EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R0993

Neuvoston asetus (EY) N:o 993/2004, annettu 17 päivänä toukokuuta 2004, lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Venäjältä peräisin olevan ammoniumnitraatin tuonnissa annetun asetuksen (EY) N:o 658/2002 ja lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta ja väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta Puolasta ja Ukrainasta peräisin olevan ammoniumnitraatin tuonnissa sekä polkumyynnin vastaisen menettelyn päättämisestä Liettuasta peräisin olevan tuonnin osalta annetun asetuksen (EY) N:o 132/2001 muuttamisesta

EUVL L 182, 19.5.2004, p. 28–33 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
EUVL L 142M, 30.5.2006, p. 29–34 (MT)

Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 19/07/2007

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/993/oj

19.5.2004   

FI

Euroopan unionin virallinen lehti

L 182/28


NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 993/2004,

annettu 17 päivänä toukokuuta 2004,

lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta Venäjältä peräisin olevan ammoniumnitraatin tuonnissa annetun asetuksen (EY) N:o 658/2002 ja lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta ja väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta Puolasta ja Ukrainasta peräisin olevan ammoniumnitraatin tuonnissa sekä polkumyynnin vastaisen menettelyn päättämisestä Liettuasta peräisin olevan tuonnin osalta annetun asetuksen (EY) N:o 132/2001 muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96 (1), jäljempänä ”perusasetus”), ja erityisesti sen 8 artiklan, 11 artiklan 3 kohdan, 21 artiklan ja 22 artiklan c kohdan,

ottaa huomioon komission ehdotuksen, jonka tämä on tehnyt neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan,

sekä katsoo seuraavaa:

A.   MENETTELY

1.   Voimassa olevat toimenpiteet

(1)

Toimenpiteiden voimassaolon päättymistä koskevan tarkastelun ja välivaiheen tarkastelun jälkeen neuvosto otti asetuksella (EY) N:o 658/2002 (2) käyttöön lopullisen polkumyyntitullin Venäjän federaatiosta, jäljempänä ”Venäjä”, peräisin olevan ammoniumnitraatin, jäljempänä ”tarkasteltavana oleva tuote”, tuonnissa. Neuvosto otti asetuksella (EY) N:o 132/2001 (3) käyttöön Ukrainasta peräisin olevan ammoniumnitraatin tuontia koskevan lopullisen polkumyyntitullin.

(2)

Toimenpiteinä on paljoustulli, joka Venäjän osalta on 47,07 euroa tonnilta ja Ukrainan osalta 33,25 euroa tonnilta.

2.   Tutkimus

(3)

Komissio ilmoitti 20 päivänä maaliskuuta 2004Euroopan unionin virallisessa lehdessä julkaistulla ilmoituksella (4) voimassa olevia toimenpiteitä, jäljempänä ”toimenpiteet”, koskevan osittaisen välivaiheen tarkastelun vireillepanosta perusasetuksen 11 artiklan 3 kohdan ja 22 artiklan c kohdan mukaisesti.

(4)

Tarkastelu pantiin vireille komission aloitteesta sen selvittämiseksi, onko toimenpiteitä 1 päivänä toukokuuta 2004 tapahtuvan Euroopan unionin laajentumisen, jäljempänä ”laajentuminen”, seurauksena, ja yhteisön edun huomioon ottaen, tarpeen mukauttaa kaikkiin asianomaisiin osapuoliin, käyttäjät, jakelijat ja kuluttajat mukaan luettuina, kohdistuvan äkkinäisen ja kohtuuttoman kielteisen vaikutuksen välttämiseksi.

