EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0623

Odluka br. 623/2007/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. svibnja 2007. o izmjeni Direktive 2002/2/EZ o izmjeni Direktive Vijeća 79/373/EEZ o prometu krmnih smjesa

SL L 154, 14.6.2007, p. 23–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2010; Implicitno stavljeno izvan snage 32009R0767

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/623(1)/oj

03/Sv. 43

HR

Službeni list Europske unije

43


32007D0623


L 154/23

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


ODLUKA br. 623/2007/EZ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA

od 23. svibnja 2007.

o izmjeni Direktive 2002/2/EZ o izmjeni Direktive Vijeća 79/373/EEZ o prometu krmnih smjesa

EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 152. stavak 4. točku (b),

uzimajući u obzir prijedlog Komisije,

uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora (1),

nakon savjetovanja s Odborom regija,

postupajući u skladu s postupkom utvrđenim u članku 251. Ugovora (2),

budući da:

(1)

Članak 1. stavak 1. točka (b) Direktive 2002/2/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (3), izmijenio je Direktivu Vijeća 79/373/EEZ od 2. travnja 1979. o prometu krmnih smjesa (4). Ta je odredba dodala točku članku 5. stavku 1. Direktive 79/373/EEZ, zahtijevajući od proizvođača krmnih smjesa da naznače, na zahtjev korisnika, točan sastav krmne smjese.

(2)

Sud Europskih zajednica, u svojoj presudi od 6. prosinca 2005. u povezanim slučajevima C-453/03, C-11/04, C-12/04 i C-194/04 (5), proglasio je članak 1. stavak 1. točku (b) Direktive 2002/2/EZ ništavnim, u svjetlu načela proporcionalnosti.

(3)

Članak 233. Ugovora od institucija čiji je akt proglašen ništavnim zahtijeva da poduzmu potrebne mjere kako bi udovoljile presudi Suda.

(4)

Cilj osiguravanja sigurnosti hrane za životinje postiže se, među ostalim, putem provedbe odredaba uredaba (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća (6) i (EZ) br. 183/2005 Europskog parlamenta i Vijeća (7).

(5)

Niz sudskih presuda u državama članicama doveo je do toga da se Direktiva 2002/2/EZ provodi različito i neravnomjerno i s njom povezani različiti slučajevi trenutačno su u tijeku na odgovarajućim nacionalnim sudovima.

(6)

Europski parlament i Vijeće u ovome trenutku ne vrše dalekosežnije izmjene osnovnog pravnog akta, jer je Komisija obećala, kao dio programa pojednostavljenja, da će do sredine 2007. sastaviti prijedloge za opsežno pregledavanje zakonodavstva o hrani za životinje. Oni očekuju da će pitanje takozvane „otvorene deklaracije” sastojaka biti u potpunosti pregledano u ovome kontekstu, te očekuju nove prijedloge od strane Komisije koji uzimaju u obzir i interese poljoprivrednika da im se pruže precizne, detaljne informacije o krmivima sadržanim u krmnim smjesama i interese industrije pri osiguravanju odgovarajuće zaštite poslovnih tajni.

(7)

Drugim podstavkom članka 12. Direktive 79/373/EEZ, umetnutim člankom 1. stavkom 5. Direktive 2002/2/EZ, predviđa se obveza proizvođača krmnih smjesa da tijelima odgovornim za provedbu službenih inspekcija stave na raspolaganje, na zahtjev, sve dokumente u vezi sa sastavom krmne smjese namijenjene stavljanju u promet što omogućuje provjeravanje točnosti danih podataka navedenih na oznaci.

(8)

Direktivu 2002/2/EZ potrebno je stoga izmijeniti,

DONIJELI SU OVU ODLUKU:

Članak 1.

Direktiva 2002/2/EZ mijenja se kako slijedi:

1.

Članak 1. stavak 1. točka (b) briše se;

2.

u članku 1. stavku 6., tekst članka 15.a Direktive 79/373/EEZ zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 15.a

Najkasnije 6. studenoga 2006., Komisija podnosi izviješće Europskom parlamentu i Vijeću, na temelju informacija primljenih od država članica, o provedbi mjera uvedenih člankom 5. stavkom 1. podstavkom (j) i stavkom 5. podstavkom (d) te člankom 5.c i drugim podstavkom članka 12., posebno što se tiče navođenja količine, u obliku postotka po težini, krmiva na oznakama krmnih smjesa, uključujući dopuštena odstupanja, a izviješću prilaže sve prijedloge namijenjene poboljšanju navedenih mjera.”

Članak 2.

Ova Odluka stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Članak 3.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 23. svibnja 2007.

Za Europski parlament

Predsjednik

H.-G. PÖTTERING

Za Vijeće

Predsjednik

G. GLOSER


(1)  SL C 324, 30.12.2006., str. 34.

(2)  Mišljenje Europskog parlamenta od 12. prosinca 2006., (još nije objavljeno u Službenom listu) i Odluka Vijeća od 16. travnja 2007.

(3)  Direktiva 2002/2/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2002. o izmjeni Direktive Vijeća 79/373/EEZ o prometu krmnih smjesa (SL L 63, 6.3.2002., str. 23.).

(4)  SL L 86, 6.4.1979., str. 30. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 807/2003 (SL L 122, 16.5.2003., str. 36.).

(5)  ABNA i ostali ECR [2005.] I.-10423.

(6)  Uredba (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2002. o utvrđivanju općih načela i uvjeta zakona o hrani, osnivanju Europske agencije za sigurnost hrane te utvrđivanju postupaka u područjima sigurnosti hrane (SL L 31, 1.2.2002., str. 1.). Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 575/2006 (SL L 100, 8.4.2006., str. 3.).

(7)  Uredba (EZ) br. 183/2005 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. siječnja 2005. o utvrđivanju tehničkih zahtjeva za higijenu hrane za životinje (SL L 35, 8.2.2005., str. 1.).


Top