This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52017XC0603(02)
Information Notice — Public Consultation — Geographical indications from the People’s Republic of China
Avviso di consultazione pubblica — Indicazioni geografiche della Repubblica popolare cinese
Avviso di consultazione pubblica — Indicazioni geografiche della Repubblica popolare cinese
GU C 177 del 3.6.2017, p. 4–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
3.6.2017 |
IT |
Gazzetta ufficiale dell'Unione europea |
C 177/4 |
AVVISO DI CONSULTAZIONE PUBBLICA
Indicazioni geografiche della Repubblica popolare cinese
(2017/C 177/05)
Nell’ambito dei negoziati in corso con la Repubblica popolare cinese, volti alla conclusione di un accordo di cooperazione e protezione delle indicazioni geografiche (nel seguito «accordo»), le autorità cinesi hanno presentato, ai fini della protezione in forza dell’accordo, gli allegati elenchi di indicazioni geografiche (IG) di prodotti agricoli, prodotti alimentari, vini e bevande spiritose. La Commissione europea sta valutando se tali IG debbano essere protette in forza dell’accordo come indicazioni geografiche ai sensi dell’articolo 22, paragrafo 1, dell’accordo TRIPS.
La Commissione invita gli Stati membri o i paesi terzi, ovvero le persone fisiche o giuridiche che abbiano un interesse legittimo, residenti o stabilite in uno Stato membro o in un paese terzo, a presentare eventuali opposizioni alla registrazione di tale protezione mediante una dichiarazione debitamente motivata.
Le dichiarazioni di opposizione devono pervenire alla Commissione entro due mesi dalla data della presente pubblicazione, al seguente indirizzo di posta elettronica: AGRI-A4@ec.europa.eu
Sono ricevibili soltanto le dichiarazioni di opposizione, pervenute entro il termine di cui sopra, che dimostrino che la denominazione di cui si propone la protezione:
a) |
è in conflitto con il nome di una varietà vegetale o di una razza animale e potrebbe pertanto indurre in errore il consumatore quanto alla vera origine del prodotto; |
b) |
è omonima o parzialmente omonima di una denominazione già protetta nell’Unione europea ai sensi del regolamento (UE) n. 1151/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 21 novembre 2012, sui regimi di qualità dei prodotti agricoli e alimentari (1), del regolamento (UE) n. 1308/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 17 dicembre 2013, recante organizzazione comune dei mercati dei prodotti agricoli (2) e del regolamento (CE) n. 110/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 gennaio 2008 relativo alla definizione, alla designazione, alla presentazione, all’etichettatura e alla protezione delle indicazioni geografiche delle bevande spiritose (3), oppure di una denominazione prevista negli accordi conclusi dall’Unione con i seguenti paesi:
|
c) |
tenuto conto della reputazione, della notorietà e della durata dell’uso di un marchio, è tale da indurre in errore il consumatore quanto alla vera identità del prodotto; |
d) |
mette a repentaglio l’esistenza di una denominazione omonima o parzialmente omonima o di un marchio oppure l’esistenza di prodotti che si trovano legalmente sul mercato da almeno cinque anni prima della data di pubblicazione del presente avviso; |
e) |
oppure se le dichiarazioni di opposizione forniscono particolari da cui si possa desumere che la denominazione di cui si propone la protezione è generica. |
I criteri di cui sopra sono valutati con riferimento al territorio dell’Unione europea che, per quanto riguarda i diritti di proprietà intellettuale, si riferisce solo al territorio o ai territori in cui detti diritti sono tutelati. L’eventuale protezione delle denominazioni in questione nell’Unione europea è subordinata all’esito positivo dei negoziati in corso e alla successiva adozione di un atto giuridico.
