Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D2356

    Odluka Vijeća (ZVSP) 2016/2356 od 19. prosinca 2016. za potporu aktivnostima SEESAC-a za razoružanje i nadzor naoružanja u jugoistočnoj Europi u okviru Strategije EU-a za suzbijanje nezakonitog prikupljanja i trgovanja malim i lakim oružjem (SALW) i pripadajućim streljivom

    SL L 348, 21.12.2016, p. 60–71 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 09/12/2019

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/2356/oj

    21.12.2016   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 348/60


    ODLUKA VIJEĆA (ZVSP) 2016/2356

    od 19. prosinca 2016.

    za potporu aktivnostima SEESAC-a za razoružanje i nadzor naoružanja u jugoistočnoj Europi u okviru Strategije EU-a za suzbijanje nezakonitog prikupljanja i trgovanja malim i lakim oružjem (SALW) i pripadajućim streljivom

    VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

    uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 26. stavak 2. i članak 31. stavak 1.,

    uzimajući u obzir prijedlog Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku,

    budući da:

    (1)

    Europsko vijeće je 15. i 16. prosinca 2005. usvojilo Strategiju EU-a za suzbijanje nezakonitog prikupljanja i trgovanja SALW-om i pripadajućim streljivom („Strategija”), čime su utvrđene smjernice za djelovanje Unije u području malog i lakog oružja („SALW”). Strategijom se identificiraju Balkan i jugoistočna Europa kao regije posebno pogođene prekomjernim prikupljanjem i širenjem SALW-a. U njoj se navodi da će Unija pozornost prvenstveno posvetiti srednjoj i istočnoj Europi te ističe, posebno navodeći Balkan, da je potpora učinkovitom multilateralizmu kao i relevantnim regionalnim inicijativama djelotvoran instrument za njezinu provedbu. Također se posebno promiče potrebu za sudjelovanjem u naporima za smanjenje viška zaliha SALW-a koje su ostale u istočnoj Europi iz razdoblja hladnog rata.

    (2)

    Na šestoj pripremnoj konferenciji, održanoj 2016., za reviziju Akcijskog programa UN-a za sprečavanje, suzbijanje i iskorjenjivanje nezakonitog trgovanja SALW-om u svim aspektima („Akcijski program UN-a”), donesenog 20. srpnja 2001., sve države članice UN-a ponovno su potvrdile svoju predanost sprečavanju nezakonitog trgovanja SALW-om. Države su pozdravile napredak postignut u pogledu jačanja podregionalne i regionalne suradnje te su se obvezale prema potrebi uspostaviti ili ojačati takve mehanizme suradnje, koordinacije i dijeljenja informacija, uključujući dijeljenje najboljih praksi, kako bi se poduprla provedba Akcijskog programa.

    (3)

    Centar za kontrolu malog i lakog oružja za jugoistočnu i istočnu Europu (SEESAC), osnovan u Beogradu 2002., koji djeluje pod zajedničkom nadležnošću Programa Ujedinjenih naroda za razvoj (UNDP) i Vijeća za regionalnu suradnju (sljednik Pakta o stabilnosti za jugoistočnu Europu), pomaže nacionalnim i regionalnim dionicima u kontroli i smanjenju širenja i zlouporabe SALW-a i pripadajućeg streljiva te na taj način doprinosi ojačavanju stabilnosti, sigurnosti i razvoja u jugoistočnoj i istočnoj Europi. SEESAC posebno stavlja naglasak na izradu regionalnih projekata za rad na stvarnom stanju prekograničnog protoka oružja.

    (4)

    Unija je prethodno podržala SEESAC Odlukom Vijeća 2002/842/ZVSP (1), koja je produljena i izmijenjena odlukama Vijeća 2003/807/ZVSP (2) i 2004/791/ZVSP (3) kao i Odlukom Vijeća 2010/179/ZVSP (4). Unija je također podržala aktivnosti SEESAC-a za nadzor naoružanja Odlukom Vijeća 2013/730/ZVSP (5).

    (5)

    Unija želi financirati dodatni projekt SEESAC-a za smanjenje prijetnje nezakonitog širenja i trgovanja SALW-om i pripadajućim streljivom u jugoistočnoj Europi,

    DONIJELO JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    S ciljem provedbe Strategije EU-a za suzbijanje nezakonitog prikupljanja i trgovanja malim i lakim oružjem (SALW) i pripadajućim streljivom te promicanja mira i sigurnosti, projekt SEESAC-a za smanjenje prijetnje nezakonitog širenja i trgovanja SALW-om i pripadajućim streljivom u jugoistočnoj Europi koji će podržavati Unija ima sljedeće posebne ciljeve:

    povećanje regionalne suradnje, razmjene znanja i dijeljenja informacija s ciljem jačanja kapaciteta za izradu politika koje se temelje na dokazima;

    poboljšanje kapaciteta za fizičku sigurnost i upravljanje zalihama („PSSM”) putem unapređenja sigurnosti infrastrukture, smanjenja viškova i osposobljavanja;

    jačanje kapaciteta za označivanje, praćenje i vođenje evidencije;

    smanjenje učestalosti nezakonitog posjedovanja i zlouporabe vatrenog oružja podupiranjem kampanja za podizanje razine svijesti i za prikupljanje oružja.

    Unija financira projekt čiji je detaljan opis naveden u Prilogu.

    Članak 2.

    1.   Visoki predstavnik odgovoran je za provedbu ove Odluke.

    2.   Tehničku provedbu projekta iz članka 1. izvršava SEESAC.

    3.   SEESAC obavlja svoje zadaće pod nadležnošću Visokog predstavnika. U tu svrhu Visoki predstavnik sklapa potrebne dogovore s UNDP-om koji djeluje u ime SEESAC-a.

    Članak 3.

    1.   Financijski referentni iznos za provedbu projekta iz članka 1. koji financira Unija iznosi 6 508 136 EUR. Ukupni procijenjeni proračun čitavog programa iznosi 9 142 355 EUR. Program sufinanciraju Unija, Ministarstvo vanjskih poslova Kraljevine Norveške te korisnik.