3.   Tutkimuksen osapuolet

(5)

Kaikille komission tiedossa oleville asianomaisille osapuolille, mukaan luettuina yhteisön tuotannonala, yhteisön tuottajien tai käyttäjien järjestöt, asianomaisten maiden viejät/tuottajat, tuojat ja niiden järjestöt, asianomaisten maiden viranomaiset sekä Euroopan unioniin 1 päivänä toukokuuta 2004 liittyvien kymmenen uuden jäsenvaltion, jäljempänä ”kymmenen uutta jäsenvaltiota”, asianomaiset osapuolet, ilmoitettiin tutkimuksen vireillepanosta ja niille annettiin mahdollisuus esittää kantansa kirjallisesti, antaa tietoja ja toimittaa asiaa tukeva näyttö tarkastelun vireillepanoa koskevassa ilmoituksessa asetetussa määräajassa. Mahdollisuus tulla kuulluiksi myönnettiin kaikille asianomaisille osapuolille, jotka olivat sitä pyytäneet ja osoittaneet, että niiden kuulemiseen oli olemassa syitä.

(6)

Näin ollen seuraavat asianomaiset osapuolet esittivät kantansa:

a)

Yhteisön tuottajien järjestö:

 

Euroopan lannoitevalmistajien järjestö (EFMA)

b)

Vientiä harjoittavat tuottajat:

 

Nak Azot, Moskova, Venäjä

 

OAO Kirovo – Chepetsky Chimkombinat, Kirovo – Chepetsk, Venäjä

 

Cherkasy Azot, Cherkasy, Ukraina

 

JSC Acron, Vellky Novgorod, Venäjä.

B.   TARKASTELTAVANA OLEVA TUOTE

(7)

Tarkasteltavana oleva tuote on sama kuin alkuperäisessä tutkimuksessa eli ammoniumnitraatti, joka on yleisesti maataloudessa käytetty kiinteä typpilannoite. Sitä valmistetaan ammoniakista ja typpihaposta, sen typpipitoisuus on yli 28 painoprosenttia ja se voi olla mikrorakeisessa tai rakeisessa muodossa.

(8)

Tarkasteltavana oleva tuote kuuluu tällä hetkellä CN-koodeihin 3102 30 90 (ammoniumnitraatti muuna kuin vesiliuoksena) ja 3102 40 90 (ammoniumnitraatti sekoitettuna kalsiumkarbonaatin tai muiden sellaisten epäorgaanisten aineiden kanssa, jotka eivät ole lannoitteita, typpipitoisuus yli 28 painoprosenttia).

C.   TUTKIMUKSEN TULOKSET

1.   Viejämaiden asianomaisten osapuolten näkökannat

(9)

Kolme venäläistä ja yksi ukrainalainen vientiä harjoittava tuottaja sekä Venäjän ja Ukrainan viranomaiset väittivät, että korkeiden polkumyyntitullien johdosta ja sen seurauksena, että toimenpiteitä laajennetaan koskemaan kymmentä uutta jäsenvaltiota, niiden perinteiset kauppavirrat liittymässä oleviin maihin häiriintyisivät huomattavasti.

(10)

Ne väittivät erityisesti, että polkumyyntitullien aiheuttama hintojen jyrkkä ja äkillinen nousu teki tuotteesta kohtuuttoman kalliin kymmenen uuden jäsenvaltion loppukäyttäjille.

2.   Yhteisön tuotannonalalta saadut huomautukset

(11)

Yhteisön tuotannonala totesi, että huolimatta siitä, että kymmenen uuden jäsenvaltion keskimääräiset hinnat olivat huomattavasti Euroopan unionin, sellaisena kuin se on ennen 1 päivää toukokuuta 2004, jäljempänä ”15 jäsenvaltion EU”, hintoja alhaisemmat, se ei vastusta siirtymäkaudella toteutettavia välivaiheen toimenpiteitä koskevia ehdotuksia, jotka eivät vaikuta kielteisesti sen tilanteeseen.

3.   Jäsenvaltioilta saadut huomautukset

(12)

Espanjan viranomaiset ilmaisivat huolensa, mutta muut jäsenvaltiot eivät vastustaneet komission ehdottamia välivaiheen toimenpiteitä.

