nacionalinių teismų priimtais sprendimais. 7 straipsnis Komisija yra įgaliota valstybių narių pateiktos informacijos pagrindu iš dalies pakeisti priedą. 8 straipsnis Valstybės narės nustato taisykles dėl sankcijų, taikytinų už šio reglamento nuostatų pažeidimus ir imasi visų priemonių, kurios yra būtinos jų įgyvendinimui užtikrinti. Numatytos sankcijos turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios. Įsigaliojus šiam reglamentui, valstybės narės nedelsdamos praneša Komisijai apie šias taisykles ir apie visus paskesnius jų pakeitimus. 9 straipsnis Šis reglamentas taikomas: a) Bendrijos teritorijoje, įskaitant jos oro erdvę; b) visuose orlaiviuose ir laivuose, priklausančiuose valstybės narės jurisdikcijai; c) visiems asmenims, kurie yra valstybės narės piliečiai, nepriklausomai nuo jų buvimo vietos; d) visiems juridiniams asmenims, grupėms ar organizacijoms, kurios yra įregistruotos ar įsteigtos pagal valstybės narės teisę; e) visiems juridiniams asmenims, grupėms ar organizacijoms, vykdančioms veiklą Bendrijoje. 10 straipsnis Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse. Priimta Briuselyje, 2004 m. sausio 26 d. Tarybos vardu Pirmininkas B. Cowen [1] OL L 6, 2004 1 10, p. 55. [2] OL L 75, 1994 3 17, p. 1. Sprendimas panaikintas Bendrąja pozicija 2004/31/BUSP. -------------------------------------------------- PRIEDAS 4 straipsnyje minėtų kompetentingų institucijų sąrašas BELGIJA Service public fédéral des affaires étrangères, commerce extérieur et coopération au développement Egmont 1 Rue des Petits Carmes 19 B-1000 Bruxelles Direction générale des affaires bilatérales Service "Afrique du sud du Sahara" Téléphone (32–2) 501 88 75 Télécopieur (32–2) 501 38 26 Service public fédéral de l'économie, des PME, des classes moyennes et de l'énergie ARE 4e o division, service des licences Avenue du Général Leman 60 B-1040 Bruxelles Téléphone (32–2) 206 58 16/27 Télécopieur (32–2) 230 83 22 Brussels Hoofdstedelijk Gewest — Région de Bruxelles-Capitale: Kabinet van de minister van Financiėn, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen van de Brusselse Hoofdstedelijke regering Kunstlaan 9 B-1210 Brussel Cabinet du ministre des finances, du budget, de la fonction publique et des relations extérieures du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale Avenue des Arts 9 B-1210 Bruxelles Téléphone (32–2) 209 28 25 Télécopieur (32–2) 209 28 12 Région wallonne: Cabinet du ministre-président du gouvernement wallon Rue Mazy 25–27 B-5100 Jambes-Namur Téléphone (32–81) 33 12 11 Télécopieur (32–81) 33 13 13 Vlaams Gewest: Administratie Buitenlands Beleid Boudewijnlaan 30 B-1000 Brussel Tel. (32–2) 553 59 28 faks. (32–2) 553 60 37 DANIJA Erhvervs- og Boligstyrelsen Dahlerups Pakhus Langelinie Allé 17 DK-2100 København Ø Tlf. (45) 35 46 60 00 faks. (45) 35 46 60 01 Udenrigsministeriet Asiatisk Plads 2 DK-1448 København K Tlf. (45) 33 92 00 00 faks. (45) 32 54 05 33 Justitsministeriet Slotholmsgade 10 DK-1216 København K Tlf. (45) 33 92 33 40 faks. (45) 33 93 35 10 VOKIETIJA Dėl finansavimo ir finansinės paramos: Deutsche Bundesbank Servicezentrum Finanzsanktionen Postfach D-80281 München Tel. (49–89) 2889–3800 faks. (49–89) 350163–3800 Dėl techninės pagalbos ir kitokių paslaugų: Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) Frankfurter Straße 29–35 D-65760 Eschborn