    2.   Rashodima koji se financiraju iz referentnog iznosa navedenog u stavku 1. upravlja se u skladu s postupcima i pravilima koji se primjenjuju na proračun Unije.

    3.   Komisija nadzire ispravnost upravljanja rashodima iz stavka 1. U tu svrhu, ona sklapa potrebni sporazum s UNDP-om koji djeluje u ime SEESAC-a. Sporazumom se utvrđuje da SEESAC mora osigurati vidljivost doprinosa Unije, u skladu s njegovom veličinom.

    4.   Komisija nastoji sklopiti sporazum iz stavka 3. u najkraćem mogućem roku nakon stupanja na snagu ove Odluke. Ona obavješćuje Vijeće o svim poteškoćama u tom procesu i o datumu sklapanja sporazuma.

    Članak 4.

    1.   Visoki predstavnik izvješćuje Vijeće o provedbi ove Odluke na osnovi redovitih tromjesečnih izvješća koje priprema SEESAC. Ta izvješća predstavljaju temelj za ocjenu koju provodi Vijeće.

    2.   Komisija izvješćuje o financijskim aspektima projekta iz članka 1.

    Članak 5.

    1.   Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.

    2.   Ova Odluka prestaje važiti 36 mjeseci od dana sklapanja sporazuma iz članka 3. stavka 3. ili, ako se u tom razdoblju ne sklopi nikakav sporazum, šest mjeseci od dana njezina stupanja na snagu.

    Sastavljeno u Bruxellesu 19. prosinca 2016.

    Za Vijeće

    Predsjednik

    L. SÓLYMOS


    (1)  Odluka Vijeća 2002/842/ZVSP od 21. listopada 2002. o provedbi Zajedničke akcije 2002/589/ZVSP s ciljem doprinosa Europske unije suzbijanju destabilizirajućeg prikupljanja i širenja malog i lakog oružja u jugoistočnoj Europi (SL L 289, 26.10.2002., str. 1.).

    (2)  Odluka Vijeća 2003/807/ZVSP od 17. studenoga 2003. o produljenju i izmjeni Odluke 2002/842/ZVSP o provedbi Zajedničke akcije 2002/589/ZVSP s ciljem doprinosa Europske unije suzbijanju destabilizirajućeg prikupljanja i širenja malog i lakog oružja u jugoistočnoj Europi (SL L 302, 20.11.2003., str. 39.).

    (3)  Odluka Vijeća 2004/791/ZVSP od 22. studenoga 2004. o produljenju i izmjeni Odluke 2002/842/ZVSP o provedbi Zajedničke akcije 2002/589/ZVSP s ciljem doprinosa Europske unije suzbijanju destabilizirajućeg prikupljanja i širenja malog i lakog oružja u jugoistočnoj Europi (SL L 348, 24.11.2004., str. 46.).

    (4)  Odluka Vijeća 2010/179/ZVSP od 11. ožujka 2010. u potporu aktivnostima SEESAC-a za nadzor naoružanja na Zapadnom Balkanu u okviru Strategije EU-a za suzbijanje nezakonitog prikupljanja i trgovanja malim i lakim oružjem (SALW) i pripadajućim streljivom (SL L 80, 26.3.2010., str. 48.).

    (5)  Odluka Vijeća 2013/730/ZVSP od 9. prosinca 2013. za potporu aktivnostima SEESAC-a za razoružanje i nadzor naoružanja u jugoistočnoj Europi u okviru Strategije EU-a za suzbijanje nezakonitog prikupljanja i trgovanja malim i lakim oružjem (SALW) i pripadajućim streljivom (SL L 332, 11.12.2013., str. 19.).


    PRILOG

    Prijedlog doprinosa Unije projektu SEESAC-a za smanjenje prijetnje nezakonitog širenja i trgovanja malim i lakim oružjem (SALW) i pripadajućim streljivom u jugoistočnoj Europi

    1.   Uvod i ciljevi

    Jugoistočna Europa i dalje je izvor posebne zabrinutosti te predstavlja važan izazov u Strategiji EU-a za suzbijanje nezakonitog prikupljanja i trgovanja malim i lakim oružjem (SALW) i pripadajućeg streljiva („Strategija EU-a za SALW”). Iako je zadnjih godina postignut znatan napredak, sama količina prikupljenog SALW-a i streljiva, neprimjereni uvjeti skladištenja, velika učestalost nezakonitog posjedovanja i nedostaci u osmišljavanju politika i kapacitetima za provedbu i dalje ograničavaju učinkovitost nastojanjâ za kontrolu SALW-a. Stoga, kako bi se osigurao trajan napredak, zaštitila postignuća i otvorio put dugoročnim rješenjima, daljnja potpora suzbijanju prijetnje koju predstavlja širenje i nezakonito trgovanje SALW-om u jugoistočnoj Europi i iz nje ključan je dio naporâ Unije za ostvarivanje ciljeva Strategije EU-a za SALW.

    Sveobuhvatni cilj projekta je doprinos međunarodnom miru i sigurnosti suzbijanjem prijetnje koju predstavlja rasprostranjeno prikupljanje i nezakonito trgovanje SALW-om i pripadajućim streljivom u jugoistočnoj Europi i iz nje. Istodobno će se njime ojačati regionalna stabilnost putem rada u okviru Vijeća za regionalnu suradnju (RCC; sljednik Pakta o stabilnosti za jugoistočnu Europu) i u partnerstvu s drugim relevantnim inicijativama. Konkretno, projektom će se: povećati regionalna suradnja, razmjena znanja i dijeljenje informacija što omogućava jačanje kapaciteta za izradu politika koje se temelje na dokazima; poboljšati kapaciteti za fizičku sigurnost i upravljanje zalihama („PSSM”) putem unapređenja sigurnosti infrastrukture, smanjenja viškova i osposobljavanja; ojačati kapacitet za označivanje, praćenje i vođenje evidencije; te smanjiti učestalost nezakonitog posjedovanja i zlouporabe vatrenog oružja podupiranjem kampanja za podizanje razine svijesti i za prikupljanje oružja.