Elenco di indicazioni geografiche di prodotti agricoli, prodotti alimentari, vini e bevande spiritose (21)
|
Denominazione registrata nella Repubblica popolare cinese |
Trascrizione (*1) |
Traduzione (*1) |
Descrizione sintetica |
1 |
|
Anji Bai Cha |
Tè bianco Anji |
Altri prodotti elencati nell’allegato I del trattato (spezie ecc.) – tè |
2 |
|
Anxi Tie Guan Yin |
Anxi Tie Guan Yin |
Altri prodotti elencati nell’allegato I del trattato (spezie ecc.) – tè |
3 |
|
Baoshan Xiao Li Ka Fei |
Caffè Arabica Baoshan |
Altri prodotti elencati nell’allegato I del trattato (spezie ecc.) – caffè |
4 |
|
Gannan Qi Cheng |
Arancia Navel Gannan |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati - frutta |
5 |
|
Huoshan Huang Ya |
Germogli di tè giallo |
Altri prodotti elencati nell’allegato I del trattato (spezie ecc.) – tè |
6 |
|
Pixian Dou Ban |
Pasta di fagioli Pixian |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati - pasta di fagioli |
7 |
|
Pùer Cha |
Tè Pùer |
Altri prodotti elencati nell’allegato I del trattato (spezie ecc.) – tè |
8 |
|
Shanxi Lao Chen Cu |
Aceto invecchiato Shanxi |
Altri prodotti elencati nell’allegato I del trattato (spezie ecc.) – aceto |
9 |
|
Yantai Ping Guo |
Mela Yantai |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati - frutta |
10 |
|
Tanyang Gong Fu |
Tè nero Gongfu Tanyang |
Altri prodotti elencati nell’allegato I del trattato (spezie ecc.) – tè |
11 |
|
Baicheng Lü Dou |
Fagioli Baicheng Mung |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati - fagioli |
12 |
|
Zhaoyuan Da Mi |
Riso Zhaoyuan |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati - riso |
13 |
|
Wuyuan Lü Cha |
Tè verde Wuyuan |
Altri prodotti elencati nell’allegato I del trattato (spezie ecc.) – tè |
14 |
|
Fuzhou Mo Li Hua Cha |
Tè al gelsomino Fuzhou |
Altri prodotti elencati nell’allegato I del trattato (spezie ecc.) – tè |
15 |
|
Fangxian Xiang Gu |
Fungo Fangxian |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati - fungo |
16 |
|
Nanfeng Mi Ju |
Arancia dolce Nanfeng |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati - frutta |
17 |
|
Cangshan Da Suan |
Aglio Cangshan |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati - aglio |
18 |
|
Fangxian Hei Mu Er |
Fungo nero Fangxian |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati - fungo |
19 |
|
Fenggang Xin Xi Cha |
Tè zinco selenio Fenggang |
Altri prodotti elencati nell’allegato I del trattato (spezie ecc.) – tè |
20 |
|
Kuerle Xiang Li |
Pera Korla |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati - frutta |
21 |
|
Pizhou Da Suan |
Aglio Pizhou |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati - aglio |
22 |
|
Anyue Ning Meng |
Limone Anyue |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati - limone |
23 |
|
Zhengshan Xiao Zhong |
Tè Lapsang Souchong |
Altri prodotti elencati nell’allegato I del trattato (spezie ecc.) – tè |
24 |
|
Xinghua Xiang Cong |
Erba cipollina Xinghua |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati - erba cipollina disidratata |
25 |
|
Qimen Hong Cha |
Tè nero Qimen |
Altri prodotti elencati nell’allegato I del trattato (spezie ecc.) – tè |
26 |
|
Yibin Ya Cai |
Germogli di fagiolo Yibin |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati - germogli di fagiolio (verdure sott’aceto) |
27 |
|
Jingning Ping Guo |
