EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32000D0258
2000/258/EC: Council Decision of 20 March 2000 designating a specific institute responsible for establishing the criteria necessary for standardising the serological tests to monitor the effectiveness of rabies vaccines
2000/258/EZ: Odluka Vijeća od 20. ožujka 2000. o određivanju posebnog instituta odgovornog za utvrđivanje kriterija za standardizaciju seroloških testova u svrhu praćenja učinkovitosti cjepiva protiv bjesnoće
2000/258/EZ: Odluka Vijeća od 20. ožujka 2000. o određivanju posebnog instituta odgovornog za utvrđivanje kriterija za standardizaciju seroloških testova u svrhu praćenja učinkovitosti cjepiva protiv bjesnoće
SL L 79, 30.3.2000, p. 40–42
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Stavljeno izvan snage i zamijenjeno 32016R0429
03/Sv. 017 |
HR |
Službeni list Europske unije |
54 |
32000D0258
L 079/40 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
20.03.2000. |
ODLUKA VIJEĆA
od 20. ožujka 2000.
o određivanju posebnog instituta odgovornog za utvrđivanje kriterija za standardizaciju seroloških testova u svrhu praćenja učinkovitosti cjepiva protiv bjesnoće
(2000/258/EZ)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 92/65/EEZ od 13. srpnja 1992. o utvrđivanju zahtjeva zdravlja životinja kojima se uređuje trgovina unutar Zajednice i uvoz u Zajednicu životinja, sjemena, jajnih stanica i zametaka koji ne podliježu zahtjevima zdravlja životinja utvrđenim u posebnim pravilima Zajednice iz Priloga A poglavlja I. Direktive 90/425/EEZ (1), a posebno njezin članak 10. stavak 6.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
budući da:
(1) |
Direktivom 92/65/EEZ predviđa se alternativni sustav karanteni za ulaz određenih domaćih mesoždera na državno područje određene države članice slobodno od bjesnoće. Taj sustav zahtijeva provjere učinkovitosti cijepljenja tih životinja titracijom antitijela. |
(2) |
Kako bi se zajamčio učinkovit sustav praćenja laboratorija koji će provoditi navedene analize, primjereno je uspostaviti sustav u okviru kojeg će Zajednica odobravati takve laboratorije. |
(3) |
Referentni laboratorij Zajednice za predmetna pitanja koordinirat će odobravanje navedenih laboratorija. |
(4) |
Laboratorij Agence française de sécurité sanitaire des aliments de Nancy (Francuska agencija za sigurnost hrane iz Nancyja) ispunjava uvjete potrebne za njegovo proglašenje referentnim laboratorijem Zajednice za predmetna pitanja. |
(5) |
Taj referentni laboratorij može primiti pomoć Zajednice u skladu s člankom 28. Odluke Vijeća 90/424/EEZ od 26. lipnja 1990. o troškovima u području veterinarstva (2). |
(6) |
Potrebno je usvojiti mjere potrebne za provedbu ove Odluke u skladu s Odlukom Vijeća 1999/468/EZ od 28. lipnja 1999. o utvrđivanju postupaka za izvršavanje provedbenih ovlasti dodijeljenih Komisiji (3), |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Ovime se laboratorij Agence française de sécurité sanitaire des aliments de Nancy (AFFSA, Nancy), čiji su podaci navedeni u Prilogu I., označava kao poseban institut odgovoran za utvrđivanje kriterija za standardizaciju seroloških testova u svrhu praćenja učinkovitosti cjepiva protiv bjesnoće.
Članak 2.
Obveze laboratorija iz članka 1. navedene su u Prilogu II.
Članak 3.
Laboratorij iz članka 1. dostavlja Komisiji popis laboratorija Zajednice koji će se ovlastiti za provedbu seroloških testova u svrhu praćenja učinkovitosti cjepiva protiv bjesnoće. Ti se laboratoriji ovlašćuju u skladu s člankom 5. stavkom 2.
Članak 4.
Prilozi ovoj Odluci mijenjaju se u skladu s postupkom utvrđenim u članku 5. stavku 2.
Članak 5.
1. Komisiji pomaže Stalni veterinarski odbor, dalje u tekstu „Odbor”, predviđen člankom 1. Odluke 68/361/EEZ (4).
2. Prilikom upućivanja na ovaj stavak primjenjuje se članci 5. i 7. Odluke 1999/468/EZ.
Razdoblje predviđeno člankom 5. stavkom 6. Odluke 1999/468/EZ iznosi tri mjeseca.
3. Odbor donosi svoj poslovnik.
Članak 6.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 20. ožujka 2000.
Za Vijeće
Predsjednik
L. CAPOULAS SANTOS
(1) SL L 268, 14.9.1992., str. 54. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Odlukom Komisije 95/176/EZ (SL L 117, 24.5.1995., str. 23.).
(2) SL L 224, 18.8.1990., str. 19. Odluka kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1258/1999 (SL L 160, 26.6.1999., str. 103.).
(3) SL L 184, 17.7.1999., str. 23.
(4) SL L 255, 18.10.1968., str. 23.
PRILOG I.
AFSSA, Nancy |
Laboratoire d’études sur la rage et la pathologie des animaux sauvages |
Domaine de Pixérécourt |
BP 9 |
F-54220 Malzéville |
Tel: (00-33) 383 29 89 50 |
Faks: (00-33) 383 29 89 59 |
E-pošta: maubert@fitech.fr |
PRILOG II.
Poseban institut odgovoran za utvrđivanje kriterija za standardizaciju seroloških testova u svrhu praćenja učinkovitosti cjepiva protiv bjesnoće:
— |
koordinira organizaciju, unapređenje i standardizaciju metoda serološke titracije na mesožderima cijepljenim protiv bjesnoće, |
— |
procjenjuje one laboratorije za koje su države članice podnijele zahtjev za odobrenje provedbe analiza iz prve alineje; rezultati ovog procjenjivanja moraju se dostaviti Komisiji za potrebe izdavanja takvog odobrenja, |
— |
pruža sve relevantne informacije o metodama analize i usporednim pokusima predmetnim laboratorijima te organizira izobrazbu i daljnju obuku za svoje osoblje, |
— |
organizira međulaboratorijsko testiranje sposobnosti, |
— |
surađuje s laboratorijima odgovornim za obavljanje predmetnih analiza u trećim zemljama i predlaže Komisiji postupak za odobravanje tih laboratorija, |
— |
pruža znanstvenu i tehničku pomoć Komisiji i državama članicama u pogledu ovih pitanja, a posebno u slučaju nesporazuma između država članica o rezultatima analiza. |