EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R1272R(11)

Ispravak Uredbe (EZ) br. 1272/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o razvrstavanju, označivanju i pakiranju tvari i smjesa, o izmjeni i stavljanju izvan snage Direktive 67/548/EEZ i Direktive 1999/45/EZ i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1907/2006 (SL L 353, 31.12.2008.) (Posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 13, svezak 20, str. 3.)

SL L 349, 21.12.2016, p. 1–7 (BG, DA, EN, FR, GA, HR, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, SV)
SL L 349, 21.12.2016, p. 1–175 (EL)
SL L 349, 21.12.2016, p. 1–8 (ES, CS, LV)
SL L 349, 21.12.2016, p. 1–9 (IT, LT)
SL L 349, 21.12.2016, p. 1–38 (HU)
SL L 349, 21.12.2016, p. 1–10 (ET)
SL L 349, 21.12.2016, p. 1–4 (DE)
SL L 349, 21.12.2016, p. 1–15 (FI)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1272/corrigendum/2016-12-21/oj

21.12.2016   

HR

Službeni list Europske unije

L 349/1


Ispravak Uredbe (EZ) br. 1272/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. prosinca 2008. o razvrstavanju, označivanju i pakiranju tvari i smjesa, o izmjeni i stavljanju izvan snage Direktive 67/548/EEZ i Direktive 1999/45/EZ i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1907/2006

( Službeni list Europske unije L 353 od 31. prosinca 2008. )

(Posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 13, svezak 20, str. 3.)

1.

Na stranici 161., u Prilogu III., dijelu 1., tablici 1.1., oznaci upozorenja H252, jezičnom redu RO, trećem stupcu

umjesto:

„Se autoîncălzește, în cantități mari pericol de aprindere.”

treba stajati:

„Se autoîncălzește în cantități mari; pericol de aprindere.”

2.

Na stranici 165., u Prilogu III., dijelu 1., tablici 1.1., oznaci upozorenja H281, jezičnom redu ES, trećem stupcu

umjesto:

„Contiene un gas refrigerado; …”

treba stajati:

„Contiene gas refrigerado; …”

3.

Na stranici 165., u Prilogu III., dijelu 1., tablici 1.1., oznaci upozorenja H281, jezičnom redu DE, trećem stupcu

umjesto:

„Enthält tiefkaltes Gas; kann Kälteverbrennungen oder -Verletzungen verursachen.”

treba stajati:

„Enthält tiefgekühltes Gas; kann Kälteverbrennungen oder -verletzungen verursachen.”

4.

Na stranici 182., u Prilogu III., dijelu 1., tablici 1.2., oznaci upozorenja H351, jezičnom redu EN, trećem stupcu

umjesto:

„Suspected of causing cancer <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routs of exposure cause the hazard>.”

treba stajati:

„Suspected of causing cancer <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard>.”

5.

Na stranici 184., u Prilogu III., dijelu 1., tablici 1.2., oznaci upozorenja H361, jezičnom redu ES, trećem stupcu

umjesto:

„Se sospecha que perjudica la fertilidad o daña al feto …”

treba stajati:

„Se sospecha que puede perjudicar la fertilidad o dañar el feto …”

6.

Na stranici 184., u Prilogu III., dijelu 1., tablici 1.2., oznaci upozorenja H361, jezičnom redu DE, trećem stupcu

umjesto:

„Kann vermutlich die Fruchtbarkeit beeinträchtigen oder das Kind im Mutterleib schädigen < konkrete Wirkung angebe, n sofern bekannt > …”

treba stajati:

„Kann vermutlich die Fruchtbarkeit beeinträchtigen oder das Kind im Mutterleib schädigen < konkrete Wirkung angeben, sofern bekannt > …”

7.

Na stranici 192., u Prilogu III., dijelu 1., tablici 1.3., oznaci upozorenja H412, jezičnom redu ET, trećem stupcu

umjesto:

„Ohtlik veeorganismidele, pikaajaline toime.”

treba stajati:

„Kahjulik veeorganismidele, pikaajaline toime.”