Mela Jngning |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati - frutta |
28 |
|
Anqiu Da Jiang |
Zenzero Anqiu |
Altri prodotti elencati nell’allegato I del trattato (spezie ecc.) – zenzero |
29 |
|
Jianning Tong Xin Bai Lian |
Noce di loto bianco Jianning |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati - noce di loto |
30 |
|
Songxi Lü Cha |
Tè verde Songxi |
Altri prodotti elencati nell’allegato I del trattato (spezie ecc.) – tè |
31 |
|
Luoping Xiao Huang Jiang |
Zenzero giallo Luoping |
Altri prodotti elencati nell’allegato I del trattato (spezie ecc.) – zenzero |
32 |
|
Cangxi Hong Xin Mi Hou Tao |
Kiwi rosso Cangxi |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati - frutta |
33 |
|
Qingyuan Xiang Gu |
Qingyuan fungi |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati - fungo |
34 |
|
Changshou Sha Tian You |
Pomelo Changshou Sha Tian |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati - frutta |
35 |
|
Fenghuang Dan Cong |
Tè di Fenghuang |
Altri prodotti elencati nell’allegato I del trattato (spezie ecc.) – tè |
36 |
|
Fucheng Mai Dong |
Fucheng Ophiopogon japonicus |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati - tubero |
37 |
|
Gou Gu Nao |
Tè Gougunao |
Altri prodotti elencati nell’allegato I del trattato (spezie ecc.) – tè |
38 |
|
Wuyishan Da Hong Pao |
Tè Da Hong Pao monte Wuyi |
Altri prodotti elencati nell’allegato I del trattato (spezie ecc.) – tè |
39 |
|
Jinzhou Ya Li |
Pera Jinzhou |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati - frutta |
40 |
|
Turpan Pu Tao Gan |
Uva Turpan |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati - uva |
41 |
|
Anhua Hei Cha |
Tè Anhua Dark |
Altri prodotti elencati nell’allegato I del trattato (spezie ecc.) – tè |
42 |
|
Shengsi Yi Bei |
Molluschi Shengsi |
Pesci, molluschi, crostacei freschi e prodotti derivati - molluschi |
43 |
|
Liaozhong Mei Gui |
Rosa Liaozhong |
Fiori e altre piante ornamentali - fiori |
44 |
|
Hengxian Mo Li Hua Cha |
Tè al gelsomino Hengxian |
Altri prodotti elencati nell’allegato I del trattato (spezie ecc.) – tè |
45 |
|
Pujiang Que She |
Tè Pujiang Que She |
Altri prodotti elencati nell’allegato I del trattato (spezie ecc.) – tè |
46 |
|
Emeishan Cha |
Tè del monte Emei |
Altri prodotti elencati nell’allegato I del trattato (spezie ecc.) – tè |
47 |
|
Duobei Cha |
Tè Duobei |
Altri prodotti elencati nell’allegato I del trattato (spezie ecc.) – tè |
48 |
|
Wuchang Da Mi |
Riso Wuchang |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati - riso |
49 |
|
Fuding Bai Cha |
Tè bianco Fuding |
Altri prodotti elencati nell’allegato I del trattato (spezie ecc.) – tè |
50 |
|
Wuchuan Yue Bing |
Dolce della luna Wuchuan |
Prodotti di panetteria, pasticceria, confetteria o biscotteria - pasticceria |
51 |
|
Xinglong Ka Fei |
Caffè Xinglong |
Altri prodotti elencati nell’allegato I del trattato (spezie ecc.) – caffè |
52 |
|
Shaoxing Jiu |
Vino di riso di Shaoxing |
Bevande alcoliche a base di riso |
53 |
|
Helanshan Dong Lu Pu Tao Jiu |
Vino della regione orientale delle montagne dell’Helan |
Vino |
54 |
|
Huanren Bing Jiu |
Vino di ghiaccio Huanren |
Vino |
55 |
|
Yantai Pu Tao Jiu |
Vino Yantai |
Vino |
56 |
|
Huishui Hei Nuo Mi Jiu |
Vino di riso glutinoso nero Huishui |
Bevande alcoliche a base di riso |
57 |
|
Xixia Xiang Gu |
Fungo Xixia |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati - fungo |
