EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016XC1014(04)

Informativna obavijest – javno savjetovanje – Oznake zemljopisnog podrijetla iz Kolumbije i Čilea

SL C 378, 14.10.2016, p. 25–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

14.10.2016   

HR

Službeni list Europske unije

C 378/25


INFORMATIVNA OBAVIJEST – JAVNO SAVJETOVANJE

Oznake zemljopisnog podrijetla iz Kolumbije i Čilea

(2016/C 378/14)

U okviru Sporazuma o trgovini između Europske unije i njezinih država članica i Kolumbije i Perua iz 2012. (1) i Sporazuma o pridruživanju između Europske unije i Čilea iz 2002. (2) kolumbijske i čileanske vlasti predložile su za zaštitu na temelju navedenih sporazuma priložene popise oznaka zemljopisnog podrijetla koje su zaštićene kao oznake zemljopisnog podrijetla u Kolumbiji i Čileu. Europska komisija trenutačno razmatra treba li te oznake zemljopisnog podrijetla zaštititi i u EU-u.

Komisija poziva sve države članice, treće zemlje i sve fizičke ili pravne osobe s opravdanim interesom, koje imaju boravište ili poslovni nastan u državi članici ili trećoj zemlji, da ulože prigovor protiv navedene zaštite podnošenjem propisno obrazložene izjave.

Prigovori se moraju dostaviti Komisiji u roku od dva mjeseca od datuma objave ove obavijesti.

Prigovori se šalju na sljedeću adresu e-pošte:

AGRI-A1@ec.europa.eu

Prigovori se uzimaju u razmatranje samo ako su zaprimljeni u navedenom roku i ako se u njima dokazuje da bi se u slučaju zaštite predloženog naziva:

1.

naziv podudarao s nazivom biljne sorte ili životinjske pasmine, što bi potrošača moglo dovesti u zabludu o pravom podrijetlu proizvoda;

2.

naziv bio potpuni ili djelomični homonim naziva koji je već zaštićen u Uniji u skladu s Uredbom (EU) br. 1151/2012 (3) Europskog parlamenta i Vijeća od 21. studenoga 2012. o sustavima kvalitete za poljoprivredne i prehrambene proizvode i Uredbom (EU) br. 1308/2013 (4) Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda, ili je naveden u sporazumima koje je Unija sklopila s jednom od sljedećih država:

Island i Norveška: Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru (5),

SAD: Sporazum između Europske zajednice i Sjedinjenih Američkih Država o trgovini vinom (6),

Švicarska: Sporazum između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o trgovini poljoprivrednim proizvodima (7),

Švicarska: Sporazum između Europske unije i Švicarske konfederacije o zaštiti oznaka izvornosti i oznaka zemljopisnog podrijetla poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda kojim se izmjenjuje Sporazum između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o trgovini poljoprivrednim proizvodima (8),

Južna Afrika: Sporazum o gospodarskom partnerstvu između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i država SADC SGP-a, s druge strane (9),

CARIFORUM: Sporazum o gospodarskom partnerstvu između država CARIFORUM-a, s jedne strane, i Europske zajednice i njezinih država članica, s druge strane (10),

Australija: Sporazum između Europske zajednice i Australije o trgovini vinom (11),

Republika Koreja: Odluka Vijeća br. 2011/265/EU od 16. rujna 2010. o potpisivanju, u ime Europske unije, i privremenoj primjeni Sporazuma o slobodnoj trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Koreje, s druge strane (12),

Kanada: Sporazum između Europske zajednice i Kanade o trgovini vinima i jakim alkoholnim pićima (13),

Republika Čile: Odluka Vijeća 2002/979/EZ od 18. studenoga 2002. o potpisivanju i privremenoj primjeni određenih odredbi Sporazuma o pridruživanju između Europske zajednice i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Čilea, s druge strane (14),

Albanija: Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Albanije, s druge strane (15),

Peru i Kolumbija: Odluka Vijeća 2012/735/EU od 31. svibnja 2012. o potpisivanju, u ime Unije, i privremenoj primjeni Sporazuma o trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Kolumbije i Perua, s druge strane (16),

Srednja Amerika: Odluka Vijeća 2012/734/EU od 25. lipnja 2012. o potpisivanju, u ime Europske Unije, Sporazuma o pridruživanju između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Srednje Amerike, s druge strane, te o privremenoj primjeni dijela IV. Sporazuma koji se odnosi na trgovinska pitanja (17),

Bosna i Hercegovina: Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Bosne i Hercegovine, s druge strane (18),

Srbija: Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Srbije, s druge strane (19),

Crna Gora: Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Crne Gore, s druge strane (20),

Koreja: Sporazum o slobodnoj trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Koreje, s druge strane (21),

Gruzija: Sporazum o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Gruzije, s druge strane (22),

Moldova: Sporazum o pridruživanju između Europske unije i Europske zajednice za atomsku energiju i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Moldove, s druge strane (23),

Ukrajina: Sporazum o pridruživanju između Europske Unije i Europske zajednice za atomsku energiju te njihovih država članica, s jedne strane, i Ukrajine, s druge strane (24).

3.

potrošač mogao biti doveden u zabludu u pogledu pravog identiteta proizvoda s obzirom na ugled i poznatost žiga i duljinu njegove uporabe;

4.

bilo ugroženo postojanje potpuno ili djelomično identičnog naziva ili žiga ili postojanje proizvoda koji su se zakonito nalazili na tržištu tijekom najmanje pet godina prije datuma objave ove obavijesti;

5.

ili ako se u njima navode pojedinosti na temelju kojih se može zaključiti da je naziv čija se zaštita razmatra generički.

