EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22017D1463

Odluka br. 1/2017 Posebnog odbora za carinsku suradnju i olakšavanje trgovine između država CARIFORUM-a i EU-a od 7. srpnja 2017. o odstupanju od pravila o podrijetlu utvrđenih Protokolom I. uz Sporazum o gospodarskom partnerstvu između država CARIFORUM-a, s jedne strane, i Europske zajednice i njezinih država članica, s druge strane, kako bi se u obzir uzela posebna situacija Dominikanske Republike, u odnosu na određene tekstilne proizvode [2017/1463]

SL L 208, 11.8.2017, p. 53–56 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 06/07/2018

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/1463/oj

11.8.2017   

HR

Službeni list Europske unije

L 208/53


ODLUKA br. 1/2017 POSEBNOG ODBORA ZA CARINSKU SURADNJU I OLAKŠAVANJE TRGOVINE IZMEĐU DRŽAVA CARIFORUM-a I EU-a

od 7. srpnja 2017.

o odstupanju od pravila o podrijetlu utvrđenih Protokolom I. uz Sporazum o gospodarskom partnerstvu između država CARIFORUM-a, s jedne strane, i Europske zajednice i njezinih država članica, s druge strane, kako bi se u obzir uzela posebna situacija Dominikanske Republike, u odnosu na određene tekstilne proizvode [2017/1463]

POSEBNI ODBOR ZA CARINSKU SURADNJU I OLAKŠAVANJE TRGOVINE,

uzimajući u obzir Sporazum o gospodarskom partnerstvu između država CARIFORUM-a, s jedne strane, i Europske zajednice i njezinih država članica, s druge strane, a posebno članak 39. stavak 2. i članak 42. točku (b) njegova Protokola I.,

budući da:

(1)

Sporazum o gospodarskom partnerstvu između država CARIFORUM-a, s jedne strane, i Europske zajednice i njezinih država članica, s druge strane (1), („SGP CARIFORUM – EU”) privremeno se primjenjuje od 29. prosinca 2008. između Europske unije (EU) i Antigve i Barbude, Bahama, Barbadosa, Belizea, Dominike, Dominikanske Republike, Grenade, Gvajane, Jamajke, Svetog Kristofora i Nevisa, Svete Lucije, Svetog Vincenta i Grenadina, Surinama te Trinidada i Tobaga.

(2)

U vezi s definicijom pojma „proizvodi s podrijetlom” i metodama administrativne suradnje, u Protokolu I. uz SGP navedena su pravila o podrijetlu za uvoz u EU proizvoda podrijetlom iz država CARIFORUM-a.

(3)

U skladu s člankom 39. stavkom 2. Protokola I. uz SGP odstupanja od navedenih pravila o podrijetlu mogu se odobriti ako su opravdana razvojem postojećih industrija ili stvaranjem novih industrija u državama CARIFORUM-a. Nadalje, člankom 39. stavkom 6. točkom (b) tog Protokola predviđa se da pri razmatranju zahtjevâ za odstupanje posebno treba uzeti u obzir one slučajeve u kojima bi primjena postojećih pravila o podrijetlu znatno utjecala na sposobnost postojeće industrije u državi ili državama CARIFORUM-a da nastavi izvoziti u EU, a posebno ako bi to moglo dovesti do prekida njezinih djelatnosti.

(4)

Posebni odbor za carinsku suradnju i olakšavanje trgovine između država CARIFORUM-a i EU-a donio je 10. ožujka 2015. Odluku br. 1/2015 (2) o odobravanju odstupanja od pravila o podrijetlu u odnosu na određene tekstilne proizvode koji se uvoze u Uniju u skladu s člankom 39. stavkom 2. i člankom 39. stavkom 6. točkom (b) Protokola I. uz SGP u razdoblju od 10. ožujka 2015. do 9. ožujka 2017.

(5)

Predsjednik Posebnog odbora za carinsku suradnju i olakšavanje trgovine između država CARIFORUM-a i EU-a primio je 22. veljače 2017. od Dominikanske Republike novi zahtjev za odstupanje.

