EUR-Lex L'accesso al diritto dell'Unione europea
Questo documento è un estratto del sito web EUR-Lex.
Documento 62018CN0339
Case C-339/18: Request for a preliminary ruling from the Consiglio di Stato (Italy) lodged on 23 May 2018 — Veneto Latte Scrl and Others v Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Regione Veneto
Predmet C-339/18: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 23. svibnja 2018. uputio Consiglio di Stato (Italija) – Veneto Latte Scrl i dr. protiv Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Regione Veneto
Predmet C-339/18: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 23. svibnja 2018. uputio Consiglio di Stato (Italija) – Veneto Latte Scrl i dr. protiv Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Regione Veneto
SL C 285, 13.8.2018, pagg. 25–25
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Predmet C-339/18: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 23. svibnja 2018. uputio Consiglio di Stato (Italija) – Veneto Latte Scrl i dr. protiv Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Regione Veneto
Zahtjev za prethodnu odluku koji je 23. svibnja 2018. uputio Consiglio di Stato (Italija) – Veneto Latte Scrl i dr. protiv Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Regione Veneto
(Predmet C-339/18)
2018/C 285/41Jezik postupka: talijanskiSud koji je uputio zahtjev
Consiglio di Stato
Stranke glavnog postupka
Žalitelji: Veneto Latte Scrl, Bovolenta Luca e Matteo s.s., Greco Andrea e Alessando s.s., Ruzza Vanel e Gloriano s.s., Azienda Agricola Marangona di Tamiso Rossano
Druge stranke u postupku: Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA), Regione Veneto
Prethodna pitanja
1. |
Treba li u situaciji poput one opisane u predmetu iz glavnog postupka, pravo Europske unije tumačiti na način da neusklađenost zakonodavne odredbe države članice s člankom 2. stavkom 2. trećim podstavkom Uredbe (EEZ) br. 3950/92 ( 1 ) dovodi do nepostojanja obveze proizvođača da plate dodatnu pristojbu ako su ispunjeni uvjeti propisani tom uredbom? |
2. |
Treba li u situaciji poput one opisane u predmetu iz glavnog postupka, pravo Europske unije i, posebno, opće načelo zaštite legitimnih očekivanja, tumačiti na način da se ne mogu zaštititi očekivanja subjekata koji su poštovali obvezu koju je propisala država članica i koji su imali koristi od učinaka vezanih uz poštovanje te obveze, iako je utvrđeno da je ta obveza protivna pravu Europske unije? |
3. |
U situaciji poput one opisane u predmetu iz glavnog postupka, protivi li se članku 9. Uredbe (EZ) br. 1392/2001 od 9. srpnja 2001. ( 2 ) i pojmu „prioritetna kategorija” iz prava Unije, odredba države članice kao što je članak 2. treći stavak Uredbe sa zakonskom snagom br. 157/2004 koju je donijela Talijanska Republika, a kojom se propisuju različiti načini povrata prekomjerno obračunate dodatne pristojbe, praveći razliku, u pogledu rokova i načina povrata, između proizvođača koji su postupali u skladu s obvezom poštovanja nacionalne odredbe za koju je utvrđeno da je protivna pravu Unije i proizvođača koji tu odredbu nisu poštovali? |
( 1 ) Uredba Vijeća (EEZ) br. 3950/92 od 28. prosinca 1992. o uvođenju dodatne pristojbe u sektoru mlijeka i mliječnih proizvoda (SL L 405, str. 1.)
( 2 ) Uredba Komisije (EZ) br. 1392/2001 od 9. srpnja 2001. o načinima primjene Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3950/92 od 28. prosinca 1992. o uvođenju dodatne pristojbe u sektoru mlijeka i mliječnih proizvoda (SL L 187, str. 19.)