(13)

Väitettiin, että kymmenestä uudesta jäsenvaltiosta useat olivat ottaneet käyttöön toimenpiteitä tarkasteltavana olevan tuotteen osalta ja että kyseisillä toimenpiteillä taattiin kymmenen liittymässä olevan maan suoja, joka on laajentumisen yhteydessä kumoutunut. Toimenpiteet olivat:

a)

Puolassa kesäkuussa 2002 käyttöönotetut suojakiintiöt Venäjältä peräisin olevan ammoniumnitraatin tuonnissa ja joulukuussa 2002 käyttöönotetut suojatoimenpiteet Ukrainasta peräisin olevan ammoniumnitraatin tuonnissa,

b)

Unkarissa heinäkuussa 2003 käyttöönotetut suojatoimenpiteet, jotka muodostuivat 11 600 forintin lisätullista Venäjältä ja Ukrainasta peräisin olevan ammoniumnitraatin tuonnissa,

c)

Tšekin tasavallassa helmikuussa 2003 käyttöönotetut suojatoimenpiteet, jotka muodostuivat 16 prosentin lisätullista Ukrainasta peräisin olevan ammoniumnitraatin tuonnissa, ja suojatoimenpiteet, jotka muodostuivat 35 prosentin lisätullista Venäjältä peräisin olevan tarkasteltavana olevan tuotteen tuonnissa.

(14)

Tästä huolimatta kymmenen uuden jäsenvaltion viranomaiset katsoivat, että erityisiä siirtymäjärjestelyjä olisi sovellettava tarkasteltavana olevan tuotteen Ukrainasta ja Venäjältä peräisin olevaan tuontiin laajentumisen jälkeen. Tässä suhteessa väitettiin, että tarkasteltavana oleva tuote on erittäin tärkeä kymmenen uuden jäsenvaltion maanviljelijöille, koska sitä ei voida helposti korvata toisella tuotteella.

(15)

Lisäksi katsottiin, että kymmenen uuden jäsenvaltion maanviljelijöiden maksamien ammoniumnitraatin hintojen jyrkkä ja äkillinen nousu olisi estettävä. Muussa tapauksessa maanviljelijöillä tulisi olemaan vaikeuksia sopeutua uuteen, 15 jäsenvaltion EU:n maataloustuottajien taholta tulevaan kilpailuun. Tämän seikan merkittävyys korostui edelleen, kun otetaan huomioon Ukrainasta ja Venäjältä kymmeneen uuteen jäsenvaltioon suuntautuvan viennin huomattava arvo (noin 59 miljoonaa euroa vuodessa) verrattuna kyseisistä maista 15 jäsenvaltion EU:hun suuntautuvaan vientiin, joka on noin 39 miljoonaa euroa vuodessa.

(16)

Sen vuoksi väitettiin, että tarkasteltavana olevan tuotteen tuonti kymmeneen uuteen jäsenvaltioon hinnoilla, jotka eivät nouse äkillisesti ja jyrkästi, on erityisen tärkeää kyseisten maiden näille loppukäyttäjille.

(17)

Viranomaiset olivat tämän vuoksi sitä mieltä, että Ukrainasta ja Venäjältä peräisin olevan tarkasteltavana olevan tuotteen tuontiin kymmeneen uuteen jäsenvaltioon olisi sovellettava polkumyyntitoimenpiteiden osalta erityiskohtelua.

4.   Arvio

(18)

Käytettävissä olevien tietojen perusteella suoritettiin analyysi, joka vahvisti, että tarkasteltavana olevan tuotteen hinnoissa kymmenessä uudessa jäsenvaltiossa ja 15 jäsenvaltion EU:ssa oli huomattavia eroja (esim. kymmenessä liittymässä olevassa maassa vuosina 2000–2003 Venäjältä peräisin olevan tuotteen keskimääräinen hinta oli 70 euroa tonnilta ja Ukrainasta peräisin olevan tuotteen 84 euroa tonnilta, kun taas 15 jäsenvaltion EU:ssa vastaavat hinnat vuosina 2000–2003 olivat 100 euroa ja 108 euroa tonnilta).

(19)

Analyysistä kävi myös ilmi, että Ukrainasta ja Venäjältä kymmeneen uuteen jäsenvaltioon suuntautuvan viennin määrä oli huomattava (vuosina 2000–2003 keskimäärin noin 817 tuhatta tonnia).