58 |
|
Hongyazi Hua Sheng |
Arachide Hongyazi |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati - arachide |
59 |
|
Wuyi Yan Cha |
Tea Wuyi Rock |
Altri prodotti elencati nell’allegato I del trattato (spezie ecc.) – tè |
60 |
|
Yingde Hong Cha |
Tè nero Yingde |
Altri prodotti elencati nell’allegato I del trattato (spezie ecc.) – tè |
61 |
|
Jian Nan Chun Jiu/Jian Nan Chun Chiew |
Liquore Jian Nan Chun |
Bevanda spiritosa |
62 |
|
Gao Lu Jia Jiu/Gao Lu Jiu |
Liguore Gao Lu Jia Jiu/liquore Gao Lu Jiu |
Bevanda spiritosa |
63 |
|
Ban Dao Jing Jiu |
Liquore Ban Dao Jing Jiu |
Bevanda spiritosa |
64 |
|
Shacheng Pu Tao Jiu |
Vino Shacheng |
Vino |
65 |
|
Moutai Jiu (Kweichow Moutai Jiu)/Moutai Chiew (Kweichow Moutai Chiew) |
Liquore Moutai Jiu/liquore Kweichew Moutai |
Bevanda spiritosa |
66 |
|
Wu Liang Ye |
Wuliangye |
Bevanda spiritosa |
67 |
|
Panjin Da Mi |
Risp Panjin |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati - riso |
68 |
|
Jixian Ping Guo |
Mela Jixian |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati - frutta |
69 |
|
Etuoke Aerbasi Shan Yang Rou |
Carne caprina Otog Arba |
Carni (e frattaglie) fresche - carne caprina |
70 |
|
Zhalantun Hei Mu Er |
Fungo nero Zhalantun |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati - fungo |
71 |
|
Xiuyan Hua Zi Mo |
Fungo Xiuyan |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati - fungo |
72 |
|
Donggang Da Huang Xian |
Vongola Donggang |
Pesci, molluschi, crostacei freschi e prodotti derivati - vongola |
73 |
|
Dongning Hei Mu Er |
Fungo nero Dongning |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati - fungo |
74 |
|
Nanjing Yan Shui Ya |
Anatra salata Nanjing |
Prodotti a base di carne (cotti, salati, affumicati ecc.) — carne di anatra |
75 |
|
Qiandao Yin Zhen |
Tè raro Qiandao |
Altri prodotti elencati nell’allegato I del trattato (spezie ecc.) – tè |
76 |
|
Taishun San Bei Xiang Cha |
Tè «tre tazze di incenso» Taishun |
Altri prodotti elencati nell’allegato I del trattato (spezie ecc.) – tè |
77 |
|
Jinhua Liang Tou Wu Zhu |
Maiale Jinhua |
Carni (e frattaglie) fresche - carni suine |
78 |
|
Luoyuan Xiu Zhen Gu |
Pleurotus Geesteranus Luoyuan |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati - fungo |
79 |
|
Tongjiang Lu Yu |
Spigola Tongjiang |
Pesci, molluschi, crostacei freschi e prodotti derivati - pesci |
80 |
|
Le’an Zhu Sun |
Germogli di bomboo Le’an |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati - ortaggio |
81 |
|
Junan Hua Sheng |
Arachide Junan |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati - arachide |
82 |
|
Wendeng Ping Guo |
Mela Wendeng |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati - frutta |
83 |
|
Anqiu Da Cong |
Cipolla Anqiu Chinese |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati - ortaggio |
84 |
|
Xianghua La Jiao |
Pepe Xianghua |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati - ortaggio |
85 |
|
Macheng Fu Bai Ju |
Tè al crisantemo Macheng |
Altri prodotti elencati nell’allegato I del trattato (spezie ecc.) – tè |
86 |
|
Qianjiang Long Xia |
Gamberi Qianjiang |
Pesci, molluschi, crostacei freschi e prodotti derivati - gamberi |
87 |
|
Yidu Yi Hong Cha |
Tè nero Yidu |
Altri prodotti elencati nell’allegato I del trattato (spezie ecc.) – tè |
88 |
|
Dapu Mi You |
Pomelo Tai Po Honey |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati - frutta |
