EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31992R2069

Neuvoston asetus (ETY) N:o 2069/92, annettu 30 päivänä kesäkuuta 1992, lampaan- ja vuohenliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3013/89 muuttamisesta

EYVL L 215, 30.7.1992, p. 59–62 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 19/11/1998

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1992/2069/oj

31992R2069

Neuvoston asetus (ETY) N:o 2069/92, annettu 30 päivänä kesäkuuta 1992, lampaan- ja vuohenliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3013/89 muuttamisesta

Virallinen lehti nro L 215 , 30/07/1992 s. 0059 - 0062
Suomenk. erityispainos Alue 3 Nide 43 s. 0205
Ruotsink. erityispainos Alue 3 Nide 43 s. 0205


NEUVOSTON ASETUS (ETY) N:o 2069/92,

annettu 30 päivänä kesäkuuta 1992,

lampaan- ja vuohenliha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3013/89 muuttamisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan,

ottaa huomioon komission ehdotuksen(1)ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon(2),

ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon(3),

sekä katsoo, että

saadun kokemuksen perusteella asetus (ETY) N:o 3013/89(4) vaatii tiettyjä muutoksia,

hallinnollisten asioiden moitteettoman hoitamisen varmistamiseksi asetuksen (ETY) N:o 3013/89 5 artiklassa säädetty palkkion maksun määräpäivä olisi ajoitettava tilikauden loppuun,

yhteisön uuhien määrän taipumuksella lisääntyä ja johtaa hintojen huomattavaan alenemiseen on vakavat seuraamus markkinatasapainolle; tämä kehitys, jota viime vuosina erityisesti hintojen ja vakauttajien osalta täytäntöönpannut erilaiset toimenpiteet ovat osittain jarruttaneet, on kuitenkin neljän viime vuoden kuluessa johtanut tuotannon ja Euroopan maatalouden ohjaus- ja tukirahaston menojen lisääntymiseen,

jollei tuottajaryhmittymiin sovellettavista erityissäännöksistä muuta johdu, olisi pantava täytäntöön tiukempia toimenpiteitä edellyttämällä markkinointivuonna 1991 kullekin tuottajalle myönnettyjen palkkioiden yhteismäärän perusteella laskettua tuottajakohtaisesti tilakohtaista enimmäismäärää,

yhteisön tuotantosuuntien huomioon ottamiseksi olisi kuitenkin kerrottava mainittu yhteismäärä kunkin jäsenvaltion osalta laaditulla palkkiokelpoisten uuhien yhteismäärän vuoden 1989, 1990 tai 1991 alussa ja palkkioon markkinointivuonna 1991 oikeuttavan palkkiokelpoisten eläinten yhteismäärän suhteen ilmaisevalla kertoimella; Saksan osalta on kuitenkin säädettävä erityissäännöksistä uusien Länder'ien erityisongelmien huomioon ottamiseksi,

uusia tuottajia tai jo olemassa olevia tuottajia, joiden viitekarja ei vastaa uuhien määrän tavanomaista kehitystä, ei pidä sulkea palkkio-oikeuden ulkopuolelle; tämän vuoksi olisi säädettävä aluksi kaikkien tuottajien tilakohtaisten enimmäismääristä perittävän kiinteän maksun avulla toteutettavan kansallisen varannon perustamisesta; olisi säädettävä varannon lisäämisestä epäsuotuisilla alueilla,

tietyt muutokset tuotannon tasolla voivat olla tarpeen palkkioon oikeutettujen mahdollisten omaisuutta tai tuotantokapasiteettia koskevien muutosten vuoksi; olisi säädettävä, että tilakohtaisten enimmäisrajojen osalta saadut palkkio-oikeudet voitaisiin tietyin edellytyksin siirtää toisille tuottajille; siirtojärjestelmän saattamiseksi niin joustavaksi kuin mahdollista olisi sallittava oikeuksien siirto myös tilaa siirtämättä; siirtoon olisi sovellettava sääntöjä, jotka sallivat tiettyjen oikeuksien luovuttamisen maksutta kansalliseen varantoon, jotta uudet tulokkaat voisivat saada oikeuksia,

sen huomioon ottamiseksi, että tuottajien voidaan rajoitetuksi ajaksi sallia vähentää tuotantoaan, jäsenvaltioille olisi annettava mahdollisuus varautua palkkio-oikeuksien väliaikaiseen siirtoon,