8.

Na stranici 194., u Prilogu III., dijelu 2., tablici 2.1., fizikalnim svojstvima EUH 001, jezičnom redu DE, trećem stupcu

umjesto:

„In trockenem Zustand explosionsgefährlich.”

treba stajati:

„In trockenem Zustand explosiv.”

9.

Na stranici 196., u Prilogu III., dijelu 2., tablici 2.1., fizikalnim svojstvima EUH 018, jezičnom redu ES, trećem stupcu

umjesto:

„Al usarlo pueden formarse mezclas aire-vapor explosivas o inf lamables.”

treba stajati:

„Al usarlo, pueden formarse mezclas aire-vapor explosivas o inflamables.”

10.

Na stranici 203., u Prilogu III., dijelu 3., tablici, EUH 201/201A, jezičnom redu ET, trećem stupcu

umjesto:

„Sisaldab pliid. Mitte kasutada pindadel, mida lapsed võivad närida või imeda. Ettevaatust! Sisaldab pliid.”

treba stajati:

„Sisaldab pliid. Mitte kasutada pindadel, mida lapsed võivad närida või imeda. Hoiatus! Sisaldab pliid.”

11.

Na stranici 207., u Prilogu III., dijelu 3., tablici, EUH 206, jezičnom redu ET, trećem stupcu

umjesto:

„Ettevaatust! Mitte kasutada koos teiste toodetega. Segust võib eralduda ohtlikke gaase (kloori).”

treba stajati:

„Hoiatus! Mitte kasutada koos teiste toodetega. Segust võib eralduda ohtlikke gaase (kloori).”

12.

Na stranici 208., u Prilogu III., dijelu 3., tablici, EUH 207, jezičnom redu ET, trećem stupcu

umjesto:

„Ettevaatust! Sisaldab kaadmiumi. Kasutamisel moodustuvad ohtlikud aurud. Vt tootja esitatud teavet. Järgida ohutuseeskirju.”

treba stajati:

„Hoiatus! Sisaldab kaadmiumi. Kasutamisel moodustuvad ohtlikud aurud. Vt tootja esitatud teavet. Järgida ohutuseeskirju.”

13.

Na stranici 232., u Prilogu IV., dijelu 2., tablici 1.2., oznaci obavijesti P201, jezičnom redu ES, trećem stupcu

umjesto:

„Pedir instrucciones especiales antes del uso.”

treba stajati:

„Solicitar instrucciones especiales antes del uso.”

14.

Na stranici 233., u Prilogu IV., dijelu 2., tablici 1.2., oznaci obavijesti P201, jezičnom redu FR, trećem stupcu

umjesto:

„Se procurer les instructions avant utilisation.”

treba stajati:

„Se procurer les instructions spéciales avant utilisation.”

15.

Na stranici 236., u Prilogu IV., dijelu 2., tablici 1.2., oznaci obavijesti P221, jezičnom redu SV, trećem stupcu

umjesto:

„Undvik att blanda med med brännbara ämnen…”

treba stajati:

„Undvik att blanda med brännbara ämnen…”

16.

Na stranici 237., u Prilogu IV., dijelu 2., tablici 1.2., oznaci obavijesti P222, jezičnom redu DE, trećem stupcu

umjesto:

„Kontakt mit Luft nicht zulassen.”

treba stajati:

„Keinen Kontakt mit Luft zulassen.”

17.

Na stranici 243., u Prilogu IV., dijelu 2., tablici 1.2., oznaci obavijesti P241, jezičnom redu DE, trećem stupcu

umjesto:

„Explosionsgeschützte elektrische Betriebsmittel/Lüftungsanlagen/Beleuchtung/… verwenden.”

treba stajati:

„Explosionsgeschützte elektrische Geräte/Lüftungsanlagen/Beleuchtungsanlagen/… verwenden.”.

18.

