EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R0111

Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/111 оd 26. siječnja 2015. o utvrđivanju mjera za ublažavanje ozbiljne ugroze očuvanja stokova brancina ( Dicentrarchus labrax ) u Keltskom moru, kanalu La Manche, Irskom moru i južnom Sjevernom moru

SL L 20, 27.1.2015, p. 31–33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2015

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/111/oj

27.1.2015   

HR

Službeni list Europske unije

L 20/31


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/111

оd 26. siječnja 2015.

o utvrđivanju mjera za ublažavanje ozbiljne ugroze očuvanja stokova brancina (Dicentrarchus labrax) u Keltskom moru, kanalu La Manche, Irskom moru i južnom Sjevernom moru

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 1380/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2013. o zajedničkoj ribarstvenoj politici, izmjeni uredaba Vijeća (EZ) br. 1954/2003 i (EZ) br. 1224/2009 i stavljanju izvan snage uredaba Vijeća (EZ) br. 2371/2002 i (EZ) br. 639/2004 i Odluke Vijeća 2004/585/EZ (1), a posebno njezin članak 12. stavak 1.,

budući da:

(1)

Člankom 12. Uredbe (EU) br. 1380/2013 propisuje se da se hitne mjere mogu poduzeti iz propisno obrazloženih hitnih razloga u vezi s ozbiljnom ugrozom očuvanja morskih bioloških resursa. Radi ublažavanja te ugroze, na obrazloženi zahtjev države članice ili na vlastitu inicijativu, Komisija može donijeti takve hitne mjere u obliku neposredno primjenjivih provedbenih akata koji se primjenjuju na razdoblje od najviše šest mjeseci.

(2)

U skladu sa znanstvenim savjetima Međunarodnog vijeća za istraživanje mora (ICES) te Znanstvenog, tehničkog i gospodarskog odbora za ribarstvo (STECF) brancin (Dicentrarchus labrax) u Keltskom moru, kanalu La Manche, Irskom moru i južnom Sjevernom moru (zone ICES-a IV.b, c i VII.a, d-h) trpi posljedice brzog opadanja biomase zbog zajedničkog djelovanja sve slabijeg novačenja i sve veće ribolovne smrtnosti. Biomasa stoka u mrijestu približava se najnižoj zabilježenoj razini u povijesti. Trenutačna ribolovna smrtnost gotovo je četiri puta veća od one koju stok može podnijeti. Stoga ICES preporučuje provedbu mjera za znatno smanjenje ribolovne smrtnosti u čitavom stoku.

(3)

Ujedinjena Kraljevina zatražila je dopisom od 19. prosinca 2014. da Komisija poduzme mjere u skladu s člankom 12. Uredbe (EU) br. 1380/2013 u cilju zatvaranja područja ICES-a VII.e za pelagijski ribolov brancina od siječnja do travnja 2015. kako bi se zaštitom agregacija brancina u mrijestu smanjio ribolovni pritisak. Zahtjev je priopćen Belgiji, Francuskoj, Irskoj, Nizozemskoj te savjetodavnim vijećima za sjeverozapadne vode i za Sjeverno more. Belgija, Francuska i Nizozemska dostavile su svoje primjedbe Komisiji.

(4)

Primjedbe koje je iznijela Francuska odnose se na primjenjivost članka 12. Uredbe (EU) br. 1380/2013, ugrozu uzrokovanu ribolovnim aktivnostima i postupak, dokaz o ozbiljnoj ugrozi te rizik od diskriminacije između vrsta ribolova. Belgija je na zahtjev Ujedinjene Kraljevine odgovorila pozitivno. Nizozemska je predložila proširenje mjera kako bi se njima obuhvatilo šira područja i druge vrste ribolova. U pogledu područja primjene i postupka iz članka 12. Uredbe (EU) br. 1380/2013 treba napomenuti da ova odredba nije ograničena na određeni uzrok te se stoga može primjenjivati na svaku prijetnju uzrokovanu ribolovnim aktivnostima ili drugim uzrocima, a vremenska ograničenja utvrđena tim člankom opravdana su potrebom da se ozbiljna ugroza hitno riješi. Dokaz o ozbiljnoj ugrozi brancina u predmetnom slučaju temelji se na znanstvenim dokazima, kako je navedeno u nastavku.

(5)

Brancini se od prosinca do travnja agregiraju u koncentracijama u posebnim područjima radi mriještenja. Stok brancina ovisi o toj fazi reprodukcije. U navedenom razdoblju u tim se agregacijama u mrijestu provodi ciljano ribarstvo koje uvelike pridonosi cjelokupnoj ribolovnoj smrtnosti stoka i osobito smanjenju broja primjeraka odrasle ribe koja se može uspješno razmnožavati. Statistikama ulova potvrđuje se da se takvom ribolovnom praksom uklanja uglavnom odrasla riba koja stoga više ne može pridonijeti reprodukciji tog stoka.