5.   Päätelmät

(20)

Kaikki edellä mainitut eri näkökohdat ja intressit on otettu huomioon ja niitä on tarkasteltu kokonaisuutena. Näin ollen voidaan todeta, että voimassa olevien toimenpiteiden yhtäkkinen soveltaminen vaikuttaisi huomattavan kielteisesti kymmenen uuden jäsenvaltion tuojien ja käyttäjien etuihin, jos toimenpiteitä ei väliaikaisesti mukautettaisi.

(21)

Toimenpiteiden väliaikainen mukauttaminen ei yhteisön tuotannonalan antaman vahvistuksen mukaisesti toisaalta kuitenkaan vaikuttaisi kohtuuttoman kielteisesti yhteisön tuotannonalan etuihin, sillä tuotannonala ei voi nykyisin vastata täysin kymmenen uuden jäsenvaltion asiakkaiden kysyntään.

(22)

Kyseisissä olosuhteissa voidaan laajentumisen aiheuttama erityistilanne huomioon ottaen kohtuudella päätellä, että ei ole yhteisön edun mukaista soveltaa voimassa olevia toimenpiteitä ilman niiden väliaikaista mukauttamista. Tarkasteltavana olevan tuotteen tuontia kymmeneen uuteen jäsenvaltioon ei olisi kuitenkaan mukautettava siten, että se huomattavasti vähentäisi kaupan suojan toivottua tasoa.

(23)

Tätä varten tutkittiin eri tapoja suojella parhaiten yhteisön tuotannonalaa vahingolliselta polkumyynniltä ja samaan aikaan ottaa huomioon yhteisön etunäkökohdat vähentämällä polkumyyntitullien kymmenen uuden jäsenvaltion perinteisille ostajille aiheuttamaa taloudellista šokkia laajentumisen jälkeisen talouden sopeutumiskauden aikana.

(24)

Koska joissakin kymmenestä uudesta jäsenvaltiosta sovelletaan suojatoimenpiteitä ennen laajentumista, katsottiin, että edellä mainittu voidaan parhaiten saavuttaa sallimalla tuoda 50 prosenttia Ukrainasta ja Venäjältä kymmeneen uuteen jäsenvaltioon suuntautuvasta perinteisestä vientimäärästä (vientimäärä, johon eivät kymmenen uuden jäsenvaltion ennen laajentumista voimassa olevat suojatoimenpiteet vaikuta) ilman polkumyyntitullia siirtymäkauden ajan sillä edellytyksellä, että polkumyyntitullien kantamisen sijaan kyseisiin jäsenvaltioihin suuntautuvan viennin hinnat nostetaan tasolle, joka huomattavasti edistää vahingon korjaamista. Tässä yhteydessä kaikki perinteiset vientimäärät ylittävä vienti kymmeneen uuteen jäsenvaltioon, kuten myös vienti 15 jäsenvaltion EU:hun, olisi polkumyyntitullin alaista.

6.   Sitoumukset

(25)

Sen jälkeen, kun oli arvioitu eri vaihtoehdot, joilla parhaiten mahdollistetaan perinteisten vientivirtojen jatkuminen kymmeneen uuteen jäsenvaltioon ja varmistetaan vahingon korjaamisen huomattava edistäminen, katsottiin, että asianmukaisin tapa oli hyväksyä yhteistyössä toimineiden osapuolten vapaaehtoiset sitoumukset, joihin sisältyvät vähimmäistuontihinnat ja määrälliset rajoitukset. Sen vuoksi komissio ehdotti asianomaisille vientiä harjoittaville tuottajille sitoumuksia perusasetuksen 8 artiklan 2 kohdan mukaisesti.

(26)

Tässä yhteydessä olisi huomattava, että laajentumisen erityisolosuhteet otettiin perusasetuksen 22 artiklan c kohdan mukaisesti huomioon sitoumusten ehtoja vahvistettaessa. Sitoumukset muodostavat erityistoimenpiteen, sillä niillä mukautetaan olemassa olevat toimenpiteet väliaikaisesti 25 jäsenvaltion laajentuneen yhteisön osalta.

