EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999D0236

1999/236/EZ: Odluka Komisije od 17. ožujka 1999. o izmjeni Odluke Vijeća 79/542/EEZ i odluka 92/160/EEZ i 93/197/EEZ u vezi s uvjetima zdravlja životinja za uvoz u Zajednicu registriranih konja iz nekih dijelova Kirgistana (priopćena pod brojem dokumenta C(1999)609) Tekst značajan za EGP

SL L 87, 31.3.1999, p. 13–14 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2018; Implicitno stavljeno izvan snage 32018R0659

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1999/236/oj

03/Sv. 029

HR

Službeni list Europske unije

245


31999D0236


L 087/13

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

17.03.1999.


ODLUKA KOMISIJE

od 17. ožujka 1999.

o izmjeni Odluke Vijeća 79/542/EEZ i odluka 92/160/EEZ i 93/197/EEZ u vezi s uvjetima zdravlja životinja za uvoz u Zajednicu registriranih konja iz nekih dijelova Kirgistana

(priopćena pod brojem dokumenta C(1999)609)

(Tekst značajan za EGP)

(1999/236/EZ)

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 90/426/EEZ od 26. lipnja 1990. o uvjetima zdravlja životinja kojima se uređuje premještanje i uvoz kopitara iz trećih zemalja (1), kako je zadnje izmijenjena Aktom o pristupanju Austrije, Finske i Švedske, a posebno njezine članke 12., 13., 15., 16. i članak 19. stavak ii.,

(1)

Budući da je Odlukom Vijeća 79/542/EEZ (2), kako je zadnje izmijenjena Odlukom 1999/227/EZ (3), utvrđen popis trećih zemalja iz kojih države članice odobravaju uvoz goveda, svinja, kopitara, ovaca i koza, svježeg mesa i mesnih proizvoda.

(2)

Budući da je Odlukom Komisije 92/160/EEZ (4), kako je zadnje izmijenjena Odlukom 1999/228/EZ, Komisija uspostavila regionalizaciju nekih trećih zemalja za uvoz kopitara.

(3)

Budući da su zdravstveno stanje i postupak dobivanja veterinarskih certifikata za uvoz registriranih konja propisani Odlukom Komisije 93/197/EEZ (5), kako je zadnje izmijenjena Odlukom 1999/227/EZ.

(4)

Budući da se nakon inspekcijskog posjeta Komisije Kirgistanu pokazalo kako je zdravstveno stanje životinja, kad je riječ o kopitarima, pod zadovoljavajućim nadzorom veterinarskih službi.

(5)

Budući da su se kirgistanska veterinarska državna tijela u pisanom obliku obvezala kako će u roku od 24 sata telefaksom, brzojavom ili teleksom obavijestiti Komisiju i države članice o potvrdi bilo koje zarazne ili prenosive bolesti kopitara navedene u Prilogu A Direktivi 90/426/EEZ, koju se u zemlji obavezno mora prijaviti, te da će pravovremeno dojaviti sve promjene u politici cijepljenja ili u uvoznoj politici u odnosu na kopitare.

(6)

Budući da se u Kirgistanu provodi godišnje testiranje na maleus, a kako tijekom najmanje šest mjeseci nisu zabilježeni pozitivni nalazi; budući da se bolesti konjska kuga, venezuelanski konjski encefalomijelitis i vezikularni stomatitis u Kirgistanu nisu nikada pojavile.

(7)

Budući da je praćenje virusnog konjskog arteritisa tek započelo te se status zemlje u odnosu na tu bolest još uvijek ne može konačno odrediti; budući da nekastrirane odrasle mužjake konja starije od 180 dana namijenjene izvozu u Zajednicu treba laboratorijski testirati na tu bolest.

(8)

Budući da je u nekim dijelovima Kirgistana zabilježena pojava durine, dok naprotiv u regiji Issyk-Kul te bolesti nije bilo najmanje šest mjeseci, a dobivena su i službena jamstva da je promet kopitara iz ostatka zemlje u tu regiju pod službenim veterinarskim nadzorom.

(9)

Budući da se zbog zdravstvene situacije s kopitarima u nekim dijelovima Kirgistana čini primjerenim dotičnu zemlju regionalizirati kako bi se u Zajednicu dopustio uvoz konja samo iz dijelova Kirgistana u kojima nema slučajeva bolesti.

(10)

Budući da se uvjeti zdravlja životinja i veterinarskog certificiranja moraju donijeti sukladno zdravstvenom stanju životinja dotične treće zemlje; budući da se ovaj slučaj odnosi samo na registrirane konje.

(11)

Budući da sukladno tome treba izmijeniti Odluku 79/542/EEZ i odluke 92/160/EEZ i 93/197/EEZ.

(12)

Budući da su mjere predviđene ovom Odlukom u skladu s mišljenjem Stalnog odbora za veterinarstvo,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

U dio 2. Priloga Odluci 79/542/EEZ, u poseban stupac za registrirane konje, prema abecednom redoslijedu koda ISO zemlje, umeće se:

„KG

Kirgistan

×

(1)”

Članak 2.

Prilog Odluci 92/160/EEZ mijenja se kako slijedi:

1.

Dodaju se sljedeće riječi:

„Kirgistan (4)

Regija Issyk-Kul”.

2.

Dodaje se sljedeća bilješka:

„(4)

odobrava se samo trajan uvoz registriranih konja u Zajednicu.”

Članak 3.

Odluka Komisije 93/197/EEZ mijenja se kako slijedi:

1.

„U popis ISO kodova trećih zemalja u Skupini B Priloga I. prema abecednom redoslijedu umeće se ‚Kirgistan (1) (2) (KG)’ ”.

2.

Naslov zdravstvenog certifikata za Skupinu B u Prilogu II. zamjenjuje se sljedećim:

„B. –   ZDRAVSTVENI CERTIFIKAT

za uvoz registriranih konja iz Kirgistana (1) i registriranih kopitara i kopitara za rasplod i proizvodnju u zemlje Zajednice iz Australije, Bosne i Hercegovine, Bugarske, Bjelorusije, Cipra, Češke, Estonije, Hrvatske, Mađarske, Litve, Latvije, bivše jugoslavenske republike Makedonije, Novog Zelanda, Poljske, Rumunjske, Rusije (1), Slovačke, Slovenije, Ukrajine, Savezne Republike Jugoslavije.”

Članak 4.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 17. ožujka 1999.

Za Komisiju

Franz FISCHLER

Član Komisije


(1)  SL L 224, 18.8.1990., str. 42.

(2)  SL L 146, 14.6.1979., str. 15.

(3)  SL L 83, 27.3.1999., str. 77.

(4)  SL L 71, 18.3.1992., str. 27.

(5)  SL L 86, 6.4.1993., str. 16.


Top