(6)

U skladu sa znanstvenom ocjenom ICES-a i STECF-a komercijalan ribolov pelagijskim povlačnim mrežama (koće) odgovoran je za više od 25 % ribolovne smrtnosti.

(7)

Navod o ozbiljnoj ugrozi očuvanja morskih bioloških resursa proizlazi iz rizika od teške štete za reproduktivnu sposobnost stoka, zbog naglog opadanja biomase stoka u mrijestu, kao i očekivanja da bi nastavljeni ciljani ribolov mogao nanijeti neodrživu štetu stoku u mrijestu. Komisija smatra da postoje propisno obrazloženi hitni razlozi jer 1. započela je sezona mriještenja i 2. započeo je i ribolov u navedenim stokovima u mrijestu. Na temelju znanstvenih dokaza neposredno djelovanje smatra se neophodnim tijekom tekuće sezone mriještenja brancina uz poduzimanje mjera koje se primjenjuju bez odgode i ostaju na snazi do 30. travnja 2015.

(8)

Stoga je potrebno donijeti hitne mjere kako bi se zabranio ciljani ribolov brancina pelagijskim povlačnim mrežama (koće) tijekom vrlo osjetljive sezone mriještenja od siječnja do 30. travnja 2015. Daljnjom odgodom osiguranja zaštite stoka znatno bi se smanjila ili uklonila učinkovitost hitnih mjera. Kako bi se ojačala učinkovitost navedenih mjera, subjektima treba naložiti da ne prihvaćaju prekrcaje i iskrcaje brancina ulovljenog tijekom razdoblja primjene ove Uredbe.

(9)

Kako bi se agregacijama u mrijestu jako promjenjivih lokacija osigurala učinkovita zaštita, hitnim mjerama treba obuhvatiti cijelo područje distribucije stoka, odnosno Keltsko more, kanal La Manche, Irsko more i južno Sjeverno more (zone ICES-a IV.b, c i VII.a, d-h) te u njih uvrstiti i ribarstvo pelagijskim povlačnim mrežama (koće). Osim toga, uvrštena su područja ICES-a VII.j, k kako bi se spriječilo premještanje ribolovnih aktivnosti jer distribucija stoka još nije u potpunosti utvrđena.

(10)

Alternativnim mjerama koje je predložila Francuska ne bi se postigao isti rezultat kao mjerom iz ove Uredbe jer njihova učinkovitost nije pouzdana. Nadalje, kako bi se stoku brancina osigurala daljnja zaštita, u kasnijoj bi se fazi mogle zahtijevati dodatne mjere u pogledu utjecaja drugih vrsta ribolova.

(11)

Francuska je dostavila podatke iz kojih je vidljivo da pelagijske koćarice koje koriste mreže veličine između 32 i 69 mm ne love ciljano brancine te da svaki usputni ulov takvih plovila minimalno utječe na stok.

(12)

Stanje stoka brancina u obuhvaćenim područjima ispunjuje sve kriterije propisno obrazloženih hitnih razloga u vezi s ozbiljnom ugrozom očuvanja tog stoka te stoga Komisija može na vlastitu inicijativu donijeti mjere iz ove Uredbe na temelju članka 12. Uredbe (EU) br. 1380/2013 koje nadilaze zahtjev Ujedinjene Kraljevine.

(13)

Mjere predviđene ovom Uredbom podnijet će se na mišljenje Odboru za ribarstvo i akvakulturu,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Predmet

Ovom se Uredbom utvrđuju hitne mjere za stok brancina u zonama ICES-a IV.b, c, VII.a te d-k kako bi se ublažila neposredna i ozbiljna šteta tom stoku.

Članak 2.

Mjere

Tijekom razdoblja primjene ove Uredbe zabranjuje se ribolov brancina (Dicentrarchus labrax) u zonama ICES-a IV.b, c, VII.a, d-k pelagijskim povlačnim mrežama (poznate kao pelagijske koće sa širilicama i pelagijske koće kojima upravljaju dva plovila) s okom vreće mreže većim od 70 mm.

Za plovila koja upotrebljavaju taj ribolovni alat zabranjuje se i zadržavanje na palubi, premještaj, prekrcaj i iskrcaj brancina ulovljenog tijekom razdoblja primjene ove Uredbe u istom području.

Države članice izvješćuju Komisiju o ulovima brancina pelagijskim koćaricama (sa širilicama ili kojima upravljaju dva plovila) u roku od 14 dana od konca svakog mjeseca.

Članak 3.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se do 30. travnja 2015.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 26. siječnja 2015.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 354, 28.12.2013., str. 22.


Top