EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31972R2059

Regolamento (CEE) n. 2059/72 del Consiglio, del 26 settembre 1972, che completa l' articolo 26 e rettifica il testo tedesco dell' articolo 50 del regolamento (CEE) n. 574/72 che stabilisce le modalità di applicazione del regolamento (CEE) n. 1408/71 relativo all' applicazione dei regimi di sicurezza sociale ai lavoratori subordinati e ai loro familiari che si spostano all' interno della Comunità

GU L 222 del 29.9.1972, p. 18–19 (DE, FR, IT, NL)
edizione speciale inglese: serie I tomo 1972(III) pag. 1007 - 1008

Altre edizioni speciali (DA, EL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/07/1982; abrog. impl. da 31983R2001

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1972/2059/oj

31972R2059

Regolamento (CEE) n. 2059/72 del Consiglio, del 26 settembre 1972, che completa l' articolo 26 e rettifica il testo tedesco dell' articolo 50 del regolamento (CEE) n. 574/72 che stabilisce le modalità di applicazione del regolamento (CEE) n. 1408/71 relativo all' applicazione dei regimi di sicurezza sociale ai lavoratori subordinati e ai loro familiari che si spostano all' interno della Comunità

Gazzetta ufficiale n. L 222 del 29/09/1972 pag. 0018 - 0019
edizione speciale danese: serie I capitolo 1972(III) pag. 0956
edizione speciale inglese: serie I capitolo 1972(III) pag. 1007
edizione speciale greca: capitolo 05 tomo 1 pag. 0219


++++

( 1 ) GU N . L 149 DEL 5 . 7 . 1971 , PAG . 2 .

( 2 ) GU N . L 74 DEL 27 . 3 . 1972 , PAG . 1 .

REGOLAMENTO ( CEE ) N . 2059/72 DEL CONSIGLIO

DEL 26 SETTEMBRE 1972

CHE COMPLETA L'ARTICOLO 26 E RETTIFICA IL TESTO TEDESCO DELL'ARTICOLO 50 DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 574/72 CHE STABILISCE LE MODALITA DI APPLICAZIONE DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 1408/71 RELATIVO ALL'APPLICAZIONE DEI REGIMI DI SICUREZZA SOCIALE AI LAVORATORI SUBORDINATI E AI LORO FAMILIARI CHE SI SPOSTANO ALL'INTERNO DELLA COMUNITA

IL CONSIGLIO DELLE COMUNITA EUROPEE ,

VISTO IL TRATTATO CHE ISTITUISCE LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA , IN PARTICOLARE GLI ARTICOLI 2 , 7 E 51 ,

VISTO IL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 1408/71 DEL CONSIGLIO , DEL 14 GIUGNO 1971 , RELATIVO ALL'APPLICAZIONE DEI REGIMI DI SICUREZZA SOCIALE AI LAVORATORI SUBORDINATI ED AI LORO FAMILIARI CHE SI SPOSTANO ALL'INTERNO DELLA COMUNITA ( 1 ) ,

VISTA LA PROPOSTA DELLA COMMISSIONE , ELABORATA PREVIA CONSULTAZIONE DELLA COMMISSIONE AMMINISTRATIVA PER LA SICUREZZA SOCIALE DEI LAVORATORI MIGRANTI ,

VISTO IL PARERE DEL PARLAMENTO EUROPEO ,

VISTO IL PARERE DEL COMITATO ECONOMICO E SOCIALE ,

CONSIDERANDO CHE L'ARTICOLO 25 DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 1408/71 DISCIPLINA LA CORRESPONSIONE DI PRESTAZIONI IN NATURA ED IN DENARO DELL'ASSICURAZIONE MALATTIA AI DISOCCUPATI CHE SI RECANO , PER CERCARVI UN'OCCUPAZIONE , IN UNO STATO MEMBRO DIVERSO DALLO STATO COMPETENTE ;

CONSIDERANDO CHE L'ARTICOLO 26 DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 574/72 ( 2 ) , CHE STABILISCE LE MODALITA DI APPLICAZIONE DELL'ARTICOLO 25 , PARAGRAFO 1 , DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 1408/71 TRATTA SOLTANTO DELLA CORRESPONSIONE DI PRESTAZIONI IN NATURA AI DISOCCUPATI E AI LORO FAMILIARI ;

CONSIDERANDO CHE E ALTRESI OPPORTUNO PRECISARE LE MODALITA DI APPLICAZIONE PER LA CORRESPONSIONE DI PRESTAZIONI IN DENARO COME PURE PER IL CASO DI CUI ALL'ARTICOLO 25 , PARAGRAFO 4 , DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 1408/71 NEL QUALE LA DURATA DELLA CORRESPONSIONE DELLE PRESTAZIONI DELL'ASSICURAZIONE MALATTIA PUO ESSERE PROROGATA OLTRE LA DURATA PREVISTA AL PARAGRAFO 1 DI DETTO ARTICOLO ; CHE E NECESSARIO COMPLETARE IN TALE SENSO L'ARTICOLO 26 DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 574/72 ;

CONSIDERANDO CHE E OPPORTUNO RETTIFICARE UNA IMPRECISIONE LINGUISTICA FIGURANTE NEL TESTO TEDESCO DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 574/72 ,

HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :

ARTICOLO 1

L'ARTICOLO 26 DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 574/72 E COMPLETATO CON I PARAGRAFI SEGUENTI :