(6)

U skladu s člankom 13. Protokola I. uz SGP uvjeti za stjecanje statusa proizvoda s podrijetlom navedeni u glavi II. Protokola I. moraju biti ispunjeni u svakom trenutku u državama CARIFORUM-a ili u EU-u. Haiti je potpisao SGP, ali ga nije ratificirao niti ga privremeno primjenjuje. U skladu s člankom 8. Protokola I., postupci kao što su pranje, glačanje ili prešanje tekstila, stavljanje ili tiskanje oznaka, etiketa ili logotipa, jednostavno pakiranje u vrećice, sanduke ili kutije ili kombinacija dvaju ili više takvih postupaka smatraju se nedostatnim postupcima obrade ili prerade za stjecanje statusa proizvoda s podrijetlom. Stoga bi trebalo odobriti odstupanje od odredaba članka 8. i članka 13. stavka 1. Protokola I. radi priznavanja statusa proizvoda s podrijetlom konačnim proizvodima koji se iz Dominikanske Republike izvoze u EU.

(7)

Dominikanska Republika zatražila je odstupanje od pravila o podrijetlu iz Protokola I. uz sporazum SGP CARIFORUM – EU u odnosu na 180 647 komada odjeće – hlača, hlača stisnutih ispod koljena i kratkih hlača, za muškarce ili dječake, od denim tkanina – iz oznaka HS 6203.42 koji se uvoze u EU u skladu s člankom 39. stavkom 2. tog Protokola. Zahtjev se temelji na činjenici da je industrija i dalje u teškoj situaciji zbog toga što obrada i prerada koja se obavlja u susjednom Haitiju utječe na sukladnost s pravilima o podrijetlu iz sporazuma SGP CARIFORUM – EU, koji Haiti tek treba ratificirati. Ako Dominikanska Republika ne bi mogla nabavljati proizvode iz Haitija, to bi izuzetno nepovoljno utjecalo na daljnji izvoz proizvoda tekstilne industrije Dominikanske Republike u EU. Novo odstupanje pridonijelo bi održavanju proizvodnje i razvoju industrije te očuvanju radnih mjesta u Dominikanskoj Republici i na Haitiju. Poslovna stabilnost i maksimalna predvidljivost koja je potrebna dionicima ostvarila bi se kad Haiti ratificira sporazum.

(8)

Zahtjev se odnosi na razdoblje od dvije godine. S obzirom da će Haiti nastojati ratificirati Sporazum tijekom 2017., odstupanje bi trebalo odobriti za razdoblje od jedne godine, kako bi se Dominikanskoj Republici dalo više vremena da se pripremi za usklađivanje s pravilima o stjecanju podrijetla te kako bi se gospodarskim subjektima osigurala predvidivost do završetka postupka ratifikacije u Haitiju. Odstupanje bi se moglo produljiti za jednu godinu ako Haiti ne dovrši postupak ratifikacije tijekom prve godine odstupanja.

(9)

Zahtjev obuhvaća 180 647 komada hlača od denim tkanina za koje je predviđen izvoz u EU. Prema informacijama primljenima od Dominikanske Republike, na temelju odstupanja za proizvode iz oznaka HS 6203.42 u razdoblju od ožujka 2015. do ožujka 2016. izvezeno je 161 634 komada. Količine koje će se dodijeliti za 2017. i 2018. trebale bi biti usklađene s tom upotrebom odstupanja. Kako bi se dopustila djelotvorno i potpuno iskorištavanje predviđene godišnje kvote za izvoz, primjereno je predvidjeti godišnju količinu od 180 647 komada, čime se uzima u obzir sposobnost postojeće industrije za nastavak izvoza u Uniju.

(10)

Posebni odbor za carinsku suradnju i olakšavanje trgovine između država CARIFORUM-a i EU-a trebao bi odobriti odstupanje za 180 647 komada odjeće – hlača, hlača stisnutih ispod koljena i kratkih hlača, za muškarce ili dječake, od denim tkanina – iz oznake HS ex ex 6203.42 (oznaka KN 6203 42 31), uvezenih u Uniju u razdoblju od jedne godine od dana donošenja ove Odluke.

(11)

Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2015/2447 (3) utvrđuju se pravila o upravljanju carinskim kvotama. Ta bi se pravila trebala primjenjivati na upravljanje količinom za koju je ovom Odlukom odobreno odstupanje.

(12)

Kako bi se osiguralo učinkovito praćenje provedbe odstupanja, nadležna tijela Dominikanske Republike trebala bi Komisiji redovito dostavljati pojedinosti o izdanim potvrdama o prometu robe EUR.1,

ODLUČIO JE:

Članak 1.

