Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31982R1413

    Règlement (CEE) n° 1413/82 du Conseil, du 18 mai 1982, modifiant le règlement n° 136/66/CEE portant établissement d'une organisation commune des marchés dans le secteur des matières grasses

    JO L 162 du 12.6.1982, p. 6–8 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

    Ce document a été publié dans des éditions spéciales (ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/10/2005: This act has been changed. Current consolidated version: 01/11/2005

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1982/1413/oj

    31982R1413

    Règlement (CEE) n° 1413/82 du Conseil, du 18 mai 1982, modifiant le règlement n° 136/66/CEE portant établissement d'une organisation commune des marchés dans le secteur des matières grasses

    Journal officiel n° L 162 du 12/06/1982 p. 0006 - 0008
    édition spéciale finnoise: chapitre 3 tome 15 p. 0027
    édition spéciale espagnole: chapitre 03 tome 25 p. 0163
    édition spéciale suédoise: chapitre 3 tome 15 p. 0027
    édition spéciale portugaise: chapitre 03 tome 25 p. 0163


    ++++

    ( 1 ) JO NO C 104 DU 26 . 4 . 1982 , P . 25 .

    ( 2 ) JO NO C 114 DU 6 . 5 . 1982 , P . 1 .

    ( 3 ) JO NO 172 DU 30 . 9 . 1966 , P . 3025/66 .

    ( 4 ) JO NO L 360 DU 31 . 12 . 1980 , P . 16 .

    ( 5 ) JO NO L 166 DU 23 . 6 . 1978 , P . 1 .

    ( 6 ) JO NO L 310 DU 30 . 10 . 1981 , P . 3 .

    ( 7 ) JO NO L 299 DU 20 . 10 . 1981 , P . 15 .

    REGLEMENT ( CEE ) NO 1413/82 DU CONSEIL DU 18 MAI 1982 MODIFIANT LE REGLEMENT NO 136/66/CEE PORTANT ETABLISSEMENT D ' UNE ORGANISATION COMMUNE DES MARCHES DANS LE SECTEUR DES MATIERES GRASSES

    LE CONSEIL DES COMMUNAUTES EUROPEENNES ,

    VU LE TRAITE INSTITUANT LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE , ET NOTAMMENT SON ARTICLE 43 ,

    VU LA PROPOSITION DE LA COMMISSION ,

    VU L ' AVIS DE L ' ASSEMBLEE ( 1 ) ,

    VU L ' AVIS DU COMITE ECONOMIQUE ET SOCIAL ( 2 ) ,

    CONSIDERANT QUE L ' ARTICLE 4 PARAGRAPHE 3 ET L ' ARTICLE 22 PARAGRAPHE 3 DU REGLEMENT NO 136/66/CEE ( 3 ) , MODIFIE EN DERNIER LIEU PAR LE REGLEMENT ( CEE ) NO 3454/80 ( 4 ) , FIXENT RESPECTIVEMENT LES DATES DE DEBUT ET DE FIN DES CAMPAGNES DE COMMERCIALISATION DE L ' HUILE D ' OLIVE , DES GRAINES DE COLZA ET DE NAVETTE AINSI QUE DES GRAINES DE TOURNESOL ;

    CONSIDERANT QUE , DANS CERTAINS CAS , IL PEUT S ' AVERER NECESSAIRE DE MODIFIER LES DATES EN CAUSE DANS UN DELAI RELATIVEMENT BREF ; QU ' IL CONVIENT DES LORS DE PREVOIR LA PROCEDURE APPROPRIEE POUR DE TELLES MODIFICATIONS ;

    CONSIDERANT QUE L ' ARTICLE 5 DU REGLEMENT NO 136/66/CEE A INSTITUE UN REGIME D ' AIDE A LA PRODUCTION POUR L ' HUILE D ' OLIVE PRODUITE DANS LA COMMUNAUTE ; QUE CETTE AIDE EST OCTROYEE , EN FONCTION DE LA QUANTITE D ' HUILE EFFECTIVEMENT PRODUITE , AUX OLEICULTEURS MEMBRES D ' UN GROUPEMENT ADHERANT A UNE UNION RECONNUE EN APPLICATION DU REGLEMENT ( CEE ) NO 1360/78 ( 5 ) , MODIFIE EN DERNIER LIEU PAR LE REGLEMENT ( CEE ) NO 3086/81 ( 6 ) , ET DU REGLEMENT NO 136/66/CEE AINSI QU ' AUX OLEICULTEURS INDIVIDUELS QUI SE SOUMETTENT AUX CONTROLES DE CETTE UNION ;