89 |
|
Guiping Xi Shan Cha |
Tè Guiping Xishan |
Altri prodotti elencati nell’allegato I del trattato (spezie ecc.) – tè |
90 |
|
Baise Mang Guo |
Mango Baise |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati - frutta |
91 |
|
Wuxi Yang Yu |
Patata Wuxi |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati - verdura |
92 |
|
Sichuan Pao Cai |
Sottaceti tipo Sichun |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati - sottaceti |
93 |
|
Naxi Te Zao Cha |
Tè Naxi raccolta primaverile |
Altri prodotti elencati nell’allegato I del trattato (spezie ecc.) – tè |
94 |
|
Pùer Ka Fei |
Caffè Pùer |
Altri prodotti elencati nell’allegato I del trattato (spezie ecc.) – caffé |
95 |
|
Hengshan Da Ming Lü Dou |
Fagioli Hengshan Daming Mung |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati - fagioli |
96 |
|
Meixian Mi Hou Tao |
Kiwi Meixian |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati - frutta |
97 |
|
Tianzhu Bai Mao Niu |
Carni (e frattaglie) fresche - carne di yack |
Carni (e frattaglie) fresche - carne di yack |
98 |
|
Chaidamu Gou Qi |
Bacca di Goji Chaidamu |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati - bacca di goji |
99 |
|
Ningxia Da Mi |
Riso Ningxia |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati - riso |
100 |
|
Jinghe Gou Qi |
Bacca di Goji Jinghe |
Ortofrutticoli e cereali, freschi o trasformati - bacca di goji |
(1) GU L 343 del 14.12.2012, pag. 1.
(2) GU L 347 del 20.12.2013, pag. 671.
(3) GU L 39 del 13.2.2008, pag. 16.
(4) Decisione 2009/49/CE del Consiglio, del 28 novembre 2008, relativa alla conclusione dell’accordo tra la Comunità europea e l’Australia sul commercio del vino (GU L 28 del 30.1.2009, pag. 1).
(5) Decisione 2002/979/CE del Consiglio, del 18 novembre 2002, relativa alla firma e all’applicazione provvisoria di determinate disposizioni dell’accordo che istituisce un’associazione tra la Comunità europea e i suoi Stati membri, da una parte, e la Repubblica del Cile, dall’altra (GU L 352 del 30.12.2002, pag. 1).
(6) Decisione (UE) 2016/1623 del Consiglio, del 1o giugno 2016, relativa alla firma, a nome dell’Unione europea, e all’applicazione provvisoria dell’accordo di partenariato economico tra l’Unione europea e i suoi Stati membri, da una parte, e gli Stati della SADC aderenti all’APE, dall’altra (GU L 250 del 16.9.2016, pag. 1).
(7) Decisione 2002/309/CE, Euratom del Consiglio e, per quanto riguarda l’accordo sulla cooperazione scientifica e tecnologica, della Commissione, del 4 aprile 2002, relativa alla conclusione di sette accordi con la Confederazione svizzera (GU L 114 del 30.4.2002, pag. 1), in particolare l’accordo tra la Comunità europea e la Confederazione svizzera sul commercio di prodotti agricoli (allegato 7).
(8) Decisione 97/361/CE del Consiglio, del 27 maggio 1997, relativa alla conclusione di un accordo fra la Comunità europea e gli Stati Uniti del Messico sul mutuo riconoscimento e sulla protezione delle denominazioni nel settore delle bevande spiritose (GU L 152 dell’11.6.1997, pag. 15).
(9) Decisione 2011/265/UE del Consiglio, del 16 settembre 2010, relativa alla firma, a nome dell’Unione europea, e all’applicazione provvisoria dell’accordo di libero scambio tra l’Unione europea e i suoi Stati membri, da una parte, e la Repubblica di Corea, dall’altra (GU L 127 del 14.5.2011, pag. 1).
