EUR-Lex Piekļuve Eiropas Savienības tiesību aktiem

Atpakaļ uz EUR-Lex sākumlapu

Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.

Dokuments 32014D0935

2014/935/EU: Komission täytäntöönpanopäätös, annettu 17 päivänä joulukuuta 2014 , Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/106/EY mukaisesta Japanin tunnustamisesta merenkulkijoiden koulutus- ja pätevyyskirjajärjestelmien osalta (tiedoksiannettu numerolla C(2014) 9590) ETA:n kannalta merkityksellinen teksti

EUVL L 365, 19.12.2014., 158./159. lpp. (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokumenta juridiskais statuss Spēkā

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2014/935/oj

19.12.2014   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 365/158


KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS,

annettu 17 päivänä joulukuuta 2014,

Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/106/EY mukaisesta Japanin tunnustamisesta merenkulkijoiden koulutus- ja pätevyyskirjajärjestelmien osalta

(tiedoksiannettu numerolla C(2014) 9590)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2014/935/EU)

EUROOPAN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

ottaa huomioon merenkulkijoiden vähimmäiskoulutuksesta 19 päivänä marraskuuta 2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2008/106/EY (1), ja erityisesti sen 19 artiklan 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1)

Direktiivin 2008/106/EY mukaan jäsenvaltiot voivat päättää kelpuuttaa kolmansien maiden myöntämät merenkulkijoiden pätevyyskirjat edellyttäen, että komissio on tunnustanut kyseisen kolmannen maan. Tällaisten kolmansien maiden on täytettävä kaikki vaatimukset, jotka sisältyvät Kansainvälisen merenkulkujärjestön (IMO) kansainväliseen merenkulkijoiden koulutusta, pätevyyskirjoja ja vahdinpitoa koskevaan vuoden 1978 yleissopimukseen (STCW-yleissopimus), sellaisena kuin se on muutettuna.

(2)

Kyproksen tasavalta pyysi 13 päivänä toukokuuta 2005 päivätyllä kirjeellä tunnustamisen myöntämistä Japanille. Tämän pyynnön vuoksi komissio otti yhteyttä Japanin viranomaisiin tehdäkseen arvioinnin Japanin koulutus- ja pätevyyskirjajärjestelmästä, jotta voitaisiin varmentaa, täyttääkö Japani kaikki STCW-yleissopimuksen vaatimukset ja onko asianmukaiset toimenpiteet toteutettu pätevyyskirjoihin liittyvien petosten torjumiseksi. Arvioinnin ilmoitettiin pohjautuvan tuloksiin, jotka saataisiin Euroopan meriturvallisuusviraston tekemästä tosiseikkojen tarkastamisesta. Euroopan unionin oikeudellisesta kehyksestä käytyjen pitkien keskustelujen jälkeen, Japanin viranomaiset suostuivat tarkastuskäyntiin 8 päivänä maaliskuuta 2011 päivätyllä kirjeellä. Tämän jälkeen komissio teki Japanin koulutus- ja pätevyyskirjajärjestelmästä arvioinnin, joka pohjautui Euroopan meriturvallisuusviraston asiantuntijoiden helmikuussa 2012 tekemän tarkastuksen tuloksiin sekä 10 päivänä tammikuuta 2014 päivättyyn vastaukseen, jonka Japanin viranomaiset antoivat vapaaehtoista korjaussuunnitelmaa koskevaan 25 päivänä lokakuuta 2012 päivättyyn pyyntöön.

(3)

Arvioinnissa ei käynyt ilmi vakavia puutteita, vaikka siinä havaittiinkin joitakin kohtia, joihin oli syytä kiinnittää huomiota. Erityisesti merenkulkuviraston ja merenkulkualan oppilaitosten laadunvarmistusjärjestelmä ei kattanut eräitä prosesseja. Kansallisissa vaatimuksissa vahvistetuilla koulutusohjelmilla ja käytännön koulutuksella ei myöskään voitu varmistaa, että eräät hengenpelastusvälineitä ja palonsammutusta koskeville kursseille määrätyt pätevyysvaatimukset täyttyvät.