    Rezultati provedbe projekta, koja se temelji na Regionalnom provedbenom planu za suzbijanje širenja SALW-a, bit će povećana sigurnost i stabilnost u jugoistočnoj Europi i šire tako što će se pristupiti suzbijanju širenja i nezakonitog trgovanja SALW-om i pripadajućim streljivom. Projektom će se izravno doprinijeti provedbi Sigurnosne strategije EU-a, Strategije EU-a za SALW, Strategije EU-a za vatreno oružje, Ugovora o trgovanju oružjem, Akcijskog programa UN-a za sprečavanje, suzbijanje i iskorjenjivanje nezakonitog trgovanja SALW-om u svim aspektima, Međunarodnog instrumenta za praćenje, Protokola UN-a o vatrenom oružju i Rezolucije Vijeća sigurnosti UN-a 1325 (2000) te će posebice ojačati regionalnu suradnju u suzbijanju prijetnje koju predstavlja širenje SALW-a i pripadajućeg streljiva. Rezultati projekta također će izravno doprinijeti provedbi 16. cilja održivog razvoja o miroljubivim i pravednim društvima, a osobito cilja 16.1 (znatno smanjenje svih oblika nasilja i stopi smrtnosti svugdje) i 16.4 (znatno smanjenje tokova nezakonitog oružja). Osim toga, projektom će se podupirati provedba akcijskog plana Komisije protiv nezakonitog trgovanja vatrenim oružjem i eksplozivima u Uniji.

    Nadovezujući se posebice na uspješnu provedbu Odluke Vijeća 2013/730/ZVSP, te u skladu sa Strategijom EU-a za SALW, ovim naknadnim projektom na taj način nastoji se dodatno ojačati nacionalne sustave kontrole i nastaviti s poticanjem multilateralizma uspostavom regionalnih mehanizama za sprječavanje opskrbe i destabilizirajućeg širenja SALW-a i pripadajućeg streljiva. Nadalje, kako bi se osiguralo da se dobici u kapacitetu iz jugoistočne Europe prošire na druga moguća područja koja su izvor zabrinutosti, projektom će se uz pomoć ciljanih napora za prijenos znanja tražiti sveobuhvatnija regionalna dimenzija.

    2.   Odabir tijela za provedbu i koordinacija s drugim relevantnim inicijativama za financiranje

    SEESAC je zajednička inicijativa Programa Ujedinjenih naroda za razvoj (UNDP) i RCC-a i kao takva je središnja točka za aktivnosti povezane s SALW-om u jugoistočnoj Europi. Kao izvršni ogranak Regionalnog provedbenog plana za suzbijanje širenja malog i lakog oružja (SALW), SEESAC od 2002. godine radi s nacionalnim i međunarodnim dionicima u jugoistočnoj Europi na provedbi holističkog pristupa kontroli SALW-a provođenjem širokog raspona aktivnosti koje uključuju: kampanje za podizanje razine svijesti i za prikupljanje SALW-a, upravljanje zalihama, smanjenje viškova te poboljšane sposobnosti označavanja i praćenja kao i poboljšanu kontrolu izvoza oružja. Na taj je način SEESAC stekao jedinstveni kapacitet i iskustvo u provedbi regionalnih intervencija s više dionika u kontekstu zajedničke političke i gospodarske pozadine zemalja u regiji, pri čemu je osigurao nacionalnu i regionalnu odgovornost te dugoročnu održivost svojih djelovanja i istodobno se nametnuo kao primarno regionalno nadležno tijelo u području kontrole SALW-a.

    SEESAC ima otvorene bilateralne i multilateralne komunikacijske kanale sa svim relevantnim akterima i organizacijama. SEESAC također djeluje kao tajništvo Regionalne upravljačke skupine za SALW (RSG). Pored toga, SEESAC djeluje kao tajništvo inicijative za Regionalni pristup smanjenju zaliha (RASR). SEESAC-a se redovito poziva na sudjelovanje u svim relevantnim regionalnim forumima poput godišnjih sastanaka ministara pravosuđa i unutarnjih poslova EU-a i zapadnog Balkana, procesa NATO-a za razmjenu strukturalnih informacija o SALW-u i procesa na razini ministara obrane jugoistočne Europe („SEDM”). SEESAC ima široku mrežu službenih i neslužbenih partnerstava s organizacijama kao što su RACVIAC (Regionalni centar za pomoć u verifikaciji i provedbi kontrole naoružanja) – Centar za sigurnosnu suradnju i Forum Organizacije za europsku sigurnost i suradnju (OESS) za sigurnosnu suradnju (FSC). Redovni koordinacijski sastanci s drugim agencijama UN-a poput UNODC-a i UNODA-e odvijaju se uz pomoć Koordinacijskog djelovanja UN-a za malo oružje (CASA) kao i drugih mehanizama. SEESAC se tako razvio u regionalno središte i središnju točku za široki raspon pitanja povezanih s reformom sigurnosnog sektora, s posebnim naglaskom na kontroli SALW-a i upravljanju zalihama. SEESAC, sa sjedištem u Beogradu, trenutačno djeluje u cijeloj jugoistočnoj Europi, s aktivnostima u Albaniji, Bosni i Hercegovini (BiH), Kosovu (*1), Republici Moldovi, Crnoj Gori, Srbiji i bivšoj jugoslavenskoj republici Makedoniji (BJRM). SEESAC je prije također djelovao u Bugarskoj, Hrvatskoj i Rumunjskoj. Regionalna odgovornost osigurava se uz pomoć RCC-a kao i RSG-a, pri čemu predstavnici svih država u jugoistočnoj Europi pružaju strateške smjernice, inicijative i zahtjeve za aktivnosti SEESAC-a.

    SEESAC je prvi upotrijebio pristup utemeljen na rješavanju zajedničkih problema putem regionalnih inicijativa, što je imalo impresivne rezultate u jugoistočnoj Europi, ne samo zbog dijeljenja ključnih informacija i promicanja zdrave regionalne konkurencije, nego također jer pomaže u ostvarivanju dosljednih i lako mjerljivih rezultata putem holističke provedbe. Sudjelovanje SEESAC-a u svim relevantnim regionalnim procesima i inicijativama (kao što su SEDM, RASR i RACVIAC) omogućuje pravodobnu i otvorenu razmjenu informacija, dobro poznavanje stanja i mogućnost predviđanja potrebne kako bi se osiguralo da u provedbi ne bude preklapanja te da je ona u skladu s trenutačnim potrebama vlada i regija, kao i s trendovima u nastajanju.