Na stranici 244., u Prilogu IV., dijelu 2., tablici 1.2., oznaci obavijesti P243, jezičnom redu DE, trećem stupcu

umjesto:

„Maßnahmen gegen elektrostatische Aufladungen treffen.”

treba stajati:

„Maßnahmen gegen elektrostatische Entladungen treffen.”

19.

Na stranici 250., u Prilogu IV., dijelu 2., tablici 1.2., oznaci obavijesti P270, jezičnom redu EL, trećem stupcu

umjesto:

„Μην τρώτε, πίνετεή καπνίζετε, όταν χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν.”

treba stajati

„Μην τρώτε, πίνετε ή καπνίζετε, όταν χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν.”

20.

Na stranici 250., u Prilogu IV., dijelu 2., tablici 1.2., oznaci obavijesti P270, jezičnom redu EN, trećem stupcu

umjesto:

„Do no eat, drink or smoke when using this product.”

treba stajati:

„Do not eat, drink or smoke when using this product.”

21.

Na stranici 254., u Prilogu IV., dijelu 2., tablici 1.2., oznaci obavijesti P282, jezičnom redu DE, trećem stupcu

umjesto:

„Schutzhandschuhe/Gesichtsschild/Augenschutz mit Kälteisolierung tragen.”

treba stajati:

„Schutzhandschuhe mit Kälteisolierung/Gesichtsschild/Augenschutz tragen.”

22.

Na stranici 254., u Prilogu IV., dijelu 2., tablici 1.2., oznaci obavijesti P282, jezičnom redu NL, trećem stupcu

umjesto:

„Koude-isolerende handschoenen/gelaatsbescherming/oogbescherming dragen.”

treba stajati:

„Gelaatsbescherming/oogbescherming/koude-isolerende handschoenen dragen.”

23.

Na stranici 262., u Prilogu IV., dijelu 2., tablici 1.3., oznaci obavijesti P306, jezičnom redu DE, trećem stupcu

umjesto:

„BEI KONTAMINIERTER KLEIDUNG:”

treba stajati:

„BEI KONTAKT MIT DER KLEIDUNG:”

24.

Na stranici 272., u Prilogu IV., dijelu 2., tablici 1.3., oznaci obavijesti P333, jezičnom redu ET, trećem stupcu

umjesto:

„Nahaärrituse või _obe korral:”

treba stajati:

„Nahaärrituse või lööbe korral:”

25.

Na stranici 278., u Prilogu IV., dijelu 2., tablici 1.3., oznaci obavijesti P342, jezičnom redu LT, trećem stupcu

umjesto:

„Jeigu pasireiškia respiraciniai simptomai:”

treba stajati:

„Jeigu pasireiškia kvėpavimo sutrikimo simptomai:”

26.

Na stranici 296., u Prilogu IV., dijelu 2., tablici 1.3., oznaci obavijesti P302 + P334, jezičnom redu DE, trećem stupcu

umjesto:

„BEI KONTAKT MIT DER HAUT: …”

treba stajati:

„BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT: …”

27.

Na stranici 301., u Prilogu IV., dijelu 2., tablici 1.3., oznaci obavijesti P305 + P351 + P338, jezičnom redu DE, trećem stupcu

umjesto:

„BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen.

Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen.”

treba stajati:

„BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen.

Eventuell vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen.”

28.

Na stranici 301., u Prilogu IV., dijelu 2., tablici 1.3., oznaci obavijesti P305 + P351 + P338, jezičnom redu FI, trećem stupcu

umjesto:

„JOS KEMIKAALIA JOUTUU SILMIIN: Huuhdo huolellisesti vedellä usean minuutin ajan.

Poista piilolinssit, _edical voi tehdä helposti. Jatka huuhtomista.”

treba stajati:

„JOS KEMIKAALIA JOUTUU SILMIIN: Huuhdo huolellisesti vedellä usean minuutin ajan.

Poista mahdolliset piilolinssit, jos sen voi tehdä helposti. Jatka huuhtomista.”