    CONSIDERANT QUE LE REGLEMENT ( CEE ) NO 2989/81 ( 7 ) A , D ' UNE PART , REPORTE AU DEBUT DE LA CAMPAGNE 1982/1983 L ' APPLICATION DU REGIME VISE CI-DESSUS ET A , D ' AUTRE PART , MAINTENU POUR LA CAMPAGNE ACTUELLE LES MESURES TRANSITOIRES RELATIVES AUX ORGANISATIONS DE PRODUCTEURS D ' HUILE D ' OLIVE EN VIGUEUR AU COURS DES TROIS CAMPAGNES PRECEDENTES ;

    CONSIDERANT QUE , COMPTE TENU DES DIFFICULTES DE MISE EN OEUVRE DU REGLEMENT ( CEE ) NO 1360/78 DANS CERTAINS ETATS MEMBRES , IL EST A CRAINDRE QUE LE REGIME PREVU PAR CE REGLEMENT NE SOIT PAS APPLIQUE DANS UN PROCHE AVENIR ; QUE , EN OUTRE , CE REGIME FONDE SUR L ' ACTION DES UNIONS NE SEMBLE PAS ETRE BIEN ADAPTE A LA STRUCTURE PARTICULIERE DE LA PRODUCTION OLEICOLE GRECQUE ;

    CONSIDERANT , PAR AILLEURS , QUE LE CARACTERE PROVISOIRE DES MESURES APPLIQUEES ACTUELLEMENT EN MATIERE D ' ORGANISATION DE PRODUCTEURS NE PERMET PAS D ' ASSURER UNE GESTION EFFICACE DU REGIME D ' AIDE ;

    CONSIDERANT QUE , DANS CES CONDITIONS , IL CONVIENT D ' INSTITUER , A PARTIR DE LA CAMPAGNE 1982/1983 ET A TITRE PERMANENT , UN SYSTEME SPECIFIQUE FONDE SUR L ' ACTION D ' ORGANISATIONS D ' OLEICULTEURS OU DE LEURS UNIONS , CHARGEES D ' EFFECTUER CERTAINES OPERATIONS LIEES A L ' APPLICATION DU REGIME D ' AIDE ;

    CONSIDERANT QUE L ' ACTIVITE DES UNIONS DEVANT ASSURER UN CONTROLE RENFORCE DE LA PRODUCTION DES OLEICULTEURS MEMBRES DES ORGANISATIONS ADHERANT A CES UNIONS , IL CONVIENT DE RESERVER A CES DERNIERES UNIONS LE BENEFICE DE L ' AVANCE SUR LE MONTANT DE L ' AIDE ;

    CONSIDERANT EN OUTRE QUE L ' ARTICLE 22 DU REGLEMENT NO 136/66/CEE PREVOIT LA FIXATION D ' UN PRIX INDICATIF ET D ' UN PRIX D ' INTERVENTION DANS LE SECTEUR DES GRAINES OLEAGINEUSES ;

    CONSIDERANT QUE L ' EVOLUTION DE LA PRODUCTION DE GRAINES DE COLZA ET DE NAVETTE A DONNE LIEU A CERTAINES DIFFICULTES D ' ECOULEMENT ET A ENGENDRE UNE LOURDE CHARGE POUR LE BUDGET COMMUNAUTAIRE ; QUE , SANS ORIENTATION NOUVELLE , CETTE EVOLUTION NE MANQUERAIT PAS DE S ' ACCENTUER ; QU ' IL CONVIENT EGALEMENT D ' EVITER DES CONSEQUENCES NON SOUHAITABLES DANS CE SECTEUR QUI POURRAIENT RESULTER DES MESURES DE LIMITATION DE LA PRODUCTION PRISES POUR DES PRODUITS AGRICOLES CONCURRENTS ; QUE LA FIXATION D ' UNE PRODUCTION MAXIMALE AU-DELA DE LAQUELLE LA GARANTIE DES PRIX SERA REDUITE POUR LA CAMPAGNE SUIVANTE PEUT CONTRIBUER A UNE MEILLEURE ORIENTATION DE LA GARANTIE COMMUNAUTAIRE ET ALLEGER AINSI LA CHARGE DU BUDGET COMMUNAUTAIRE ; QUE TOUTE REDUCTION DE LA GARANTIE COMMUNAUTAIRE DOIT ETRE FONCTION DU DEPASSEMENT DU SEUIL DE GARANTIE SANS EXERCER POUR AUTANT UNE PRESSION EXCESSIVE SUR LES REVENUS DES PRODUCTEURS ;

    CONSIDERANT QU ' IL EST DONC NECESSAIRE D ' ADAPTER LE PRIX INDICATIF ET LE PRIX D ' INTERVENTION EN FONCTION DE CE DEPASSEMENT ,

    A ARRETE LE PRESENT REGLEMENT :

    ARTICLE PREMIER

    LE REGLEMENT NO 136/66/CEE EST MODIFIE COMME SUIT .