    SEESAC sve svoje aktivnosti temelji na prikupljenim osnovnim podacima, osigurava odobravanje i političku potporu nacionalnih dionika kao preduvjet za djelovanje. SEESAC je svoje prethodne projekte koje je financirala Unija proveo uz vrlo visoku stopu ostvarenja predviđenih aktivnosti, ostvarujući održive rezultate projekta razvojem i poticanjem nacionalne odgovornosti za svoje projekte i aktivnosti te promičući regionalnu suradnju, dijeljenje iskustva i najbolje prakse kao i regionalno istraživanje. Njegovo stručno znanje o SALW-u i detaljno poznavanje regionalnih pitanja i relevantnih dionika čini SEESAC najpogodnijim partnerom za provedbu ove konkretne mjere.

    Tim se projektom također nadopunjuje postojeće napore na nacionalnoj razini za koje je potrebna najveća moguća sinergija. Posebno u odnosu na BiH tim se projektom nadopunjuje dva druga projekta, posebno:

    projekt EXPLODE, koji se financira kratkoročnom komponentom Instrumenta Unije za doprinos stabilnosti i miru, a provodi ga ured UNDP-a u Sarajevu u partnerstvu s misijom OESS-a u BiH, s ciljem jačanja sigurnosti ljudi u BiH smanjivanjem zaliha nesigurnog streljiva i jačanjem sigurnosti skladišta;

    projekt SECUP u BiH za poboljšanje sigurnosti objekata za skladištenje streljiva i oružja koji zajednički provode misija OESS-a u BiH i Ministarstvo obrane BiH, a EUFOR osigurava praćenje i stručno tehničko savjetovanje o zaštitnim i sigurnosnim aspektima provedbe projekta.

    SEESAC će djelovati putem mehanizama koordinacije koje su uspostavili Ministarstvo obrane i međunarodni akteri te će redovito održavati veze s misijom EUFOR Althea, misijom OESS-a u BiH i uredom UNDP-a u Sarajevu kako bi se osigurala kontinuirana koordinacija i komplementarnost s tim projektima, kao i s tekućim naporima međunarodne zajednice da riješi problem viška zaliha konvencionalnog streljiva u posjedu Ministarstva obrane BiH te imajući u vidu sve moguće buduće planove za kampanju za prikupljanje nezakonitog konvencionalnog oružja u BiH. U prethodnoj fazi postignute su značajne koristi putem bliske suradnje i koordinacije s tim dvama projektima, što je dovelo do učinkovitijih rezultata.

    Predloženi projekt dio je šireg programa i SEESAC će djelovati u kombinaciji sa sljedećim aktivnostima međunarodne pomoći:

    u Crnoj Gori, projekt MONDEM, kojim upravlja UNDP u suradnji s OESS-om, namijenjen je radu na smanjenju rizika povezanih sa suzbijanjem širenja oružja razvojem sigurne i zaštićene infrastrukture za skladištenje konvencionalnog streljiva i sustava upravljanja njime, smanjenjem rizika od eksplozija u zajednicama putem demilitarizacije koja nije štetna za okoliš, uništenjem toksičnog opasnog otpada (tekućeg raketnog goriva) i potporom reformi obrane uništenjem ograničene količine sustava teškog oružja koje je odredilo Ministarstvo obrane Crne Gore;

    u Kosovu, projekt za smanjenje rizika od vatrenog oružja i eksploziva („FERM”) (bivši KOSSAC), prvotno osmišljen za smanjenje oružanog nasilja u Kosovu i povećanje sigurnosti zajednice, za cilj ima podupiranje dionika u Kosovu u kontroli rasprostranjenog nezakonitog posjedovanja i stavljanja u optjecaj SALW-a te smanjenje na najmanju mjeru rizika od tih oružja i eksplozivnih materijala upravljanjem na temelju rizika i pristupom utemeljenim na dokazima;

    u Srbiji, projekt CASM koji financiraju Ministarstvo vanjskih poslova SAD-a, UNDP i OESS, namijenjen je jačanju sigurnosti i zaštite unaprijed određenih mjesta skladištenja konvencionalnog streljiva te uklanjanju prijavljenog viška streljiva.

    Osim toga, projektom će se koordinirati nove inicijative u BJRM-u kojima se želi povećati kapacitet policije za upravljanje zalihama.

    SEESAC također redovito održava veze s OESS-om, NATO-om i Norveškom narodnom pomoći, kao i s ostalim relevantnim akterima u svrhu osiguranja komplementarnosti djelovanja, pravodobnosti intervencija i isplativosti uporabe resursa.

    3.   Opis projekta

    Nova faza projekta SEESAC nadovezat će se na osnovu postignuća ostvarenih u okviru Odluke Vijeća 2013/730/ZVSP te će se usredotočiti na četiri glavna područja pri čemu će se sačuvati holistički pristup traženju rješenja za prijetnje koje predstavlja SALW u regiji. U tim četirima područjima radi se na strateško-političkoj razini kao i na operativnim aspektima te se tradicionalniji pristupi kontroli SALW-a kombiniraju s naglaskom na sposobnosti za izvršavanje zakonodavstva i umrežavanje tako što se razmatraju glavne prijetnje (velike, slabo osigurane zalihe; manjak informacija; rast nezakonitog trgovanja; rasprostranjeno nezakonito posjedovanje). Posebno, rezultati projekta bit će sljedeći:

    veća regionalna suradnja, razmjena znanja i dijeljenje informacija, što omogućava jačanje kapaciteta za izradu politika koje se temelje na dokazima;

    poboljšani kapacitet za PSSM putem unapređenja sigurnosti infrastrukture, smanjenja viškova i osposobljavanja;

    ojačani kapacitet za označivanje, praćenje i vođenje evidencije;

    smanjena učestalost nezakonitog posjedovanja i zlouporabe vatrenog oružja podupiranjem kampanja za podizanje razine svijesti i za prikupljanje oružja.