olisi luotava yhteys vaihteluille alttiiden alueiden ja lampaan- ja vuohentuotannon välille tämän tuotannon jatkumisen varmistamiseksi erityisesti alueilla, joilla ei ole muita vaihtoehtoja, ja

edellä mainittujen toimenpiteiden käyttöönottamisen pitäisi karjan määrän nykyisellä tasollaan säilyttämällä huomattavasti vähentää budjetin ylitysriskejä; näissä olosuhteissa tämän asetuksen 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun perushinnan alennuskerroin olisi vahvistettava markkinointivuonna 1990 päätetylle tasolle,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Muutetaan asetus (ETY) N:o 3013/89 seuraavasti:

1 Korvataan 5 artiklan:

- 3 ja 5 kohdan luku "70 prosenttia" luvulla "80 prosenttia",

- 6 kohdan 4 alakohta seuraavasti:

"Lopullisen palkkion suuruus vahvistetaan viipymättä kunkin markkinointivuoden päätyttyä ja viimeistään 31 päivänä maaliskuuta. Jäännös voidaan tarvittaessa maksaa ennen saman vuoden lokakuun 15 päivää."

2 Lisätään artiklat seuraavasti:

"5 a artikla

1 Otetaan käyttöön tuottajakohtainen tilakohtainen enimmäismäärä 5 artiklassa tarkoitetun palkkion myöntämiseksi.

Ennen markkinointivuotta 1992 palkkion saaneille tuottajille palkkio on maksettava markkinointivuonna 1993 ja seuraavina markkinointivuosina sen 5 kohdassa tarkoitetulla kertoimella kerrotun eläinmäärän rajoissa, jolle tämä palkkio on myönnetty markkinointivuonna 1991.

Jos tämä kerroin on suurempi kuin yksi, jäsenvaltiot voivat kuitenkin päättää käyttää siitä johtuvan ylimääräisen palkkio-oikeuksien määrän kokonaan tai osittain 5 b artiklan 1 kohdassa tarkoitetun varannon ylläpitämiseksi.

Enimmäismääriä on vähennettävä siten, että 5 b artiklan 1 kohdassa tarkoitettu kansallinen varanto voidaan perustaa.

2 Jos luonnonolosuhteet johtavat markkinointivuoden 1991 osalta palkkion maksamatta jättämiseen tai maksamiseen alennettuna, on käytettävä lähimpänä markkinointivuotena suoritettuja maksuja vastaavaa eläinmäärää. Palkkioita tässä tarkoituksessa säädettyjen seuraamusten soveltamisen vuoksi markkinointivuoden 1991 osalta maksamatta jätettäessä tai alennettuna maksettaessa on käytettävä näihin seuraamuksiin johtaneen tarkastuksen yhteydessä todettua määrää.

3 Tuottajaryhmittymien, yhteenliittymien tai muunlaisten tuottajien yhteistoimintamuotojen osalta 1 kohdassa tarkoitettuja enimmäismääriä on sovellettava kuhunkin niihin liittyneeseen tuottajaan erikseen seuraavasti:

a) jos ryhmittymä on markkinointivuonna 1991 ilmoittanut toimivaltaiselle viranomaiselle asetuksen (ETY) N:o 2385/91(1) 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun jakomenettelyn, nämä enimmäisrajat on mainitun asetuksen 4 artiklan mukaisesti vahvistettava kunkin tuottajajäsenen osalta tämän jakomenettelyn perusteella;

b) jos ryhmittymä ei markkinointivuonna 1991 ole ilmoittanut a alakohdassa tarkoitettua jakomenettelyä, palkkio on maksettava ryhmittymälle sen eläinmäärän rajoissa, jonka osalta ryhmittymälle on maksettu palkkio markkinointivuonna 1991 sekä 1 kohdassa määriteltyjen sääntöjen mukaisesti. Jokaiselle tuottajajäsenelle on vahvistettava tilakohtainen enimmäismäärä markkinointivuonna 1993 ryhmittymän ilmoittaman jakomenettelyn mukaisesti.

Ryhmittymän koostumuksen myöhemmin muuttuessa on palkkiota ryhmittymälle maksettaessa otettava huomioon kunkin ryhmittymään liittyneen tai siitä eronneen tuottajajäsenen tilakohtaista enimmäismäärää koskeva kirjanpito.

