EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2008/119/07

Esercizio di servizi aerei di linea tra La Rochelle (Île de Ré) e Poitiers (Biard) da un lato e Lione (Saint-Exupéry) dall'altro — Bando di gara pubblicato dalla Francia a norma dell'articolo 4, paragrafo 1, lettera d), del regolamento (CEE) n. 2408/92 del Consiglio ai fini di di una concessione di servizio pubblico Testo rilevante ai fini del SEE

GU C 119 del 16.5.2008, p. 21–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

16.5.2008   

IT

Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

C 119/21


Esercizio di servizi aerei di linea tra La Rochelle (Île de Ré) e Poitiers (Biard) da un lato e Lione (Saint-Exupéry) dall'altro

Bando di gara pubblicato dalla Francia a norma dell'articolo 4, paragrafo 1, lettera d), del regolamento (CEE) n. 2408/92 del Consiglio ai fini di di una concessione di servizio pubblico

(Testo rilevante ai fini del SEE)

(2008/C 119/07)

1.   Introduzione

A norma delle disposizioni dell'articolo 4, paragrafo 1, lettera a), del regolamento (CEE) n. 2408/92 del Consiglio, del 23 luglio 1992, sull'accesso dei vettori aerei della Comunità alle rotte intracomunitarie, la Francia ha imposto oneri di servizio pubblico sui servizi aerei di linea tra La Rochelle (Île de Ré) e Lione (Saint-Exupéry) e tra Poitiers (Biard) e Lione (Saint-Exupéry). Le norme prescritte dagli oneri di servizio pubblico sono state pubblicate nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea del 24 giugno 2005 con il riferimento C 153/09.

Se entro il 1o ottobre 2008 nessun vettore aereo avrà istituito o sarà in procinto di istituire servizi di linea tra La Rochelle e Poitiers da un lato e Lione dall'altro conformemente agli oneri di servizio pubblico imposti e senza corrispettivo finanziario, la Francia, nel quadro della procedura di cui all'articolo 4, paragrafo 1, lettera d), del regolamento citato, limiterà l'accesso alla rotta in questione a un unico vettore e indirà una gara per l'affidamento di questi servizi a decorrere dal 1o novembre 2008.

2.   Ente appaltante

Chambre de commerce et d'industrie de La Rochelle

Rue de Jura

F-17000 La Rochelle

Tel. (33) 546 42 30 26

Fax (33) 546 00 04 84

E-mail: t.juin@larochelle.aeroport.fr

Chambre de commerce et d'industrie de la Vienne

47, rue du Marché

BP 229

F-86006 Poitiers

Tel. (33) 549 60 98 00

Fax (33) 549 41 65 72

E-mail: sdedianous@poitiers.cci.fr

3.   Oggetto della consultazione

Fornire, a decorrere dal 1o novembre 2008, servizi aerei di linea, in conformità agli oneri di servizio pubblico di cui al paragrafo 1.

4.   Caratteristiche principali del contratto

Contratto di concessione di servizio pubblico stipulato fra il vettore concessionario e i soggetti pubblici concedenti.

Il concessionario percepirà le entrate. I soggetti pubblici concedenti gli verseranno un contributo pari alla differenza tra le spese effettivamente sostenute al netto delle tasse (IVA, tasse specifiche del trasporto aereo) per l'esercizio del servizio e le entrate commerciali al netto delle tasse (IVA, tasse specifiche del trasporto aereo) procurate da quest'ultimo, nei limiti del corrispettivo massimo al quale il concessionario si è impegnato, con eventuale deduzione delle penali di cui al punto 9-4 del presente bando di gara.

5.   Durata del contratto

Se il regolamento (CEE) n. 2408/92 è in vigore il 1o ottobre 2008, la durata del contratto è di tre anni a decorrere dal 1o novembre 2008. Se il regolamento (CEE) n. 2408/92 non è più in vigore il 1o ottobre 2008, la durata del contratto è la durata massima, a decorrere dal 1o novembre 2008, autorizzata dalla nuova regolamentazione.