    Strategija projekta temelji se na jedinstvenom pristupu SEESAC-a izgradnji i poticanju povjerenja i suradnje u regiji kao preduvjeta za ostvarenje konkretne i mjerljive korjenite promjene. Posebno, pokazalo se da na regionalnoj razini različiti procesi koje olakšava SEESAC, a koji obuhvaćaju i tvorce politika i stručnjake na tehničkoj razini, predstavljaju ključan element u osiguravanju poticajnog okruženja za prijenos znanja, razmjenu stručnog znanja i dijeljenje informacija. Na taj su način ne samo povećani kapaciteti u regiji, nego je, što je još važnije, izgrađeno povjerenje i uspostavljena je suradnja među institucijama i pojedinim stručnjacima. Zauzvrat se atmosferom profesionalnog povjerenja omogućuje napredak na nacionalnoj razini u odnosu na pitanja kojima je ovaj projekt posvećen: PSSM, uključujući smanjenje viškova; označivanje, praćenje i vođenje evidencije; suradnja na operativnoj razini između tijela za izvršavanje zakonodavstva; i prekogranična suradnja. Osim toga, zahvaljujući pristupu regionalne suradnje regija je postala transparentnija i učinkovitija u svojim naporima za kontrolu trgovanja oružjem, zbog čega su države jugoistočne Europe među globalno najtransparentnijim državama u pogledu izvještavanja o prijenosu oružja. Stoga će se projektom nastaviti poticati regionalna suradnja kao ključni element kojim se omogućuju mjerljivi rezultati.

    Geografsko područje primjene projekta je jugoistočna Europa, a izravni korisnici projekta su Albanija, BiH, Kosovo, Republika Moldova, Crna Gora, Srbija i BJRM. Osim toga, projektom će se nastojati olakšati prijenos znanja i stručnog znanja u istočnoeuropske zemlje koje se susreću s istim problemima u vezi sa SALW-om, posebno u Ukrajinu i Bjelarus.

    3.1   Povećana regionalna suradnja, razmjena znanja i dijeljenje informacija, što omogućava jačanje kapaciteta za izradu politika koje se temelje na dokazima

    Cilj

    Dodatno ojačati kapacitet za izradu i provedbu politika kontrola SALW-a koje se temelje na dokazima, u skladu s međunarodnom najboljom praksom, uključujući Međunarodne standarde za kontrolu SALW-a, i tako doprinijeti smanjenju prijetnje od nezakonitog širenja SALW-a.

    Opis

    Na temelju uspješnog pristupa olakšavanja umrežavanja na regionalnoj razini, posebno između tijela za izdavanje dozvola za prijenos oružja (u okviru procesa razmjene informacija na regionalnoj razini) i komisija za SALW, što je dovelo do povećane aktivnosti i boljih politika, tom će se komponentom nastaviti olakšavati regionalnu suradnju između komisija za SALW redovitim regionalnim sastancima, razmjenom informacija i radom na prikupljanju podataka i povećanju kapaciteta za izradu politika koje se temelje na dokazima. Radom u okviru te komponente ostvarit će se: povećanje kapaciteta za izradu politike poboljšanim prikupljanjem podataka i analizom, uključujući detaljna istraživanja; regionalna razmjena informacija; te bolje znanje i razumijevanje složenosti problema kontrole SALW-a među tvorcima i provoditeljima politika. Transparentnost prijenosa oružja povećat će se i integracijom procesa razmjene informacija na regionalnoj razini o prijenosima oružja u proces suradnje komisija za SALW, kao i podrškom nastavku transparentnosti prijenosa oružja u jugoistočnoj Europi. Osim toga, tom se komponentom predviđa prijenos stečenog stručnog znanja u jugoistočnoj Europi na druge regije radi podupiranja intervencija Unije u drugim područjima. Završno, tom komponentom također će se tvorcima politika pružiti tehnička pomoć u obliku istraživanja i sažetaka, ciljanih kao i na zahtjev, koji su relevantni za politiku.

    Konkretno, projektom se predviđa trajno olakšavanje procesa razmjene informacija na regionalnoj razini uz pomoć:

    službenih regionalnih sastanaka komisija za SALW i relevantnih tijela za izradu politika (dvaput godišnje) usmjerenih na razmjenu informacija, dijeljenje znanja i standardizaciju kao i osposobljavanje;

    prijenosa stručnog znanja Bjelarusu i Ukrajini olakšavanjem sudjelovanja u odabranim službenim sastancima te prijevodima i širenjem postojećih alata za kontrolu SALW-a.

    Nadalje, kapacitete za izradu politika koje se temelje na dokazima ojačat će se na sljedeći način:

    poboljšanjem i ažuriranjem polazne regionalne situacije u odnosu na SALW provođenjem regionalnog istraživanja o SALW-u (uključujući nacionalna istraživanja), čime se procjenjuje promjene od posljednjeg istraživanja (iz 2006.), na temelju poboljšane tehnologije;

    jačanjem sposobnosti prikupljanja podataka i analize razvijanjem i stalnim ažuriranjem alata za praćenje koji se temelji na internetskoj platformi SEESAC-a za praćenje oružja, što se postiže redovitim širenjem izvješća o praćenju SALW-a u jugoistočnoj Europi s kompilacijom relevantnih podataka kojom se omogućuje praćenje kretanja;

    unapređivanjem upravljanja znanjem sustavnim prikupljanjem stečenih iskustava i održavanjem internetske platforme za razmjenu informacija te njezinim jačanjem putem razvoja proizvoda povezanih sa znanjem, relevantnih za politiku, koji se pripremaju na zahtjev;

    pružanjem tehničkih savjeta i stručnog znanja na zahtjev s ciljem jačanja razvoja, osmišljavanja, donošenja i provedbe politika.

    Kako bi se povećala učinkovitost politika kontrola SALW-a te osiguralo da se njihovom provedbom poboljšava sigurnost za muškarce i žene, rodna perspektiva uključit će se u politike kontrole SALW-a i njoj će se pristupiti putem tehničkih savjeta i stručnog znanja, razvoja proizvoda povezanih sa znanjem i osposobljavanja, s posebnim naglaskom na obiteljsko nasilje.