Odstupajući od Protokola I. uz SGP i u skladu s člankom 39. stavkom 2. tog protokola, hlače, hlače stisnute ispod koljena i kratke hlače, za muškarce ili dječake, od denim tkanina, iz oznake HS ex ex 6203.42 (oznaka KN 6203 42 31), izrađene od tkanina bez podrijetla iz oznaka HS 5209.42 i 5513.19 (oznake KN 5209 42 00 i 5513 19 00), krojene u Dominikanskoj Republici, sašivene izvan državnih područja država CARIFORUM-a i kasnije oprane, izglačane ili prešane, s pričvršćenim ili otisnutim oznakama, etiketama i logotipima te pakirane u Dominikanskoj Republici smatraju se podrijetlom iz Dominikanske Republike u skladu s uvjetima utvrđenima u člancima od 2. do 5. ove Odluke.

Članak 2.

Odstupanje predviđeno člankom 1. primjenjuje se tijekom jedne godine na proizvode i količine utvrđene u Prilogu ovoj Odluci deklarirane za puštanje u slobodan promet iz Dominikanske Republike u EU u razdoblju od 7. srpnja 2017. do 6. srpnja 2018.

Članak 3.

Količinama utvrđenima u Prilogu upravlja se u skladu s člancima od 49. do 54. Provedbene uredbe (EU) 2015/2447.

Članak 4.

Carinska tijela Dominikanske Republike provode količinske preglede izvoza proizvodâ iz članka 1.

Prije završetka mjeseca koji slijedi nakon svakog tromjesečja carinska tijela Dominikanske Republike moraju preko tajništva Posebnog odbora za carinsku suradnju i olakšavanje trgovine dostaviti Europskoj komisiji izjavu o količinama za koje su izdane potvrde o prometu robe EUR.1 u skladu s ovom Odlukom te serijske brojeve tih potvrda.

Članak 5.

Polje 7. potvrdâ o prometu robe EUR.1 izdanih na temelju ove Odluke mora sadržavati jedan od sljedećih navoda:

„Derogation – Decision No 1/2017 of the CARIFORUM-EU Special Committee on Customs Cooperation and Trade facilitation of 7 July 2017”,

„Dérogation – Décision no 1/2017 du Comité spécial de coopération douanière et de facilitation des échanges CARIFORUM-UE du 7 juillet 2017”,

„Excepción – Decisión no 1/2017 del Comité Especial CARIFORUM-UE de Cooperación Aduanera y Facilitación del Comercio del 7 de julio 2017”.

Članak 6.

Ako EU na temelju objektivnih informacija utvrdi nepravilnosti, prijevaru ili višekratno neispunjenje obveza utvrđenih u članku 4. ove Odluke, EU može zatražiti privremenu suspenziju odstupanja iz članka 1. u skladu s postupkom predviđenim člankom 20. stavcima 4. i 5. sporazuma SGP CARIFORUM – EU.

Članak 7.

Ako postupak ratifikacije u Haitiju ne bude dovršen do kraja prve godine odstupanja predviđenog u članku 1., to se odstupanje može produljiti za još jednu godinu odlukom Odbora ako zainteresirana država CARIFORUM-a tri mjeseca prije kraja tog razdoblja podnese dokaz da i dalje ne može ispuniti uvjete Protokola I.

Članak 8.

Ova Odluka stupa na snagu 7. srpnja 2017.

Sastavljeno u Georgetownu i Bruxellesu 7. srpnja 2017.

Percival MARIE

Predstavnik CARIFORUM-a

u ime država CARIFORUM-a

Jean-Michel GRAVE

Europska komisija

u ime Europske unije


(1)  SL L 289, 30.10.2008., str. 3.

(2)  Odluka br. 1/2015 Posebnog odbora za carinsku suradnju i olakšavanje trgovine između država CARIFORUM-a i EU-a od 10. ožujka 2015. o odstupanju od pravila o podrijetlu utvrđenih Protokolom I. uz Sporazum o gospodarskom partnerstvu između država CARIFORUM-a, s jedne strane, i Europske zajednice i njezinih država članica, s druge strane, kako bi se u obzir uzela posebna situacija Dominikanske Republike u vezi s određenim tekstilnim proizvodima [2015/600] (SL L 99, 16.4.2015., str. 34.).

(3)  Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/2447 оd 24. studenoga 2015. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu određenih odredbi Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju Carinskog zakonika Unije (SL L 343, 29.12.2015., str. 558.).


PRILOG

Redni br.

Oznaka HS

Oznaka KN

Opis robe

Razdoblje

Količine

(komada)

09.1950

ex ex 6203.42

6203 42 31

Hlače, hlače stisnute ispod koljena i kratke hlače, za muškarce ili dječake, od denim tkanina

7.7.2017.–6.7.2018.

180 647


Top