EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02000D0572-20150212

Consolidated text: Odluka Komisije 2000/572/EZ od 8. rujna 2000. o utvrđivanju uvjeta zdravlja životinja i javnog zdravlja te veterinarskog certificiranja za uvoz mesnih prerađevina u Zajednicu iz trećih zemalja (priopćena pod brojem dokumenta C(2000) 2533) (Tekst značajan za EGP) (2000/572/EZ)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2000/572/2015-02-12

2000D0572 — HR — 12.02.2015 — 005.001


►B

►M1  ODLUKA KOMISIJE 2000/572/EZ

od 8. rujna 2000.

o utvrđivanju uvjeta zdravlja životinja i javnog zdravlja te veterinarskog certificiranja za uvoz mesnih prerađevina u Zajednicu iz trećih zemalja ◄

(priopćena pod brojem dokumenta C(2000) 2533)

(Tekst značajan za EGP)

(2000/572/EZ)

( L 240, 23.9.2000, p.19)

 

 

  No

page

date

►M1

ODLUKA KOMISIJE od 6. siječnja 2004.

  L 73

11

11.3.2004

►M2

ODLUKA KOMISIJE od 29. travnja 2004.

  L 189

52

27.5.2004

►M3

ODLUKA KOMISIJE od 3. srpnja 2008.

  L 190

27

18.7.2008

►M4

PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 191/2013 od 5. ožujka 2013.

  L 62

22

6.3.2013

►M5

PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2015/216 оd 10. veljače 2015.

  L 36

11

12.2.2015




▼B

►M1  ODLUKA KOMISIJE 2000/572/EZ

od 8. rujna 2000.

o utvrđivanju uvjeta zdravlja životinja i javnog zdravlja te veterinarskog certificiranja za uvoz mesnih prerađevina u Zajednicu iz trećih zemalja ◄

(priopćena pod brojem dokumenta C(2000) 2533)

(Tekst značajan za EGP)

(2000/572/EZ)



KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 94/65/EZ od 14. prosinca 1994. o utvrđivanju zahtjeva za proizvodnju i stavljanje na tržište mljevenog mesa i mesnih pripravaka ( 1 ), a posebno njezin članak 13.,

budući da:

(1)

Posebni uvjeti u vezi sa zahtjevima iz Direktive 94/65/EZ koji se odnose na uvoz mljevenog mesa i mesnih pripravaka u Zajednicu moraju se utvrditi u obrascu certifikata uzimajući u obzir i uvjete zdravlja životinja i uvjete javnog zdravlja. Ti uvjeti ne trebaju biti blaži od onih utvrđenih u članku 3. i 5. iste Direktive.

(2)

Odlukom Komisije 97/29/EZ ( 2 ) utvrđuju se zdravstveni uvjeti i javnozdravstveno certificiranje za uvoz mljevenog mesa i mesnih pripravaka iz trećih zemalja.

(3)

Uvjeti zdravlja životinja još nisu utvrđeni.

(4)

Novi obrazac certifikata mora uključivati i uvjete zdravlja životinja i uvjete javnog zdravlja u pogledu uvoza mljevenog mesa i mesnih pripravaka.

(5)

Potrebno je staviti izvan snage Odluku 97/29/EZ.

(6)

Mjere iz ove Odluke u skladu su s mišljenjem Stalnog veterinarskog odbora,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:



▼M1

Članak 1.

Ovom se Odlukom utvrđuju uvjeti zdravlja životinja i javnog zdravlja te veterinarskog certificiranja za uvoz mesnih prerađevina.

▼M1 —————

▼M3

Članak 3.

Na uvoz mesnih pripravaka primjenjuju se sljedeći uvjeti:

1. moraju biti proizvedeni u skladu s odgovarajućim zahtjevima iz uredaba (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća ( 3 ), (EZ) br. 852/2004 Europskog parlamenta i Vijeća ( 4 ), (EZ) br. 853/2004 Europskog parlamenta i Vijeća ( 5 ) i (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća ( 6 ), kako je utvrđeno u zdravstvenom certifikatu iz članka 4. stavka 2. ove Odluke;

2. potječu iz objekta ili objekata koji provode program koji se temelji na načelima analize opasnosti i kritičnih kontrolnih točaka (HACCP) u skladu s Uredbom (EZ) br. 852/2004;

3. smrznuti su do unutarnje temperature od najviše – 18 °C u proizvodnom pogonu ili pogonima podrijetla.

▼B

Članak 4.

▼M1 —————

▼B

2.  Svaku pošiljku mesnih pripravaka prati originalan, numeriran zdravstveni certifikat koji je u cijelosti popunjen, potpisan i datiran, a sastoji se od jednog lista te je usklađen s obrascem iz Priloga II.