    1 . A L ' ARTICLE 4 , LE PARAGRAPHE 3 EST REMPLACE PAR LE TEXTE SUIVANT :

    " 3 . SAUF DEROGATION DECIDEE PAR LE CONSEIL , STATUANT A LA MAJORITE QUALIFIEE SUR PROPOSITION DE LA COMMISSION , LA CAMPAGNE DE COMMERCIALISATION DE L ' HUILE D ' OLIVE COMMENCE LE 1ER NOVEMBRE ET SE TERMINE LE 31 OCTOBRE DE L ' ANNEE SUIVANTE . "

    2 . A L ' ARTICLE 5 PARAGRAPHE 2 , LE PREMIER TIRET EST REMPLACE PAR LE TEXTE SUIVANT :

    " - AUX OLEICULTEURS MEMBRES D ' UNE ORGANISATION DE PRODUCTEURS RECONNUE EN APPLICATION DU PRESENT REGLEMENT , EN FONCTION DE LA QUANTITE D ' HUILE EFFECTIVEMENT PRODUITE ; "

    3 . A L ' ARTICLE 5 , LE PARAGRAPHE 3 EST REMPLACE PAR LE TEXTE SUIVANT :

    " 3 . LES ORGANISATIONS DE PRODUCTEURS RECONNUES OU LEURS UNIONS RECONNUES PEUVENT ETRE ASSOCIEES AUX TRAVAUX DE DETERMINATION DE LA PRODUCTION EFFECTIVE VISEE AU PARAGRAPHE 2 PREMIER TIRET AINSI QU ' AUX TRAVAUX RELATIFS A L ' ETABLISSEMENT DU POTENTIEL DE PRODUCTION ET DES RENDEMENTS VISES AU PARAGRAPHE 2 DEUXIEME TIRET . "

    4 . L ' ARTICLE 20 QUATER EST REMPLACE PAR LE TEXTE SUIVANT :

    " ARTICLE 20 QUATER

    1 . LES ORGANISATIONS DE PRODUCTEURS RECONNUES AU SENS DU PRESENT REGLEMENT DOIVENT :

    A ) ETRE COMPOSEES D ' OLEICULTEURS INDIVIDUELS ET/OU D ' ORGANISATIONS DE PRODUCTION ET DE VALORISATION D ' OLIVES ET D ' HUILE D ' OLIVE GROUPANT UNIQUEMENT DES OLEICULTEURS ;

    B ) ETRE EN MESURE DE VERIFIER LA PRODUCTION D ' OLIVES ET D ' HUILE DE SES MEMBRES ;

    C ) AU CAS OU ELLES NE FONT PAS PARTIE D ' UNE UNION RECONNUE :

    - ETRE HABILITEES A PRESENTER UNE DEMANDE D ' AIDE A LA PRODUCTION POUR TOUS LES OLEICULTEURS MEMBRES ,

    - ETRE HABILITEES A RECEVOIR L ' AIDE ET ATTRIBUER A CHACUN DE SES MEMBRES LA PART QUI LEUR REVIENT ;

    D ) AU CAS OU ELLES FONT PARTIE D ' UNE UNION , ETRE HABILITEES A SOUMETTRE A L ' UNION , EN VUE DE LA PRESENTATION DE LA DEMANDE D ' AIDE , UN RELEVE DE LA PRODUCTION DE CHAQUE OLEICULTEUR MEMBRE ;

    E ) AVOIR UN NOMBRE MINIMAL DE MEMBRES OU REPRESENTER UN POURCENTAGE MINIMAL D ' OLEICULTEURS OU DE LA PRODUCTION D ' HUILE DE LA REGION DANS LAQUELLE ELLES SONT CONSTITUEES ;

    F ) EXCLURE , POUR L ' ENSEMBLE DE LEUR ACTIVITE , TOUTE DISCRIMINATION ENTRE LES PRODUCTEURS SUSCEPTIBLES DE DEVENIR MEMBRES , FONDEE NOTAMMENT SUR LA NATIONALITE OU LE LIEU D ' ETABLISSEMENT ;

    G ) COMPORTER DANS LEURS STATUTS DES DISPOSITIONS VISANT A ASSURER QUE LES MEMBRES D ' UNE ORGANISATIONS QUI VEULENT RENONCER A LEUR QUALITE DE MEMBRES PEUVENT LE FAIRE :

    - APRES AVOIR PARTICIPE A L ' ORGANISATION , APRES SA RECONNAISSANCE , PENDANT AU MOINS TROIS ANS

    ET

    - A CONDITION DE LE NOTIFIER PAR ECRIT A L ' ORGANISATION UN AN AU MINIMUM AVANT LEUR DEPART .