    To će se postići pristupom koji se u potpunosti temelji na sudjelovanju, čime se pružaju ne samo gotovi proizvodi već i razvoj kapaciteta i potpora usvajanju za ključne institucije, te se tako osigurava održivost intervencije.

    Rezultati projekta/pokazatelji provedbe:

    Projektom će se pomoći smanjenju rizika širenja oružja jačanjem kapaciteta osmišljavanja, usvajanja i provedbe politika kontrole SALW-a koje se temelje na dokazima uz pomoć:

    objavljivanja istraživanja o SALW-u i utvrđivanja ažurirane polazne crte;

    osiguravanja redovitog prikupljanja podataka te njihove analize i širenja;

    izrade ili ažuriranja najviše deset proizvoda povezanih sa znanjem i relevantnih za politiku;

    omogućavanja razmjene informacija, prijenosa znanja i standardizacije;

    pružanja tehničkih savjeta i razvoja kapaciteta s najviše tri tečaja osposobljavanja;

    organiziranja najviše šest službenih sastanaka komisija za SALW;

    olakšavanja prijenosa znanja;

    3.2   Poboljšani kapacitet za PSSM putem unapređenja sigurnosti infrastrukture, smanjenja viškova i osposobljavanja

    Cilj

    Smanjiti rizik širenja jačanjem sigurnosti zaliha oružja i streljiva i smanjenjem viška zaliha SALW-a i pripadajućeg streljiva u skladištima.

    Opis

    Od 2010. SEESAC uspješno upotrebljava dvostruki pristup koji se sastoji od: (1) poboljšanja sigurnosti skladišta; i (2) izgradnje kapaciteta osoblja čija je zadaća upravljanje zalihama, znatno pooštravajući sigurnosne propise i smanjujući rizik od neželjenog širenja zaliha SALW-a i pripadajućeg streljiva. U skladu sa sveobuhvatnim pristupom PSSM-u SALW-a i pripadajućeg streljiva, u novoj fazi taj pristup će se proširiti spajanjem sa smanjenjem viškova i tako dodatno smanjiti rizik od širenja. Stoga će se projektom nastaviti poboljšavati sigurnost skladišta oružja i streljiva u jugoistočnoj Europi osiguravanjem dodatne specifične tehničke i infrastrukturne pomoći u skladu s najboljim međunarodnim praksama i standardima.

    Iako je u okviru Odluke Vijeća 2013/730/ZVSP znatno povećana sigurnost vojnih skladišta, SEESAC je utvrdio da zalihe policije i ministarstava unutarnjih poslova predstavljaju izvor zabrinutosti zbog nedostatka kapaciteta za zaštitu, neodgovarajućeg vođenja evidencije i kapaciteta upravljanja zalihama i složenijih sustava koji obuhvaćaju formacijsko oružje kao i zaplijenjeno vatreno oružje. Stoga će se tom komponentom dati podrška ministarstvima unutarnjih poslova i policijskim službama kako bi se:

    povećala sigurnost zaliha isplativom i ciljanom modernizacijom infrastrukture u skladišnim objektima policije u Albaniji, BiH, Republici Moldovi, Crnoj Gori, Srbiji i Kosovu. Modernizacija će biti usmjerena na središnja skladišta policije kao i prostorije za dokaze u glavnim policijskim stanicama kako bi se postiglo najučinkovitije i najisplativije povećanje sigurnosti zaliha;

    uništilo do 50 000 viška i zaplijenjenih komada SALW-a u regiji kao i do 500 000 komada streljiva za SALW;

    omogućio razvoj kapaciteta osposobljavanjem regionalne skupine instruktora iz ministarstava unutarnjih poslova i potporom nacionalnim tečajevima osposobljavanja o PSSM-u na temelju nastavnog programa SEESAC-a provedenog u skladu s Odlukom Vijeća 2013/730/ZVSP.

    Rezultati projekta/pokazatelji provedbe:

    Projektom će se dovesti do značajnog smanjenja opasnosti od širenja SALW-a jačanjem sigurnosti zaliha i smanjenjem viška i broja zaplijenjenog SALW-a, eksploziva i streljiva koje se skladišti u ministarstvima unutarnjih poslova i policijskim službama u Albaniji, BiH, Kosovu, Republici Moldovi, Crnoj Gori i Srbiji:

    ojačana sigurnost lokacija centralnog skladišta (7) u skladu s međunarodnim standardima i najboljom praksom;

    povećana sigurnost prostorija za dokaze (15);

    uništeno ukupno do 50 000 komada konvencionalnog oružja;

    demilitarizirano i uništeno ukupno do 500 000 komada streljiva i eksploziva izloženog riziku širenja.

    3.3   Ojačani kapacitet za označivanje, praćenje i vođenje evidencije

    Cilj

    Smanjiti prijetnju koju predstavlja nezakonito trgovanje vatrenim oružjem jačanjem kapaciteta izvršavanja zakonodavstva u jugoistočnoj Europi za označivanje i praćenje putem regionalne suradnje na temelju većeg prikupljanja, analize i dijeljenja informacija.

    Opis

    S obzirom na povećanje nezakonitog trgovanja vatrenim oružjem prema Uniji, kao i povećanu upotrebu vatrenog oružja u organiziranom kriminalu i terorističkim napadima, izrada stabilnih sustava i mehanizama prikupljanja i razmjene informacija ključni je element u naporima za suzbijanje te prijetnje. Stoga su u proteklih nekoliko godina učinjeni znatni napori za povećanje suradnje, kao i za jačanje znanja i razumijevanja pojave trgovanja oružjem, uz istodobno osmišljavanje učinkovitih mjera za smanjenje rizika. Svojim dugotrajnim radom u regiji, a posebno putem uspješne provedbe Odluke Vijeća 2013/730/ZVSP, između ostalog uspostavom i olakšavanjem mreže stručnjaka za vatreno oružje u jugoistočnoj Europi (SEEFEN), SEESAC je predvodio te napore, održavajući procese suradnje te radeći na povećanju kapaciteta tijela za izvršavanje zakonodavstva za označivanje, praćenje i vođenje evidencije, uključujući putem tehničke pomoći i potpore uspostavi i jačanju sustava vođenja evidencije. Ta će se aktivnost nadovezati na osnovu uspostavljenu u prethodnom razdoblju tako da se:

    dodatno jača SEEFEN dok ga se istodobno upotrebljava kao platformu za povećanu suradnju između tijela za izvršavanje zakonodavstva u jugoistočnoj Europi kako bi se suzbilo nezakonito trgovanje SALW-om i pripadajućim streljivom. Posebno, SEEFEN će se podržavati trajnim olakšavanjem sastanaka stručnjaka (dvaput godišnje) i jačanjem dijeljenja informacija. Osim toga, stručnjacima za vatreno oružje omogućit će se ciljano osposobljavanje i tehnička savjetodavna podrška, uz isplativo birano pružanje tehničke pomoći putem osiguravanja opreme (strojeva za označavanje uvoza) za tijela za izvršavanje zakonodavstva;

    daje potpora uspostavi, za svih sedam korisnika, središnjih točaka za vatreno oružje – jedinica za središnje prikupljanje i analizu informacija koje daju potporu istražiteljima i tužiteljima, te omogućuje izrada i ažuriranje obavještajne slike o trgovanju vatrenim oružjem iz jugoistočne Europe i kroz nju;

    nadovezuje na ono što je učinjeno za jačanje sustava za registraciju i obavještajnih balističkih sposobnosti kao i na preporuke regionalne studije izvedivosti;

    blisko surađuje s inicijativom Interpola pod nazivom iArms kako bi se dala potpora kapacitetu policije u jugoistočnoj Europi za prikupljanje, obradu i dijeljenje podataka o izgubljenom ili ukradenom SALW-u.

    Sve aktivnosti SEEFEN-a bit će blisko koordinirane s naporima Europol-a, europskih stručnjaka za vatreno oružje, GU-a za migracije i unutarnje poslove, Interpola, Eurojusta i Frontexa, kao i ostalih relevantnih aktera te će im doprinijeti. Ovaj dio projekta podupire jačanje djelotvorne vladavine prava, ograničavanje, registraciju i mjerenje količina SALW-a i potražnje za njim. Projekt je osmišljen u skladu s Akcijskim programom UN-a za sprečavanje, suzbijanje i iskorjenjivanje nezakonitog trgovanja SALW-om u svim aspektima, Međunarodnim instrumentom za praćenje, Protokolom UN-a o vatrenom oružju, Direktivom Vijeća 91/477/EEZ i Zajedničkim stajalištem Vijeća 2008/944/ZVSP te će stoga i pojačati njihovu provedbu poboljšanjem kapaciteta institucija jugoistočne Europe u pogledu označivanja, praćenja i vođenja evidencije oružja, s posebnim naglaskom na sposobnosti izgradnje prave obavještajne slike radi osmišljavanja učinkovitih protumjera za prijetnju trgovanja oružjem.

    Rezultati projekta/pokazatelji provedbe:

    ojačan je i poboljšan rad SEEFEN-a, uz organizaciju šest sastanaka (dvaput godišnje) s naglaskom na umrežavanje i razmjenu informacija između stručnjaka za vatreno oružje iz tijela za izvršavanje zakonodavstva;

    poboljšana je internetska platforma SEEFEN-a za razmjenu informacija;

    ojačani su kapaciteti članova SEEFEN-a ciljanim tečajevima osposobljavanja i pružanjem tehničke i savjetodavne podrške;

    uspostavljene su i djeluju središnje točke za vatreno oružje u svih sedam korisnika;

    povećani su forenzički kapaciteti za praćenje;

    uspostavljen je učinkoviti sustav označivanja s nabavom strojeva za označivanje;

    ojačan je kapacitet za dijeljenje informacija i obavještajnih podataka o vatrenom oružju u jugoistočnoj Europi;

    3.4   Smanjenje učestalosti nezakonitog posjedovanja i zlouporabe vatrenog oružja podupiranjem kampanja za podizanje razine svijesti i za prikupljanje oružja

    Cilj

    Povećati regionalnu sigurnost borbom protiv masovnog nezakonitog posjedovanja vatrenog oružja kampanjama za podizanje razine svijesti i za prikupljanje oružja.

    Opis

    Zbog nasljeđa prošlih sukoba kao i zbog tradicionalne privrženosti oružju među stanovništvom u jugoistočnoj Europi nastao je ozbiljan problem s masovnim posjedovanjem nezakonitog oružja (procjenjuje se na nekoliko milijuna komada). To predstavlja ozbiljnu prijetnju ne samo miru i stabilnosti u regiji nego i izvan nje. Unatoč relativnom uspjehu u prošlosti kojim se to suzbijalo, nezakonito posjedovanje i dalje je rašireno diljem regije i moguće je da je se njime opskrbljuje ponude nezakonitog trgovanja prema Uniji. Međutim, taj problem zahtijeva dugoročno rješenje koje se usmjerava na promjenu stavova i percepcija putem stalnih ciljanih intervencija. Zbog složenosti pitanja potrebno je ponovno razmisliti o dosadašnjim pristupima i potrebi uspostave čvrste temeljne analize razloga zbog kojih pojedinci ustraju na nezakonitom oružju. U prethodnoj fazi dokazano je da postoji potreba za trajnim informiranjem i podizanjem razine svijesti radi smanjenja učestalosti nezakonitog posjedovanja vatrenog oružja koje je i dalje jedna od najneposrednijih prijetnji. Stoga se tom komponentom predlaže trajniji napor za podizanje razine svijesti o opasnostima koje predstavlja nezakonito posjedovanje kao i podizanje stope predaje SALW-a upotrebom inovativnih metodologija i pristupa usmjerenih na građane. To će se odviti na sljedeći način:

    regionalnim istraživanjem kojim se uspostavlja sveobuhvatno razumijevanje pojava koje se kriju iza nezakonitog posjedovanja oružja;

    razvojem i provedbom inovativnih kampanja za podizanje razine svijesti i (ako je moguće) za prikupljanje oružja kojima se želi smanjiti učestalost nezakonitog posjedovanja.

    Aktivnosti će se provoditi u partnerstvu s velikim brojem institucija i organizacija civilnog društva, stvarajući tako temelj za dugoročne napore za rješavanje tog problema.