3.  Certifikat se sastavlja na barem jednom službenom jeziku država članica Zajednice.

▼M2

Članak 4.a

Države članice osiguravaju da pošiljke mesnih pripravaka za prehranu ljudi, koje ulaze na područje Zajednice i koje su namijenjene trećoj zemlji neposrednim provozom ili nakon skladištenja u skladu s člankom 12. stavkom 4. ili člankom 13. Direktive 97/78/EZ i koje nisu namijenjene uvozu u EZ ispunjavaju sljedeće zahtjeve:

(a) dolaze s područja treće zemlje ili njezinog dijela navedenih u Prilogu II. dijelu 1. Odluke 79/542/EEZ za uvoz svježeg mesa onih vrsta ili navedenih u Prilogu I ►M3  Odluka Komisije 2006/696/EZ ( 7 ) ◄ za uvoz svježeg mesa peradi ili navedenih u Prilogu I. Odluci 2000/585/EZ za uvoz mesa kunića ili mesa divljači;

(b) ispunjavaju posebne uvjete zdravlja životinja za predmetne vrste određene u jednom od odgovarajućih obrazaca certifikata o zdravlju životinja iz Priloga II. dijela 2. Odluke 79/542/EEZ za uvoz svježeg mesa predmetne vrste iz Priloga I. dijela 1. ►M3  Odluka 2006/696/EZ ◄ za uvoz mesa peradi ili iz Priloga III. Odluci 2000/585/EZ za uvoz mesa kunića ili mesa divljači;

(c) popraćene su certifikatom o zdravlju životinja sastavljenim u skladu s obrascem iz Priloga III. koju je potpisao službeni veterinar nadležne veterinarske službe treće zemlje o kojoj je riječ;

(d) njihovu ispravnost za provoz ili skladištenje (ovisno o slučaju) potvrđuje službeni veterinar ulazne granične inspekcijske postaje na zajedničkom veterinarskom dokumentu o ulazu.

Članak 4.b

1.  Odstupajući od članka 4.a države članice dopuštaju provoz cestovnim putem ili željeznicom kroz Zajednicu, između određenih graničnih inspekcijskih postaja Zajednice navedenih u Prilogu Odluci 2001/881/EZ, pošiljaka koje dolaze iz ili su namijenjene Rusiji izravno ili preko druge treće zemlje pod uvjetom da su ispunjeni sljedeći uvjeti:

(a) na graničnoj inspekcijskoj postaji ulaza u Europsku zajednicu, veterinarska služba nadležnog tijela zapečati pošiljku plombom sa serijskim brojem;

(b) na dokumente koji prate pošiljku i koji su predviđeni u članku 7. Direktive 97/78/EZ službeni veterinar nadležnog tijela odgovornog za graničnu inspekcijsku postaju mora otisnuti „SAMO ZA PROVOZ U RUSIJU PREKO EZ” na svakoj stranici;

(c) moraju se poštovati postupovni zahtjevi predviđeni u članku 11. Direktive 97/78/EZ;

(d) ispravnost pošiljke za provoz potvrdio je službeni veterinar granične inspekcijske postaje ulaza na zajedničkom veterinarskom dokumentu o ulazu.

2.  Istovar ili skladištenje takvih pošiljaka u smislu članka 12. stavka 4. ili članka 13. Direktive 97/78/EZ na područje EZ-a nije dopušteno.

3.  Nadležna tijela provodit će redovite provjere kako bi se osiguralo da broj pošiljaka i količine proizvoda koje napuštaju područje EZ-a odgovaraju broju i količinama koje na njega ulaze.

▼B

Članak 5.

Ova se Odluka primjenjuje od 1. listopada 2000.

▼M1 —————

▼B

Članak 7.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

▼M1 —————

▼M3




PRILOG II.

Obrazac certifikata o zdravlju životinja i javnom zdravlju za mesne pripravke namijenjene otpremi u Europsku zajednicu iz trećih zemalja

image

image

image

image

►(3) M4  

►(3) M4  

►(3) M5  




PRILOG III.

(PROVOZ I/ILI SKLADIŠTENJE)

image

image

►(1) M5  



( 1 ) SL L 368, 31.12.1994., str. 10.

( 2 ) SL L 12, 15.1.1997., str. 33.

( 3 ) SL L 31, 1.2.2002., str. 1.

( 4 ) SL L 139, 30.4.2004., str. 1., kako je ispravljeno u SL L 226, 25.6.2004., str. 3.

( 5 ) SL L 139, 30.4.2004., str. 55., kako je ispravljeno u SL L 226, 25.6.2004., str. 22.

( 6 ) SL L 147, 31.5.2001., str. 1

( 7 ) SL L 295, 25.10.2006., str. 1.

Top