    2 . LES UNIONS D ' ORGANISATIONS DE PRODUCTEURS RECONNUES AU SENS DU PRESENT REGLEMENT DOIVENT :

    A ) ETRE COMPOSEES UNIQUEMENT D ' ORGANISATIONS VISEES AU PARAGRAPHE 1 ;

    B ) ETRE EN MESURE DE COORDONNER ET VERIFIER L ' ACTIVITE DES ORGANISATIONS QUI LES COMPOSENT ;

    C ) ETRE HABILITEES A PRESENTER UNE DEMANDE D ' AIDE UNIQUE POUR L ' ENSEMBLE DES PRODUCTEURS MEMBRES DES ORGANISATIONS ;

    D ) ETRE HABILITEES A RECEVOIR L ' AIDE ET A ATTRIBUER SA PART A CHACUN DES PRODUCTEURS VISES SOUS C ) ;

    E ) ETRE COMPOSEES D ' UN NOMBRE MINIMAL D ' ORGANISATIONS OU REPRESENTER UN POURCENTAGE MINIMAL DE LA PRODUCTION DE L ' ETAT MEMBRE CONCERNE ;

    F ) COMPORTER DANS LEURS STATUTS DES DISPOSITIONS VISANT A ASSURER QUE LES MEMBRES D ' UNE UNION QUI VEULENT RENONCER A LEUR QUALITE DE MEMBRES PEUVENT LE FAIRE :

    - APRES AVOIR PARTICIPE A L ' UNION , APRES SA RECONNAISSANCE , PENDANT AU MOINS TROIS ANS

    ET

    - A CONDITION DE LE NOTIFIER PAR ECRIT A L ' UNION UN AN AU MINIMUM AVANT LEUR DEPART .

    3 . LA RECONNAISSANCE D ' UNE ORGANISATION OU D ' UNE UNION EST RETIREE SI LES CONDITIONS DE RECONNAISSANCE N ' ETAIENT PAS OU NE SONT PLUS SATISFAITES .

    4 . LE CONSEIL , STATUANT A LA MAJORITE QUALIFIEE SUR PROPOSITION DE LA COMMISSION , ARRETE LES REGLES GENERALES D ' APPLICATION DU PRESENT ARTICLE .

    LES MODALITES D ' APPLICATION DU PRESENT ARTICLE SONT ARRETEES SELON LA PROCEDURE PREVUE A L ' ARTICLE 38 . "

    5 . L ' ARTICLE 20 QUINQUIES EST REMPLACE PAR L ' ARTICLE SUIVANT :

    " ARTICLE 20 QUINQUIES

    1 . LES ORGANISATIONS RECONNUES OU LES UNIONS RECONNUES PEUVENT RETENIR , A TITRE DE COTISATION , UN POURCENTAGE A DETERMINER DU MONTANT DE L ' AIDE A LA PRODUCTION QUI LEUR EST VERSEE . CETTE COTISATION EST DESTINEE A COUVRIR LES FRAIS OCCASIONNES PAR LES ACTIVITES RESULTANT DE L ' ARTICLE 5 PARAGRAPHE 3 ET DE L ' ARTICLE 20 QUATER .

    LE CONSEIL , STATUANT A LA MAJORITE QUALIFIEE SUR PROPOSITION DE LA COMMISSION , FIXE , AVANT LE 1ER OCTOBRE , POUR LA CAMPAGNE DE COMMERCIALISATION SUIVANTE , LE POURCENTAGE DE L ' AIDE A LA PRODUCTION POUVANT ETRE RETENU A TITRE DE COTISATION PAR LES ORGANISATIONS OU LES UNIONS RECONNUES .

    2 . DES LA PRESENTATION DE LA DEMANDE D ' AIDE PAR UNE UNION , L ' ETAT MEMBRE INTERESSE EST AUTORISE A VERSER A CETTE UNION UNE AVANCE A DETERMINER SUR LE MONTANT DE L ' AIDE .