4 a) Palkkio-oikeuden markkinointivuonna 1992 saavat tuottajat, joille palkkio on myönnetty markkinointivuodelle 1991 ja jotka myös ovat esittäneet palkkioanomuksen.

b) Jos tuottaja myy tai muulla tavoin siirtää tilansa, kaikki palkkio-oikeudet voidaan siirtää tilanpidonjatkajalle.

Tuottaja voi myös siirtää oikeutensa kokonaan tai osittain muille tuottajille tilaansa siirtämättä. Jäljempänä 30 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti komissio voi säätää osittain siirrettävään vähimmäismäärään liittyvistä erityissäännöistä.

Tilaa siirtämättä toteutettavan siirron osalta pienempi kuin 15 % suuruinen osa siirretystä palkkio-oikeudesta on luovutettava maksutta sen jäsenvaltion kansalliseen varantoon, jossa tila sijaitsee, jaettavaksi ilmaiseksi uusille tulokkaille tai muille 5 b artiklan 2 kohdassa tarkoitetuille etuuskohtelun alaisille tuottajille.

c) Jäsenvaltiot:

- toteutettavat tarpeelliset toimenpiteet palkkion siirron estämiseksi vaihteluille alttiiden alueiden tai sellaisten alueiden ulkopuolelle, joilla lampaantuotanto on erityisen tärkeää paikalliselle talouselämälle,

- voivat säätää, että tilaa siirtämättä toteutettavat oikeudet siirretään suoraan tuottajien kesken tai kansallisen varannon kautta.

d) Jäsenvaltiot voivat sallia sellaisen palkkio-oikeuksien osan, joita niihin oikeutettu tuottaja ei aio käyttää, väliaikaiset siirrot ennen myöhemmin vahvistettavaa päivämäärää.

e) Tuottajalle siirretyt tai väliaikaisesti luovutetut palkkio-oikeudet on lisättävä tälle alunperin myönnettyihin palkkio-oikeuksiin.

Täysimääräisenä tosiasiallisesti myönnetty palkkio ei kuitenkaan saa olla suurempi kuin 5 artiklan 7 kohdassa vahvistetut rajat.

f) Komissio säätää jäljempänä 30 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti tämän kohdan soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä ja erityisesti niistä säännöistä, jotka sallivat jäsenvaltioiden uuhilaumojen rakenteen huomioon ottaen määrittää 1 kohdassa tarkoitetun alennuksen ja niistä säännöistä, jotka sallivat jäsenvaltioiden ratkaista niiden maataomistamattomien tilojen tuottajien palkkionsiirto-oikeuteen liittyvät erityisongelmat.

5 Edellä 1 kohdan soveltamiseksi jäsenvaltioiden on vahvistettava kerroin, joka ilmaisee:

a) palkkioon oikeutettujen tiloilla vuoden 1989, 1990 tai 1991 alussa todetun palkkiokelpoisten eläinten palkkioon oikeuttaneen yhteismäärän

ja

b) palkkiokelpoisten eläinten palkkioon oikeuttaneen yhteismäärän markkinointivuonna 1991

suhteen.

Jäsenvaltioiden on ennen 31 päivää lokakuuta 1992 ilmoitettava komissiolle edellä a alakohdan tarkoituksessa valitsemansa vuosi.

5 b artikla

1 Kunkin jäsenvaltion on perustettava vähintään yhtä ja enintään kolmea prosenttia sen alueelle sijoittautuneihin tuottajiin sovellettavien tilakohtaisten enimmäisrajojen yhteismäärästä vastaava ensimmäinen kansallinen varanto. Kansallisen varannon on myös saatava oikeudet 5 a artiklan 4 kohdan b alakohdan mukaisesti.

Saksan osalta ensimmäinen kansallinen varanto on laskettava Saksan entisille Länder'eille sijoittautuneihin tuottajiin sovellettavien tilakohtaisten enimmäisrajojen summan perusteella. Tämä varanto koskee ainoastaan näitä tuottajia.