Navedeni kriteriji ocjenjuju se u odnosu na područje Unije koje se u slučaju prava intelektualnog vlasništva odnosi samo na državno područje ili područja na kojima su navedena prava zaštićena. Zaštita tih naziva u Europskoj uniji ovisi o uspješnom završetku ovog postupka te donošenju zakonskog akta kojim će ti uvjeti biti uvršteni u prethodno navedene sporazume.

Popis kolumbijskih oznaka zemljopisnog podrijetla za poljoprivredne i prehrambene proizvode (9)  (25)

Kategorija proizvoda

Naziv registriran u Kolumbiji

Kava

„Café de Nariño”

Kava

„Café de Cauca”

Kava

„Café del Huila”

Kruh, tjestenina, kolači, slastice, keksi i drugi pekarski proizvodi

„Bizcocho de Achira del Huila”

Sir

„Queso Paipa”

Sir

„Queso del Caquetá”

Cvijeće i ukrasno bilje

„Clavel de Colombia”

Cvijeće i ukrasno bilje

„Rosa de Colombia”

Cvijeće i ukrasno bilje

„Crisantemo de Colombia”


Popis čileanskih oznaka zemljopisnog podrijetla za poljoprivredne i prehrambene proizvode (60)

Kategorija proizvoda

Naziv registriran u Čileu

Vino/pjenušavo vino

„Calera de Tango”

Vino

„Calle Larga”

Vino

„Cartagena”

Vino

„Catemu”

Vino

„Colbún”

Vino

„Colina”

Vino

„Coltauco”

Vino

„Curepto”

Vino

„Empedrado”

Vino

„Hijuelas”

Vino/pjenušavo vino

„La Estrella”

Vino/pjenušavo vino

„La Serena”

Vino

„Lampa”

Vino/pjenušavo vino

„Litueche”

Vino

„Llaillay”

Vino

„Longaví”

Vino

„Machalí”

Vino/pjenušavo vino

„Paredones”

Vino

„Pumanque”

Vino

„Quillota”

Vino/pjenušavo vino

„Región Austral”

Vino

„Retiro”

Vino

„San Esteban”

Vino

„San Felipe”

Vino

„Santa María”

Vino/pjenušavo vino

„Santo Domingo”

Vino/pjenušavo vino

„Valle de Osorno”

Vino/pjenušavo vino

„Valle del Cautín”

Vino

„Til Til”

Vino

„Vichuquén”

Vino/pjenušavo vino

„Zapallar”

Vino/pjenušavo vino

„Secano Interior”

Vino/pjenušavo vino

„Valle del Itata”

Vino/pjenušavo vino

„Cauquenes”

Vino/pjenušavo vino

„Chillán”

Vino/pjenušavo vino

„Coelemu”

Vino/pjenušavo vino

„Curepto”

Vino/pjenušavo vino

„Linares”

Vino/pjenušavo vino

„Molina”

Vino/pjenušavo vino

„Parral”

Vino/pjenušavo vino

„Pencahue”

Vino/pjenušavo vino

„Portezuelo”

Vino/pjenušavo vino

„Quillón”

Vino/pjenušavo vino

„Rauco”

Vino/pjenušavo vino

„Romeral”

Vino/pjenušavo vino

„Sagrada Familia”

Vino/pjenušavo vino

„San Clemente”

Vino/pjenušavo vino

„San Javier”

Vino/pjenušavo vino

„San Rafael”

Vino/pjenušavo vino

„Talca”

Vino/pjenušavo vino

„Valle de Curicó”

Vino/pjenušavo vino

„Valle de Teno”

Vino/pjenušavo vino

„Valle del Bio Bío”

Vino/pjenušavo vino

„Valle del Claro”

Vino/pjenušavo vino

„Valle del Loncomilla”

Vino/pjenušavo vino

„Valle de Lontué”

Vino/pjenušavo vino

„Valle del Maule”

Vino/pjenušavo vino

„Valle del Tutuvén”

Vino/pjenušavo vino

„Villa Alegre”

Vino/pjenušavo vino

„Yumbel”


(1)  SL L 354, 21.12.2012., str. 3.

(2)  SL L 352, 30.12.2002., str. 3.

(3)  SL L 343, 14.12.2012., str. 1.

(4)  SL L 347, 20.12.2013., str. 671.

(5)  SL L 1, 3.1.1994., str. 3.

(6)  SL L 87, 24.3.2006., str. 2.

(7)  SL L 114, 30.4.2002., str. 132.

(8)  SL L 297, 16.11.2011., str. 3.

(9)  SL L 250, 16.9.2016., str. 3.

(10)  SL L 289, 30.10.2008., str. 3.

(11)  SL L 28, 30.1.2009., str. 3.

(12)  SL L 127, 14.5.2011., str. 1.

(13)  SL L 35, 6.2.2004., str. 3.

(14)  SL L 352, 30.12.2002., str. 1.

(15)  SL L 107, 28.4.2009., str. 166.

(16)  SL L 354, 21.12.2012., str. 1.

(17)  SL L 346, 15.12.2012., str. 1.

(18)  SL L 164, 30.6.2015., str. 2.

(19)  SL L 278, 18.10.2013., str. 16.

(20)  SL L 108, 29.4.2010., str. 3.

(21)  SL L 127, 14.5.2011., str. 6.

(22)  SL L 261, 30.8.2014., str. 4.

(23)  SL L 260, 30.8.2014., str. 4.

(24)  SL L 161, 29.5.2014., str. 3.

(25)  Popisi koje su dostavili Kolumbija i Čile


Top