    3 . LORSQUE LES PRIX SUR LE MARCHE COMMUNAUTAIRE SE SITUENT A UN NIVEAU PROCHE DU PRIX D ' INTERVENTION PENDANT UNE PERIODE A DETERMINER , IL PEUT ETRE DECIDE , SELON LA PROCEDURE PREVUE A L ' ARTICLE 38 , QUE LES ORGANISATIONS OU LES UNIONS RECONNUES AU SENS DU PRESENT REGLEMENT PEUVENT CONCLURE DES CONTRATS DE STOCKAGE POUR L ' HUILE D ' OLIVE QU ' ELLES COMMERCIALISENT .

    4 . LES MODALITES D ' APPLICATION DU PRESENT ARTICLE SONT ARRETEES SELON LA PROCEDURE PREVUE A L ' ARTICLE 38 . "

    6 . A L ' ARTICLE 22 , LE PARAGRAPHE 3 EST REMPLACE PAR LE TEXTE SUIVANT :

    " 3 . SAUF DEROGATION DECIDEE PAR LE CONSEIL , STATUANT A LA MAJORITE QUALIFIEE SUR PROPOSITION DE LA COMMISSION , LA CAMPAGNE DE COMMERCIALISATION :

    - COMMENCE LE 1ER JUILLET ET SE TERMINE LE 30 JUIN POUR LES GRAINES DE COLZA ET DE NAVETTE ,

    - COMMENCE LE 1ER AOUT ET SE TERMINE LE 31 JUILLET POUR LES GRAINES DE TOURNESOL . "

    7 . L ' ARTICLE SUIVANT EST INSERE :

    " ARTICLE 24 BIS

    1 . LE CONSEIL , STATUANT SELON LA PROCEDURE PREVUE A L ' ARTICLE 43 PARAGRAPHE 2 DU TRAITE , FIXE CHAQUE ANNEE , ET POUR LA PREMIERE FOIS POUR LA CAMPAGNE DE COMMERCIALISATION 1982/1983 , UN SEUIL DE GARANTIE POUR LES GRAINES DE COLZA ET DE NAVETTE DANS LA COMMUNAUTE .

    2 . LE SEUIL DE GARANTIE POUR LES GRAINES DE COLZA ET DE NAVETTE EST DETERMINE EN TENANT COMPTE DE LA PRODUCTION AU COURS D ' UNE PERIODE DE REFERENCE ET DE L ' EVOLUTION PREVISIBLE DE LA DEMANDE .

    3 . SI LA PRODUCTION EFFECTIVE MOYENNE ENREGISTREE AU COURS DES TROIS CAMPAGNES DE COMMERCIALISATION LES PLUS RECENTES DEPASSE LE SEUIL DE GARANTIE FIXE POUR LA CAMPAGNE EN QUESTION , LES PRIX INDICATIF ET D ' INTERVENTION SONT DIMINUES , POUR LA CAMPAGNE DE COMMERCIALISATION SUIVANTE , D ' UN MONTANT CALCULE EN FONCTION DU DEPASSEMENT .

    LE CONSEIL , LORS DE LA FIXATION DES PRIX ET SELON LA MEME PROCEDURE , DETERMINE :

    - LE MONTANT DE LA DIMINUTION DES PRIX INDICATIF ET D ' INTERVENTION A APPLIQUER POUR CHAQUE QUANTITE DE DEPASSEMENT ,

    - LE MONTANT MAXIMAL DE LA DIMINUTION DES PRIX INDICATIF ET D ' INTERVENTION .

    4 . LES MODALITES D ' APPLICATION DU PRESENT ARTICLE SONT ARRETEES SELON LA PROCEDURE PREVUE A L ' ARTICLE 38 . "

    ARTICLE 2

    LE PRESENT REGLEMENT ENTRE EN VIGUEUR LE TROISIEME JOUR SUIVANT CELUI DE SA PUBLICATION AU JOURNAL OFFICIEL DES COMMUNAUTES EUROPEENNES .

    IL EST APPLICABLE POUR CHAQUE PRODUIT A PARTIR DE LA DATE DE DEBUT DE LA CAMPAGNE DE COMMERCIALISATION 1982/1983 .

    LE PRESENT REGLEMENT EST OBLIGATOIRE DANS TOUS SES ELEMENTS ET DIRECTEMENT APPLICABLE DANS TOUT ETAT MEMBRE .

    FAIT A BRUXELLES , LE 18 MAI 1982 .

    PAR LE CONSEIL

    LE PRESIDENT

    P . DE KEERSMAEKER

    Top