EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62018CN0274

Predmet C-274/18: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 23. travnja 2018. uputio Arbeits- und Sozialgericht Wien (Austrija) – Minoo Schuch-Ghannadan protiv Medizinische Universität Wien

SL C 285, 13.8.2018, p. 16–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

201807270302024642018/C 285/302742018CJC28520180813HR01HRINFO_JUDICIAL20180423161723

Predmet C-274/18: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 23. travnja 2018. uputio Arbeits- und Sozialgericht Wien (Austrija) – Minoo Schuch-Ghannadan protiv Medizinische Universität Wien

Top

C2852018HR1630120180423HR0030163172

Zahtjev za prethodnu odluku koji je 23. travnja 2018. uputio Arbeits- und Sozialgericht Wien (Austrija) – Minoo Schuch-Ghannadan protiv Medizinische Universität Wien

(Predmet C-274/18)

2018/C 285/30Jezik postupka: njemački

Sud koji je uputio zahtjev

Arbeits- und Sozialgericht Wien

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: Minoo Schuch-Ghannadan

Tuženik: Medizinische Universität Wien

Prethodna pitanja

1.

Treba li temeljno načelo pro rata temporis iz članka 4. stavka 2. Okvirnog sporazuma priloženog Direktivi Vijeća 97/81/EZ od 15. prosinca 1997. o Okvirnom sporazumu o radu s nepunim radnim vremenom ( 1 ) u vezi s načelom nediskriminacije iz članka 4. stavka 1. primijeniti na zakonsku odredbu prema kojoj je ukupno trajanje svih uzastopnih ugovora o radu sklopljenih s radnicom ili radnikom nekog austrijskog sveučilišta, koja/koji je zaposlen(a) u okviru projekta koje financira treća osoba ili projekta istraživanja, ograničeno na 6 godina za radnike koji rade puno radno vrijeme, a u slučaju radnika koji rade nepuno radno vrijeme na 8 godina te je usto dopušteno nakon toga takav ugovor još samo jednom produljiti na sveukupno 10 godina u slučaju radnika koji rade puno radno vrijeme, odnosno na sveukupno 12 godina u slučaju radnika koji rade nepuno radno vrijeme, ako postoji objektivno opravdanje, poput primjerice nastavka ili dovršetka istraživačkog projekta ili publikacija?

2.

Je li zakonska odredba poput one opisane u prvom prethodnom pitanju neizravna diskriminacija na temelju spola u smislu članka 2. stavka 1. točke (b) Direktive 2006/54/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 5. srpnja 2006. o provedbi načela jednakih mogućnosti i jednakog postupanja prema muškarcima i ženama u pitanjima zapošljavanja i rada (preinaka), ako, s obzirom na sve radnike na koje se ta odredba primjenjuje, ona obuhvaća znatno veći postotak žena u odnosu na muškarce?

3.

Treba li članak 19. stavak 1. Direktive 2006/54/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 5. srpnja 2006. o provedbi načela jednakih mogućnosti i jednakog postupanja prema muškarcima i ženama u pitanjima zapošljavanja i rada (preinaka) ( 2 ) tumačiti na način da žena, koja ulazi u područje primjene zakonske odredbe opisane u prvom prethodnom pitanju, i koja tvrdi da je neizravno diskriminirana na temelju spola jer je na nepuno radno vrijeme zaposleno znatno više žena nego muškaraca, tu okolnost, osobito to da su njome u statistički znatno većem postotku obuhvaćene žene, mora isticati podnošenjem konkretnih statističkih podataka ili konkretnih okolnosti i dokazati odgovarajućim dokazima?


( 1 ) SL 1998., L 14, str. 9. (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 5., svezak 3., str. 131.)

( 2 ) SL 2006., L 204, str. 23. (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 5., svezak 1., str. 246.)

Top