29.

Na stranici 316., u Prilogu IV., dijelu 2., tablici 1.4., oznaci obavijesti P406, jezičnom redu DE, trećem stupcu

umjesto:

„In korrosionsbeständigem/… Behälter mit korrosionsbeständiger Auskleidung aufbewahren.”

treba stajati:

„In korrosionsbeständigem/… Behälter mit widerstandsfähiger Innenauskleidung aufbewahren.”

30.

Na stranici 318., u Prilogu IV., dijelu 2., tablici 1.4., oznaci obavijesti P411, jezičnom redu DE, trećem stupcu

umjesto:

„Bei Temperaturen von nicht mehr als … °C/…aufbewahren.”

treba stajati:

„Bei Temperaturen nicht über … °C/…°F aufbewahren.”

31.

Na stranici 318., u Prilogu IV., dijelu 2., tablici 1.4., oznaci obavijesti P412, jezičnom redu DE, trećem stupcu

umjesto:

„Nicht Temperaturen von mehr als 50 °C aussetzen.”

treba stajati:

„Nicht Temperaturen über 50 °C/122 °F aussetzen.”

32.

Na stranici 319., u Prilogu IV., dijelu 2., tablici 1.4., oznaci obavijesti P413, jezičnom redu DE, trećem stupcu

umjesto:

„Schüttgut in Mengen von mehr als … kg bei Temperaturen von nicht mehr als … °C aufbewahren”

treba stajati:

„Schüttgut in Mengen von mehr als … kg/… lbs bei Temperaturen nicht über … °C/… °F aufbewahren.”

33.

Na stranici 321., u Prilogu IV., dijelu 2., tablici 1.4., oznaci obavijesti P402 + P404, jezičnom redu DE, trećem stupcu

umjesto:

„In einem geschlossenen Behälter an einem trockenen Ort aufbewahren.”

treba stajati:

„An einem trockenen Ort aufbewahren. In einem geschlossenen Behälter aufbewahren.”

34.

Na stranici 322., u Prilogu IV., dijelu 2., tablicci 1.4., oznaci obavijesti P403 + P233, jezičnom redu DE, trećem stupcu

umjesto:

„Behälter dicht verschlossen an einem gut belüfteten Ort aufbewahren.”

treba stajati:

„An einem gut belüfteten Ort aufbewahren. Behälter dicht verschlossen halten.”

35.

Na stranici 323., u Prilogu IV., dijelu 2., tablici 1.4., oznaci obavijesti P403 + P235, jezičnom redu DE, trećem stupcu

umjesto:

„Kühl an einem gut belüfteten Ort aufgewahren.”

treba stajati:

„An einem gut belüfteten Ort aufbewahren. Kühl halten”.

36.

Na stranici 323., u Prilogu IV., dijelu 2., tablici 1.4., oznaci obavijesti P410 + P403, jezičnom redu DE, trećem stupcu

umjesto:

„Vor Sonnenbestrahlung geschützt an einem gut belüfteten Ort aufbewahren.”

treba stajati:

„Vor Sonnenbestrahlung schützen. An einem gut belüfteten Ort aufbewahren.”

37.

Na stranici 324., u Prilogu IV., dijelu 2., tablici 1.4., oznaci obavijesti P410 + P412, jezičnom redu DE, trećem stupcu

umjesto:

„Vor Sonnenbestrahlung schützen und nicht Temperaturen von mehr als 50 °C aussetzen.”

treba stajati:

„Vor Sonnenbestrahlung schützen und nicht Temperaturen über 50 °C/122 oF aussetzen.”

38.

Na stranici 325., u Prilogu IV., dijelu 2., tablici 1.4., oznaci obavijesti P411 + P235, jezičnom redu DE, trećem stupcu

umjesto:

„Kühl und bei Temperaturen von nicht mehr als … °C aufbewahren.”

treba stajati:

„Bei Temperaturen nicht über … °C/… °F aufbewahren. Kühl halten.”


Top