" 4 . PER BENEFICIARE DELLE PRESTAZIONI IN DENARO PREVISTE DALLA LEGISLAZIONE DELLO STATO COMPETENTE , IL DISOCCUPATO E TENUTO A PRESENTARE ENTRO TRE GIORNI , ALL'ISTITUZIONE DI ASSICURAZIONE MALATTIA DEL LUOGO DOVE SI E RECATO , UN CERTIFICATO DI INCAPACITA AL LAVORO RILASCIATO DAL MEDICO CURANTE ; EGLI DEVE ANCHE PRECISARE FINO A QUALE DATA HA BENEFICIATO DELLE PRESTAZIONI PER ASSICURAZIONE DISOCCUPAZIONE NONCHE IL SUO INDIRIZZO NEL PAESE DOVE SI TROVA .

5 . L'ISTITUZIONE DI ASSICURAZIONE MALATTIA DEL LUOGO DOVE SI E RECATO IL DISOCCUPATO NOTIFICA , ENTRO TRE GIORNI , L'INIZIO E LA FINE DELL'INCAPACITA AL LAVORO ALL'ISTITUZIONE COMPETENTE DI ASSICURAZIONE MALATTIA ED ALL'ISTITUZIONE COMPETENTE DI ASSICURAZIONE DISOCCUPAZIONE , COME PURE ALL'ISTITUZIONE DOVE E ISCRITTO IL DISOCCUPATO QUALE RICHIEDENTE LAVORO .

6 . NEI CASI DEFINITI DALL'ARTICOLO 25 , PARAGRAFO 4 , DEL REGOLAMENTO , L'ISTITUZIONE DI ASSICURAZIONE MALATTIA DEL LUOGO DOVE SI E RECATO IL DISOCCUPATO INFORMA L'ISTITUZIONE COMPETENTE DI ASSICURAZIONE MALATTIA E L'ISTITUZIONE COMPETENTE DI ASSICURAZIONE DISOCCUPAZIONE COMPETENTI DI RITENERE SODDISFATTE LE CONDIZIONI CHE GIUSTIFICANO LA PROROGA DELLA CORRESPONSIONE DELLE PRESTAZIONI IN DENARO E IN NATURA E MOTIVA IL PROPRIO PARERE , UNENDO ALLA RELAZIONE INVIATA ALL'ISTITUZIONE COMPETENTE DI ASSICURAZIONE MALATTIA COMPETENTE UN RAPPORTO CIRCOSTANZIATO DEL MEDICO DI CONTROLLO SULLE CONDIZIONI DI SALUTE DEL MALATO E INDICANTE LA DURATA PROBABILE DEL PERIODO DURANTE IL QUALE SARANNO SODDISFATTE LE CONDIZIONI RICHIESTE PER L'APPLICAZIONE DELLE DISPOSIZIONI DELL'ARTICOLO 25 , PARAGRAFO 4 , DEL REGOLAMENTO . L'ISTITUZIONE COMPETENTE DI ASSICURAZIONE MALATTIA DECIDE IN MERITO ALLA PROROGA DELLA CORRESPONSIONE DELLE PRESTAZIONI AL DISOCCUPATO AMMALATO .

7 . LE DISPOSIZIONI DELL'ARTICOLO 18 , PARAGRAFI 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 8 E 9 DEL REGOLAMENTO DI APPLICAZIONE SONO APPLICABILI PER ANALOGIA " .

ARTICOLO 2

IL TESTO TEDESCO DELL'ARTICOLO 50 , PARAGRAFO 1 , LETTERA A , SUB I ) , DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N . 574/72 , E SOSTITUITO DAL TESTO SEGUENTE :

" GELTEN FUER EINEN ARBEITNEHMER , DER STAATSANGEHOERIGER EINES MITGLIEDSTAATS IST , DIE RECHTSVORSCHRIFTEN EINES ANDEREN MITGLIEDSTAATS , SO UEBERMITTELT DER ZUSTAENDIGE TRAEGER DER RENTENVERSICHERUNG DES ZWEITEN MITGLIEDSTAATS ZU DEM ZEITPUNKT , ZU DEM DIESER ARBEITNEHMER BEI DIESEM TRAEGER EINGETRAGEN WIRD , DER VON DER ZUSTAENDIGEN BEHOERDE DIESES MITGLIEDSTAATS ( BESCHAEFTIGUNGSLAND ) BEZEICHNETEN STELLE ALLE ANGABEN ZUR PERSON DES ARBEITNEHMERS , DEN TAG DER BESCHAEFTIGUNGSAUFNAHME SOWIE DEN NAMEN DES GENANNTEN ZUSTAENDIGEN TRAEGERS UND DIE VON IHM ZUGETEILTE VERSICHERUNGSNUMMER UNTER VERWENDUNG ALLER VERFUEGBAREN MITTEL " .

ARTICOLO 3

IL PRESENTE REGOLAMENTO ENTRA IN VIGORE IL 1 OTTOBRE 1972 .

IL PRESENTE REGOLAMENTO E OBBLIGATORIO IN TUTTI I SUOI ELEMENTI E DIRETTAMENTE APPLICABILE IN CIASCUNO DEGLI STATI MEMBRI .

FATTO A BRUXELLES , ADDI 26 SETTEMBRE 1972 .

PER IL CONSIGLIO

IL PRESIDENTE

T . WESTERTERP

Top