6.   Partecipazione alla consultazione

La gara è aperta a tutti i vettori aerei titolari di una licenza di esercizio valida rilasciata da uno Stato membro a norma del regolamento (CEE) n. 2407/92 del Consiglio, del 23 luglio 1992, sul rilascio delle licenze ai vettori aerei.

7.   Procedura di aggiudicazione e criteri di selezione

Il presente bando di gara è soggetto alle disposizioni dell'articolo 4, paragrafo 1, lettere d), e), f), g), h), e i), del regolamento (CEE) n. 2408/92, alle disposizioni del capo IV, sezione 1, della legge n. 93-122, del 29 gennaio 1993, relativa alla prevenzione della corruzione e alla trasparenza della vita pubblica e delle procedure pubbliche, nonché ai relativi testi attuativi (in particolare il decreto n. 97-638, del 31 maggio 1997, relativo all'applicazione della legge n. 97-210, dell'11 marzo 1997, sul rafforzamento della lotta contro il lavoro illegale).

7-1.   Costituzione del fascicolo di candidatura

Il fascicolo di candidatura deve essere redatto in francese. Se necessario, gli offerenti devono tradurre in francese i documenti rilasciati da autorità pubbliche e redatti in una lingua ufficiale dell'Unione europea. Gli offerenti possono inoltre allegare alla versione francese una versione redatta in una lingua ufficiale dell'Unione europea, che non fa fede.

Il fascicolo di candidatura comprende:

una lettera di candidatura, firmata dall'amministratore delegato o da un suo rappresentante, accompagnata dai documenti che lo abilitano alla firma,

una memoria informativa sull'impresa, che illustri le capacità professionali e finanziarie del candidato nel settore del trasporto aereo, nonché eventuali referenze in materia. Tale memoria dovrà consentire di valutare la capacità del candidato di garantire la continuità del servizio pubblico e la parità di trattamento degli utenti; il candidato può, se lo desidera, ispirarsi al modello di formulario DC5 utilizzato in materia di aggiudicazione di appalti pubblici,

la cifra d'affari globale e la cifra d'affari relativa alle prestazioni in questione nel corso degli ultimi tre anni o, se il candidato lo desidera, i bilanci e i conti profitti e perdite degli ultimi tre esercizi. Se il candidato non è in grado di trasmettere le suddette informazioni ne espone i motivi,

una nota metodologica su come il candidato intenda formulare la sua offerta in relazione al fascicolo di gara, nel caso in cui sia ammesso dalle CCI di La Rochelle e di Vienne a presentare un'offerta; nella nota saranno precisati:

le risorse tecniche e umane che il candidato destinerà all'esercizio della rotta,

il numero, la qualifica e la destinazione del personale e, eventualmente, le assunzioni alle quali il candidato intende procedere,

i tipi di aereo utilizzati e, eventualmente, la loro immatricolazione,

una copia della licenza di esercizio di vettore aereo dell'offerente,

se la licenza di esercizio è stata rilasciata da uno Stato membro dell'Unione europea diverso dalla Francia, l'offerente dovrà inoltre precisare i seguenti elementi:

indicazione dello Stato che ha rilasciato la licenza dei piloti,

diritto applicabile ai contratti di lavoro,

regime di affiliazione agli organismi di sicurezza sociale,

disposizioni adottate per il rispetto delle disposizioni degli articoli da L. 342-1 a L. 342-6 e degli articoli D. 341-5 e seguenti del codice del lavoro francese relativi al distacco temporaneo di dipendenti per lo svolgimento di una prestazione di servizi sul territorio nazionale,

i certificati o attestati sull'onore previsti dall'articolo 8 del decreto n. 97-638, del 31 maggio 1997, e dal decreto del 31 gennaio 2003 adottato ai fini dell'applicazione dell'articolo 8 del decreto precitato, che attestino la regolarità della situazione del candidato in materia di obblighi fiscali e sociali, in particolare per quanto riguarda:

