This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CA0393
Case C-393/10: Judgment of the Court (Second Chamber) of 1 March 2012 (reference for a preliminary ruling from the Supreme Court of the United Kingdom) — Dermod Patrick O’Brien v Ministry of Justice, formerly Department for Constitutional Affairs (Framework agreement on part-time work — Definition of ‘part-time workers who have an employment contract or employment relationship’ — Judges working part-time remunerated on a fee-paid basis — Refusal to grant a retirement pension)
Causa C-393/10: Sentenza della Corte (Seconda Sezione) 1 °marzo 2012 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Supreme Court of the United Kingdom — Regno Unito) — Dermod Patrick O'Brien/Ministry of Justice (già Department for Constitutional Affairs) (Accordo quadro sul lavoro a tempo parziale — Nozione di «lavoratori a tempo parziale che hanno un contratto o un rapporto di lavoro» — Giudici a tempo parziale retribuiti in base a tariffe giornaliere — Rifiuto di concedere una pensione di vecchiaia)
Causa C-393/10: Sentenza della Corte (Seconda Sezione) 1 °marzo 2012 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Supreme Court of the United Kingdom — Regno Unito) — Dermod Patrick O'Brien/Ministry of Justice (già Department for Constitutional Affairs) (Accordo quadro sul lavoro a tempo parziale — Nozione di «lavoratori a tempo parziale che hanno un contratto o un rapporto di lavoro» — Giudici a tempo parziale retribuiti in base a tariffe giornaliere — Rifiuto di concedere una pensione di vecchiaia)
GU C 118 del 21.4.2012, p. 3–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.4.2012 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 118/3 |
Sentenza della Corte (Seconda Sezione) 1o marzo 2012 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Supreme Court of the United Kingdom — Regno Unito) — Dermod Patrick O'Brien/Ministry of Justice (già Department for Constitutional Affairs)
(Causa C-393/10) (1)
(Accordo quadro sul lavoro a tempo parziale - Nozione di «lavoratori a tempo parziale che hanno un contratto o un rapporto di lavoro» - Giudici a tempo parziale retribuiti in base a tariffe giornaliere - Rifiuto di concedere una pensione di vecchiaia)
2012/C 118/04
Lingua processuale: l’inglese
Giudice del rinvio
Supreme Court of the United Kingdom
Parti
Ricorrente: Dermod Patrick O'Brien
Convenuto: Ministry of Justice (già Department for Constitutional Affairs)
Oggetto
Domanda di pronuncia pregiudiziale — Supreme Court of the United Kingdom — Interpretazione della direttiva 97/81/CE del Consiglio, del 15 dicembre 1997, relativa all’accordo quadro sul lavoro a tempo parziale concluso dall'UNICE, dal CEEP e dalla CES (GU L 14, pag. 9) — Nozione di «lavoratori a tempo parziale che hanno un contratto o un rapporto di lavoro» (clausola 2.1 della direttiva) — Giudici impiegati a tempo parziale — Disparità di trattamento, per quanto riguarda il diritto ad una pensione di vecchiaia, tra giudici impiegati a tempo pieno e giudici a tempo parziale o tra diverse categorie di giudici impiegati a tempo parziale
Dispositivo
1) |
Il diritto dell’Unione deve essere interpretato nel senso che spetta agli Stati membri definire la nozione di «lavoratori (…) che hanno un contratto o un rapporto di lavoro», contenuta nella clausola 2, punto 1, dell’accordo quadro sul lavoro a tempo parziale, concluso il 6 giugno 1997, che figura nell’allegato alla direttiva 97/81/CE del Consiglio, del 15 dicembre 1997, relativa all’accordo quadro sul lavoro a tempo parziale concluso dall’UNICE, dal CEEP e dalla CES, come modificata dalla direttiva 98/23/CE del Consiglio, del 7 aprile 1998, e, segnatamente, determinare se i giudici rientrino in tale nozione, a condizione che ciò non porti ad escludere arbitrariamente detta categoria di persone dal beneficio della tutela offerta dalla direttiva 97/81, come modificata dalla direttiva 98/23, e da detto accordo quadro. L’esclusione dal beneficio di tale tutela può essere ammessa solo qualora il rapporto che lega i giudici al Ministry of Justice sia, per sua propria natura, sostanzialmente diverso da quello che vincola ai loro datori di lavori i dipendenti rientranti, secondo il diritto nazionale, nella categoria dei lavoratori. |
2) |
L’accordo quadro sul lavoro a tempo parziale, concluso il 6 giugno 1997, che figura nell’allegato alla direttiva 97/81, come modificata dalla direttiva 98/23, va interpretato nel senso che osta a che, ai fini dell’accesso al regime della pensione di vecchiaia, il diritto nazionale operi una distinzione tra i giudici a tempo pieno e i giudici a tempo parziale retribuiti in base a tariffe giornaliere, a meno che tale differenza di trattamento sia giustificata da ragioni obiettive, che spetta al giudice del rinvio valutare. |