(4)

Japanin lainsäädännössä annettiin pätevyyskirjan hakijoille mahdollisuus suorittaa meripalvelu sellaisilla aluksilla, joiden tonnisto tai koneteho on alle asianomaisen pätevyyskirjan edellyttämien rajojen, taikka kalastusaluksilla tai rannikkovartioaluksilla. Merenkulkuvirasto sovelsi tiettyjä arviointiperusteita sellaisiin hakijoihin, jotka olivat suorittaneet 12 kuukauden meripalvelun hyväksytyn koulutusohjelman osana, varmistaakseen, että tämäntyyppinen meripalvelu oli soveltuva haettavan pätevyyskirjan kannalta ja että kaikki asiaankuuluva pätevyys oli hankittu meripalvelun aikana. Japanin viranomaisten toimittaman asiakirja-aineiston analysointi osoitti kuitenkin, ettei merenkulkuvirasto varmistanut 36 kuukauden meripalvelun suorittaneiden hakijoiden osalta, oliko tämäntyyppinen meripalvelu soveltuva haettavan pätevyyskirjan kannalta ja oliko kaikki asiaankuuluva pätevyys hankittu meripalvelun aikana. Kävi myös ilmi, ettei merenkulkuvirasto varmistanut, oliko tämäntyyppinen meripalvelu soveltuva haettavan pätevyyskirjan kannalta ja oliko kaikki asiaankuuluva pätevyys hankittu meripalvelun aikana silloin, kun hakijoiden pätevyyskirjoja uusittiin tai pätevyystasoa korotettiin.

(5)

Lisäksi merenkulkuvirasto vaati hakijoita, joiden hyväksyttyyn koulutusohjelmaan kuuluu 12 kuukauden meripalvelun suorittaminen, suorittamaan hyväksytyn koulutuksen ennen kuin he voivat hakea operatiivisen tason pätevyyskirjaa. Merenkulkuvirasto ei kuitenkaan vaatinut 36 kuukauden meripalvelun suorittaneita hakijoita saattamaan hyväksyttyä koulutusta päätökseen ennen kuin he voivat hakea operatiivisen tason pätevyyskirjaa.

(6)

Komissio pyysi 5 päivänä kesäkuuta 2014 päivätyllä kirjeellä Japanin viranomaisia toimittamaan tarvittavat selvennykset arvioinnissa esille tulleisiin kysymyksiin ja asiaankuuluvan asiakirja-aineiston. Japanin viranomaiset toimittivat vastauksensa 4 päivänä elokuuta 2014.

(7)

Vastauksessaan Japanin viranomaiset toimittivat asiakirja-aineistoa osoittaakseen, että laadunvarmistusjärjestelmät kattavat nyt kaikki puuttuvat prosessit. Viranomaiset ovat myös luonnostelleet uutta lainsäädäntöä ja parantaneet kurssitilansa siten, että kaikki hengenpelastusvälineitä ja palonsammutusta koskeville kursseille määrätyt pätevyysvaatimukset täyttyvät.

(8)

Mitä tulee merenkulkuviraston varmennukseen siitä, onko meripalvelu soveltuva haettavan pätevyyskirjan kannalta ja saavatko 36 kuukauden meripalvelun suorittaneet hakijat ja pätevyysasiakirjojensa uusimista tai pätevyystason korottamista pyytäneet hakijat kaiken asiaankuuluvan pätevyyden meripalvelun aikana, Japanin viranomaiset totesivat, että niiden soveltamat pätevyyskirjoja, uusimista ja pätevyystason korottamista koskevat arviointiperusteet ovat sidoksissa aluksen kokoon, navigointialueeseen ja kapasiteettiin. Tällaisten arviointiperusteiden soveltaminen ei kuitenkaan käynyt riittävällä tavalla ilmi toimitetuista tiedoista.

(9)

Mitä tulee 36 kuukauden meripalvelun suorittaneiden operatiivisen tason pätevyyskirjan hakijoiden hyväksytyn koulutuksen suorittamiseen, Japanin viranomaiset totesivat, että koulutus täyttää STCW-yleissopimuksen asiaankuuluvat vaatimukset. Tämä ei kuitenkaan käynyt riittävällä tavalla ilmi toimitetuista tiedoista.

(10)

Vaikka näihin kahteen kysymykseen toimitetut perustelut eivät kokonaan poistaneet arvioinnissa esille otettuja huolenaiheita, Japanin tiedetään yleisesti ottaen noudattavan merenkulkijoiden koulutusta ja pätevyyskirjoja koskevia STCW-yleissopimuksen vaatimuksia.

(11)

Arvioinnin lopulliset tulokset osoittavat, että Japani noudattaa STCW-yleissopimuksen vaatimuksia ja että se on toteuttanut asianmukaiset toimenpiteet pätevyyskirjaan liittyvien petosten torjumiseksi.

(12)

Jäsenvaltioille toimitettiin raportti arvioinnin tuloksista.

(13)

Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat meriturvallisuutta ja alusten aiheuttaman pilaantumisen ehkäisemistä käsittelevän komitean lausunnon mukaiset,

ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Direktiivin 2008/106/EY 19 artiklan soveltamiseksi Japani tunnustetaan merenkulkijoiden koulutus- ja pätevyyskirjajärjestelmien osalta.

2 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 17 päivänä joulukuuta 2014.

Komission puolesta

Violeta BULC

Komission jäsen


(1)  EUVL L 323, 3.12.2008, s. 33.


Augša