l'imposta sulle società,

l'imposta sul valore aggiunto,

i contributi per la sicurezza sociale, per gli incidenti sul lavoro e le malattie professionali e per gli assegni familiari,

la tassa sull'aviazione civile,

la tassa aeroportuale,

la tassa sull'inquinamento acustico aereo,

la tassa di solidarietà,

per i candidati di uno Stato membro dell'Unione europea diverso dalla Francia, i certificati o gli attestati dovranno essere rilasciati dalle amministrazioni e organismi del paese d'origine,

un attestato sull'onore di assenza di condanna iscritta nel bollettino n. 2 per le infrazioni di cui agli articoli L. 324-9, L. 324-10, L. 341-6, L. 125-1 e L. 125-3 del codice del lavoro,

un attestato sull'onore e/o qualsiasi documento giustificativo del rispetto dell'obbligo di occupazione di lavoratori disabili di cui all'articolo L. 323-1 del codice del lavoro,

un estratto K bis di iscrizione nel registro del commercio e delle società, o qualsiasi documento equivalente;

a norma dell'articolo 7 del regolamento (CEE) n. 2407/92 un attestato di assicurazione rilasciato da non più di tre mesi sulla responsabilità civile in caso di incidenti, in particolare per quanto riguarda passeggeri, bagagli, merci trasportate, posta e terzi, conforme al regolamento (CE) n. 785/2004, del 21 aprile 2004, in particolare all'articolo 4,

in caso di misura cautelare o di procedura concorsuale, una copia della o delle sentenze pronunciate a questo fine (se la sentenza è redatta in una lingua diversa dal francese, è necessario allegare una traduzione certificata).

7-2.   Modalità di esame delle candidature

Le candidature verranno selezionate con riferimento ai seguenti criteri:

garanzie professionali e finanziarie dei candidati,

capacità di questi ultimi di garantire la continuità del servizio pubblico e la parità di trattamento degli utenti nel suddetto servizio,

rispetto da parte dei candidati dell'obbligo di occupazione di lavoratori disabili di cui all'articolo L. 323-1 del codice del lavoro.

8.   Criteri di aggiudicazione dell'appalto

I vettori la cui candidatura sarà stata accettata saranno successivamente invitati a presentare la loro offerta secondo le modalità precisate dal regolamento specifico del bando di gara che sarà quindi loro trasmesso.

Le offerte presentate saranno liberamente negoziate dalle autorità responsabili delle CCI di La Rochelle e di Vienne.

Conformemente alle disposizioni dell'articolo 4, paragrafo 1, lettera f), del regolamento (CEE) n. 2408/92, la selezione tra le offerte sarà effettuata tenendo conto dell'adeguatezza del servizio offerto e in particolare delle tariffe aeree e delle condizioni proposte agli utenti, nonché del costo del corrispettivo richiesto.

9.   Informazioni supplementari essenziali

9-1.   Corrispettivo finanziario

Le offerte presentate dai candidati selezionati devono indicare espressamente la somma massima richiesta a titolo di corrispettivo per l'esercizio del servizio nei tre anni successivi, a decorrere dal 1o novembre 2008, con ripartizione annuale. L'importo esatto del corrispettivo accordato è determinato retroattivamente ogni anno, in funzione delle spese e delle entrate effettivamente generate dal servizio, nei limiti dell'importo indicato nell'offerta. Tale limite massimo può essere riveduto soltanto in caso di mutamento imprevedibile delle condizioni di esercizio.

I versamenti annuali sono effettuati mediante acconti e un conguaglio a saldo. Il versamento del saldo è effettuato previa approvazione dei conti del vettore relativi alla rotta in questione e previa verifica della prestazione del servizio alle condizioni previste al punto 9-2 di seguito.

In caso di risoluzione anticipata del contratto si applicano, con la massima tempestività, le disposizioni del punto 9-2 per consentire il versamento al vettore del saldo del corrispettivo finanziario dovuto, mentre il limite massimo di cui al primo comma viene ridotto proporzionalmente alla durata effettiva del servizio.