2 Jäsenvaltioiden on käytettävä kansallisia reservejään oikeuksien myöntämiseen näiden varantojen rajoissa erityisesti seuraaville tuottajille:

a) ennen markkinointivuotta 1992 palkkioanomuksen esittäneet tuottajat, jotka ovat osoittaneet toimivaltaista viranomaista tyydyttävällä tavalla, että enimmäisrajojen soveltaminen 5 a artiklan mukaisesti uhkaisi heidän maatilansa elinkelpoisuutta ottaen huomioon ennen 1 päivää tammikuuta 1993 luodun sijoitusohjelman täytäntöönpanon lampaan- ja vuohenliha-alalla;

b) tuottajat, jotka markkinointivuonna 1991 ovat esittäneet palkkioanomuksen, joka poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi ei vastaa todellista tilannetta sellaisena kuin se on edellisinä markkinointivuosina vahvistettuna;

c) tuottajat, jotka ovat säännöllisesti esittäneet palkkioanomuksen, mutta eivät kuitenkaan ole esittäneet palkkioanomusta markkinointivuonna 1991.

d) tuottajat, jotka ovat esittäneet palkkioanomuksen ensimmäisen kerran markkinointivuonna 1993 tai seuraavina markkinointivuosina.

e) tuottajat, jotka ovat saaneet osan muiden tuottajien aikaisemmin lampaan- ja vuohen tuotantoon käyttämistä maista;

3 Perustetaan yhtä prosenttia kunkin jäsenvaltion epäsuotuisten alueiden tuottajien tilakohtaisten enimmäisrajojen summasta vastaava lisävaranto; tästä varannosta voidaan jakaa yksinomaan näiden samojen alueiden tuottajille jäsenvaltioiden määrittämien perusteiden mukaisesti.

Saksan osalta kansallinen lisävaranto vastaa yhtä prosenttia entisten Länder'ien epäsuotuisille alueille sijoittautuneihin tuottajiin sovellettavien tilakohtaisten enimmäisrajojen summasta. Tämä varanto koskee ainoastaan näitä tuottajia.

4 Edellä 5 a artiklan soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt on säädettävä 30 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti.

Saman menettelyn mukaisesti on toteutettava:

toimenpiteet, joita on sovellettava, jos jäsenvaltiossa ei käytetä kansallista varantoa,

ja

tarvittavat siirtymätoimenpiteet siirtymisen helpottamiseksi nykyisistä toimenpiteistä tässä asetuksessa säädettyihin ja erityisesti 5 a artiklan 1 ja 3 kohdassa tarkoitettuja palkkion ensimmäisen kerran markkinointivuonna 1992 saaneita tuottajia ja ryhmittymiä koskeviin toimenpiteisiin.

5 Komissio esittää ennen 1 päivää heinäkuuta 1996 neuvostolle kertomuksen ja tarvittaessa siihen liittyvät tarvittavat ehdotukset 5 a artiklassa ja tässä artiklassa säädettyjen toimenpiteiden soveltamisesta.

5 c artikla

1 Poiketen siitä, mitä 5 a artiklan 1 kohdassa säädetään, Saksan uusien Länder'ien osalta:

a) vahvistetaan yhden miljoonan palkkiokelpoisen eläimen alueellinen enimmäismäärä; tähän enimmäismäärään on sisällyttävä aluksi jaettavat määrät ja tälle alueelle perustettava varanto;

b) Saksan on määritettävä tämän enimmäismäärän jakoa ja sen alueellista jakoa koskevat edellytykset.

2 Komissio säätää tämän artiklan soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 30 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti.

3 Komissio laatii neuvostolle ennen markkinointivuoden 1995 päättymistä kertomuksen ja siihen liittyvät ehdotukset muualla yhteisössä sovellettavien säännösten soveltamisesta Saksan uusiin Länder'eihin.

Neuvosto päättää mainituista ehdotuksista ennen markkinointivuoden 1996 päättymistä.

(1) EYVL N:o L 219, 7.8.1991, s. 15"

3 Korvataan 8 artiklan 4 kohta seuraavasti:

"4 Markkinointivuodesta 1993 2 kohdassa tarkoitettu perushinnan alennuskerroin on seitsemän prosenttia."

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan markkinointivuodesta 1993 lukuun ottamatta 1 artiklan 1 kohdan ensimmäistä alakohtaa, jota sovelletaan markkinointivuodesta 1992.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Luxemburgissa 30 päivänä kesäkuuta 1992.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

Arlindo MARQUES CUNHA

(1) EYVL N:o C 303, 22.11.1991, s. 35

(2) EYVL N:o C 125, 18.5.1992

(3) EYVL N:o C 98, 21.4.1992, s. 20

(4) EYVL N:o L 289, 7.10.1989, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 3246/91 (EYVL N:o L 307, 8.11.1991, s. 16)

Top