Tel. (49–61) 96 908–0 faks. (49–61) 96 908–800 GRAIKIJA A. Lėšų įšaldymas Ūkio ir finansų ministerija Ekonominės policijos generalinis direktoratas 5 Nikis g. GR-101 80 Atėnai Tel. (30) 210 333 27 86 faks. (30) 210 333 28 10 A. Δέσμευση κεφαλαίωυ Υπουργείο Οικουομίας και Οικουομικώυ Γευική Δ/υση Οικουομικής Πολιτικής Νίκης 5 GR-101 80 Αθήυα Τηλ.: (30) 210 333 27 86 Φαξ.: (30) 210 333 28 10 B. Importo–eksporto suvaržymai Ūkio ir finansų ministerija Politikos planavimo ir valdymo generalinis direktoratas Kornaroy g. 1, GR-105 63 Atėnai Tel. (30) 210 328 64 01–3 faks. (30) 210 328 64 04 B. Περιορισμοί εισαγωγώυ-εξαγωγώυ Υπουργείο Οικουομίας και Οικουομικώυ Γευική Δ/υση Σχεδιασμού και Διαχειριοης Πολιτικής Κορυάρου 1,GR-105 63 Αθήυα Τηλ.: (30) 210 328 64 01–3 Φαξ.: (30) 210 328 64 04 ISPANIJA Ministerio de Economķa Dirección General de Comercio e Inversiones Paseo de la Castellana, 162 E-28046 Madrid Tel. (34) 913 49 38 60 faks. (34) 914 57 28 63 PRANCŪZIJA Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie Direction générale des douanes et des droits indirects Cellule embargo — Bureau E2 Téléphone (33) 144 74 48 93 Télécopieur (33) 144 74 48 97 Ministère des affaires étrangères Direction des Nations unies et des organisations internationales Téléphone (33) 143 17 59 68 Télécopieur (33) 143 17 46 91 AIRIJA Department of Enterprise, Trade and Employment Licensing Unit Earlsfort Centre Lower Hatch St. Dublin 2 Ireland Tel. (353) 1 631 2121 faks. (353) 1 631 2562 ITALIJA Ministero degli Affari esteri DGAE-Uff. X Roma Tel. (39) 06 36 91 37 50 faks. (39) 06 36 91 37 52 Ministero del Commercio estero Gabinetto Roma Tel. (39) 06 59 93 23 10 faks. (39) 06 59 64 74 94 Ministero dei Trasporti Gabinetto Roma Tel. (39) 06 44 26 71 16/84 90 40 94 faks. (39) 06 44 26 71 14 LIUKSEMBURGAS Ministère des affaires étrangères Office des licences 21, rue Philippe II L-2340 Luxembourg Téléphone (352) 478 23 70 Télécopieur (352) 46 61 38 NYDERLANDAI Ministerie van Economische Zaken Directoraat-generaal Buitenlandse Economische Betrekkingen Directie Handelspolitiek en Investeringsbeleid Bezuidenhoutseweg 1532594 AG Den Haag Nederland Tel. (31) 70 379 76 58 faks. (31) 70 379 73 92 AUSTRIJA Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit Abteilung C/2/2 Stubenring 1 A-1010 Wien Tel. (43–1) 711 00 faks. (43–1) 711 00–8386 PORTUGALIJA Ministério dos Negócios Estrangeiros Direcēćo-Geral dos Assuntos Multilaterais Largo Rilvas P-1350-179 Lisboa Tel. (351–21) 394 60 72 faks. (351–21) 394 60 73 SUOMIJA Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet PL/PB 176 001 61 Helsinki/Helsingfors Puhelin (358) 9 16 05 59 00 Faksi (358) 9 16 05 57 07 Puolustusministeriö/Försvarsministeriet Eteläinen Makasiinikatu 8 00131 Helsinki/Helsingfors PL/PB 31 Puhelin (358) 9 16 08 81 28 Faksi (358) 9 16 08 81 11 ŠVEDIJA Inspektionen för strategiska produkter (ISP) Box 70 252 107 22 Stockholm Tfn (46–8) 406 31 00 faks. (46–8) 20 31 00 Regeringskansliet Utrikesdepartementet Rättssekretariatet för ES-frågor Fredsgatan 6 103 39 Stockholm Tfn (46–8) 405 10 00 faks. (46–8) 723 11 76 JUNGTINĖ KARALYSTĖ Sanctions Licensing Unit Export Control Organisation Department of Trade and Industry 4 Abbey Orchard Street London SW1P 2HT United Kingdom Tel. (44) 20 7215 0594 faks. (44) 20 7215 0593 --------------------------------------------------