9-2.   Verifica della prestazione del servizio e dei conti del vettore

La prestazione del servizio e la contabilità analitica del vettore riguardo alla rotta in questione sono esaminate almeno una volta l'anno, di concerto con il vettore.

9-3.   Modifica e risoluzione del contratto

Il vettore, qualora ritenga che un mutamento imprevedibile delle condizioni di esercizio giustifichi la revisione dell'importo massimo del corrispettivo finanziario, può presentare una richiesta motivata in tal senso alle altre parti firmatarie, le quali dovranno pronunciarsi entro un termine di due mesi. Il contratto può quindi essere modificato mediante clausola aggiuntiva.

Ciascuna delle parti firmatarie può recedere anticipatamente dal contratto soltanto con un preavviso di sei mesi. In caso di grave inadempimento degli obblighi contrattuali da parte del vettore, si considera che quest'ultimo abbia esercitato il recesso senza preavviso qualora non riprenda il servizio in maniera conforme ai suddetti obblighi entro un mese dalla data della messa in mora.

9-4.   Penali o altre sanzioni finanziarie previste dal contratto

L'inosservanza, da parte del vettore, del preavviso di cui al punto 9-3 è sanzionata con un'ammenda amministrativa, a norma dell'articolo R. 330-20 del codice francese dell'aviazione civile, oppure con una penale calcolata in base al numero di mesi di mancato preavviso e agli inadempimenti nel servizio durante l'anno considerato, senza comunque superare il corrispettivo finanziario massimo di cui al punto 9-1.

Fatta salva l'applicazione dell'articolo R. 330-20 del codice francese dell'aviazione civile, in caso di inadempimento parziale degli oneri di servizio pubblico il corrispettivo massimo previsto al punto 9-1 viene debitamente ridotto.

Tali riduzioni tengono conto, eventualmente, del numero di voli annullati per ragioni imputabili al vettore, del numero di voli effettuati con una capacità inferiore a quella prevista e del numero di voli effettuati senza rispettare gli oneri di servizio pubblico in materia di scali o di tariffe applicate.

10.   Modalità di presentazione delle candidature

I fascicoli di candidatura devono essere contenuti in una busta sigillata recante la dicitura: «Réponse à l'appel de candidatures Ligne aérienne La Rochelle/Poitiers/Lyon — À n'ouvrir que par le destinataire». Detti fascicoli devono pervenire entro le ore 12.00, ora locale, del 1o luglio 2008, mediante lettera raccomandata con ricevuta di ritorno, ove fa fede la data dell'avviso di ricevimento, o mediante consegna brevi manu con ricevuta, al seguente indirizzo:

Chambre de Commerce et d'Industrie de La Rochelle

Rue de Jura

F-17000 La Rochelle

11.   Fase successiva del procedimento

La CCI di La Rochelle invierà ai candidati selezionati, entro il 4 luglio 2008, un fascicolo di gara contenente in particolare un regolamento della gara e un progetto di convenzione.

I candidati selezionati dovranno presentare la loro offerta entro le ore 12.00, ora locale, del 30 luglio 2008.

L'offerta impegnerà il candidato per un periodo di 280 giorni a decorrere dalla sua presentazione.

12.   Validità del bando di gara

Il presente bando di gara è valido a condizione che nessun vettore aereo comunitario presenti, anteriormente al 1o ottobre 2008, un programma per l'esercizio della rotta in questione a decorrere dal 1o novembre 2008, in conformità agli oneri di servizio pubblico imposti e senza ricevere alcun corrispettivo finanziario.

13.   Richiesta di informazioni supplementari

Per avere le informazioni che ritengono necessarie, i candidati potranno rivolgersi al:

Monsieur Thomas Juin — Directeur de l'aéroport de La Rochelle, Île de Ré

Chambre de commerce et d'industrie de La Rochelle

Rue de Jura

F-17000 La Rochelle

Tel. (33) 546 42 30 26


Top