    Rezultati projekta/pokazatelji provedbe:

    Projektom će se doprinijeti sveobuhvatnom smanjenju potražnje i posjedovanja nezakonitog oružja pomoću:

    poboljšanog razumijevanja pojave nezakonitog posjedovanja studijom o ukorijenjenim stavovima;

    jačanja svjesnosti o opasnostima koje predstavlja nezakonito posjedovanje oružja, streljiva i eksploziva putem kampanja koje se vode na razini regije;

    4.   Korisnici

    Izravni korisnici projekta bit će nacionalne institucije nadležne za kontrolu SALW-a u jugoistočnoj Europi. U odnosu na upravljanje zalihama, ministarstva unutarnjih poslova i policijske službe Republike Albanije, BiH, Kosova, Republike Moldove, Crne Gore,Srbije i BJRM-a imat će koristi od razvoja kapaciteta, poboljšanja infrastrukture na mjestima skladištenja i potpore smanjenju zaliha. Ta će ministarstva također biti izravni korisnici pojačanih kapaciteta za označivanje, praćenje i vođenje evidencije o SALW-u te koristiti pogodnosti regionalne mreže stručnjaka za vatreno oružje. Konačno, komisije za SALW i druge institucije nadležne za kontrolu SALW-a u jugoistočnoj Europi imat će koristi od osposobljavanja i dijeljenja informacija kao i od regionalne suradnje. Osim toga, ključne institucije zadužene za kontrolu SALW-a u Bjelarusu i Ukrajini imat će koristi od ograničenog i ciljanog prijenosa znanja.

    Predložene aktivnosti u potpunosti su u skladu s nacionalnim prioritetima za kontrolu SALW-a te su ih potvrdila nadležna nacionalna tijela za kontrolu SALW-a, pokazujući njihovo prihvaćanje i predanost ostvarenju rezultata projekta.

    Opće stanovništvo zemalja jugoistočne Europe i Unije koje je izloženo riziku značajnog širenja SALW-a, neizravno će, kako će se rizik smanjivati, imati koristi od ovog projekta.

    5.   Vidljivost djelovanja Unije

    SEESAC poduzima odgovarajuće mjere kako bi javnost znala da ovo djelovanje financira Unija. Takve će se mjere provoditi u skladu s Priručnikom Komisije za komunikacije i vidljivost za vanjsko djelovanje Europske unije. SEESAC će stoga osigurati vidljivost doprinosa Unije primjerenim brendiranjem i oglašavanjem, isticanjem uloge Unije, osiguravanjem transparentnosti njezina djelovanja i podizanjem razine osviještenosti o razlozima za Odluku, kao i o potpori Unije za Odluku te rezultatima te potpore. Materijal koji će nastati kao rezultat projekta imat će zastavu Europske unije na vidljivom mjestu u skladu sa smjernicama Unije za pravilnu upotrebu i reproduciranje zastave.

    Budući da se planirane aktivnosti uvelike razlikuju po području primjene i naravi, koristit će se niz promidžbenih alata, uključujući: tradicionalne medije; internetske stranice; društvene medije; i informativno-promidžbene materijale, uključujući informativnu grafiku, letke, biltene, izjave za medije i ostalo prema potrebi. Publikacije, javne manifestacije, kampanje, oprema i građevinski radovi, ostvareni javnom nabavom u okviru ovog projekta, primjereno će se označiti. Kako bi se dodatno pojačao učinak podizanja razine svijesti među različitim nacionalnim vladama i javnosti, međunarodnom zajednicom te lokalnim i međunarodnim medijima, svakoj će se ciljnoj projektnoj skupini obratiti primjerenim jezikom. Poseban naglasak stavit će se na prisutnost u novim medijima i na internetu.

    6.   Trajanje

    Na temelju iskustva provedbe Odluke Vijeća 2010/179/ZVSP i uzimajući u obzir regionalno područje provedbe projekta, broj korisnika te broj i složenost planiranih aktivnosti, vremenski okvir za provedbu iznosi 36 mjeseci.

    7.   Opća strategija

    Tehnička provedba ovog djelovanja povjerena je UNDP-u, koji djeluje u ime SEESAC-a, regionalne inicijative koja djeluje u okviru mandata UNDP-a i Vijeća za regionalnu suradnju, sljednika Pakta o stabilnosti za jugoistočnu Europu. SEESAC je izvršno tijelo Regionalnog provedbenog plana za suzbijanje širenja malog i lakog oružja (SALW) te kao takav djeluje kao središnja točka za sva pitanja u vezi sa SALW-om u regiji jugoistočne Europe.

    UNDP, djelujući u ime SEESAC-a, imat će opću nadležnost nad provedbom projektnih aktivnosti i odgovornost za provedbu projekta. Trajanje projekta iznosi tri godine (36 mjeseci).

    8.   Partneri

    SEESAC će izravno provoditi djelovanje u bliskoj suradnji s komisijama za SALW te s ministarstvima unutarnjih poslova Albanije, BiH, Kosova, Republike Moldove, Crne Gore, Srbije i BJRM-a. Ostale relevantne institucije bit će blisko uključene, posebno u odnosu na aktivnosti 3.4., u skladu s uspostavljenim holističkim pristupom s više dionika kontroli SALW-a.

    9.   Izvješćivanje

    Izvješćivanje, kako narativno tako i financijsko, obuhvaća cjelokupno djelovanje kako je opisano u relevantnom sporazumu o utvrđenom doprinosu i njemu priloženom proračunu, neovisno o tome financira li Komisija to djelovanje u potpunosti ili ga sufinancira.

    Narativna izvješća o napretku upućuju se kvartalno, kako bi se zabilježio i pratio napredak prema ostvarenju ključnih rezultata.

    10.   Procjena proračuna

    Ukupni procijenjeni trošak projekta koji financira Unija iznosi 6 508 136 EUR.


    (*1)  Ovim se nazivom ne dovode u pitanje stajališta o statusu te je on u skladu s RVSUN-om 1244 i mišljenjem Međunarodnog suda o proglašenju neovisnosti Kosova.


    Top