(10) Accordo che istituisce un’associazione tra l’Unione europea e i suoi Stati membri, da una parte, e l’America centrale, dall’altra (GU L 346 del 15.12.2012, pag. 3).
(11) Accordo commerciale tra l’Unione europea e i suoi Stati membri, da una parte, e la Colombia e il Perù, dall’altra (GU L 354 del 21.12.2012, pag. 3).
(12) Decisione 2001/916/CE del Consiglio, del 3 dicembre 2001, recante conclusione di un protocollo aggiuntivo di adeguamento degli aspetti commerciali dell’accordo di stabilizzazione e di associazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e l’ex Repubblica iugoslava di Macedonia, dall’altra, per tenere conto dei risultati dei negoziati tra le parti riguardanti la fissazione di concessioni preferenziali reciproche per taluni vini e talune bevande spiritose, il riconoscimento, la protezione e il controllo reciproci delle denominazioni di vini, nonché il riconoscimento, la protezione e il controllo reciproci delle denominazioni di bevande spiritose e di bevande aromatizzate (GU L 342 del 27.12.2001, pag. 6).
(13) decisione 2004/91/CE del Consiglio, del 30 luglio 2003, relativa alla conclusione di un accordo tra la Comunità europea e il Canada sul commercio di vini e di bevande spiritose (GU L 35 del 6.2.2004, pag. 1).
(14) decisione 2006/232/CE del Consiglio, del 20 dicembre 2005, relativa alla conclusione dell’accordo tra la Comunità europea e gli Stati Uniti d’America sul commercio del vino (GU L 87 del 24.3.2006, pag. 1).
(15) Decisione 2006/580/CE del Consiglio, del 12 giugno 2006, relativa alla firma e alla conclusione dell’accordo interinale sugli scambi e sulle questioni commerciali tra la Comunità europea, da una parte, e la Repubblica di Albania, dall’altra – Protocollo n. 3 riguardante le concessioni preferenziali reciproche per taluni vini, il riconoscimento, la protezione e il controllo reciproci delle denominazioni del vino, delle bevande spiritose e del vino aromatizzato (GU L 239 dell’1.9.2006, pag. 1).
(16) Decisione 2007/855/CE del Consiglio, del 15 ottobre 2007, relativa alla firma e alla conclusione dell’accordo interinale sugli scambi e sulle questioni commerciali tra la Comunità europea, da una parte, e la Repubblica di Montenegro, dall’altra (GU L 345 del 28.12.2007, pag. 1).
(17) Decisione 2008/474/CE del Consiglio, del 16 giugno 2008, relativa alla firma e alla conclusione dell’accordo interinale sugli scambi e sulle questioni commerciali tra la Comunità europea, da una parte, e la Bosnia-Erzegovina, dall’altra (GU L 169 del 30.6.2008, pag. 10) - protocollo n. 6.
(18) Decisione 2010/36/CE del Consiglio, del 29 aprile 2008, relativa alla firma e alla conclusione dell’accordo interinale sugli scambi e sulle questioni commerciali tra la Comunità europea, da una parte, e la Repubblica di Serbia, dall’altra (GU L 28 del 30.1.2010, pag. 1).
(19) 2013/7/UE: decisione 2013/7/UE del Consiglio, del 3 dicembre 2012, concernente la conclusione dell’accordo tra l’Unione europea e la Repubblica moldova relativo alla protezione delle indicazioni geografiche dei prodotti agricoli e alimentari (GU L 10 del 15.1.2013, pag. 3).
(20) 2012/164/UE: Decisione 2012/164/UE del Consiglio, del 14 febbraio 2012, concernente la conclusione dell’accordo tra l’Unione europea e la Georgia relativo alla protezione delle indicazioni geografiche dei prodotti agricoli e alimentari (GU L 93 del 30.3.2012, pag. 1).
(21) Elenco fornito dalle autorità cinesi nell’ambito dei negoziati in corso; denominazioni registrate nella Repubblica popolare cinese.
(*1) Solo a titolo informativo.