(27)

Olisi myös huomattava, että sitoumukset eivät suoraan vastaa polkumyyntitullia, sillä vähimmäishinnat vahvistettiin alhaisemmalle tasolle kuin yleensä. Kuten edellä mainittiin, toimiminen toisin nostaisi asianomaisen tuotteen hintaa kohtuuttoman kalliiksi kymmenen uuden jäsenvaltion loppukäyttäjille ja sen vuoksi se ei olisi yhteisön edun mukaista. Vientiä harjoittavat tuottajat sitoutuivat kuitenkin nostamaan hintojaan tasolle, joka huomattavasti edistää vahingon korjaamista.

(28)

Sen vuoksi Ukrainan ja Venäjän vientiä harjoittaville tuottajille vahvistettiin tuontimäärät, jäljempänä ”enimmäistasot”, joiden perustana käytettiin 50 prosenttia niiden vuosina 2001 ja 2002 kymmeneen uuteen jäsenvaltioon suuntautuneesta perinteisestä viennistä. Olisi kuitenkin huomattava, että kymmeneen uuteen jäsenvaltioon suuntautuvan vientimäärän havaittiin kasvaneen epätavallisen paljon vuoden 2003 viimeisinä kuukausina ja vuoden 2004 ensimmäisinä kuukausina. Kyseinen kasvu vähennettiin kattojen määrittämisessä käytetyistä perinteisistä määristä.

(29)

Asianomaisten vientiä harjoittavien tuottajien olisi harjoittaessaan sitoumustensa ehtojen mukaisesti myyntiä kymmeneen uuteen jäsenvaltioon yleisesti noudatettava perinteisiä myynnin rakenteitaan kymmenen uuden jäsenvaltion yksittäisille asiakkaille suuntautuvassa myynnissään yleensä ottaen. Vientiä harjoittavien tuottajien olisi sen vuoksi oltava tietoisia siitä, että sitoumustarjousta voidaan pitää toteuttamiskelpoisena ja näin ollen hyväksyttävänä ainoastaan, jos ne säilyttävät sitoumusten kattaman myynnin osalta yleisesti tällaiset perinteiset rakenteet kymmenen uuden jäsenvaltion asiakkaiden kanssa käymässään kaupassa.

(30)

Vientiä harjoittavien tuottajien olisi oltava tietoisia myös siitä, että jos sitoumusten koskeman kaupan rakenteen todetaan muuttuneen merkittävästi tai jos sitoumusten valvonta tulee jollakin tavoin vaikeaksi tai mahdottomaksi, komissiolla on oikeus sitoumusten ehtojen mukaisesti peruuttaa yrityksen antaman sitoumuksen hyväksymisen, mikä johtaa asetuksessa (EY) N:o 658/2002 ja asetuksessa (EY) N:o 132/2001 määritetyn suuruisten lopullisten polkumyyntitullien käyttöön ottoon, tai komissio voi tarkistaa enimmäistason suuruutta taikka toteuttaa muita korjaavia toimia.

(31)

Komissio voi siten komission asetuksella hyväksyä edellä esitettyjen ehtojen mukaiset sitoumustarjoukset.

D.   ASETUKSEN (EY) N:o 658/2002 JA ASETUKSEN (EY) N:o 132/2001 MUUTTAMINEN

(32)

Jos komissio hyväksyy sitoumukset myöhemmin annettavalla komission asetuksella, edellä esitetty huomioon ottaen on välttämätöntä säätää mahdollisuudesta vapauttaa kyseisten sitoumusten mukaisesti yhteisöön tuotu tuonti asetuksella (EY) N:o 658/2002 ja asetuksella (EY) N:o 132/2001 käyttöön otetusta polkumyyntitullista mainittuja asetuksia muuttamalla,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Lisätään asetukseen (EY) N:o 132/2001 artikla seuraavasti:

”1 a artikla

1.   Vapaaseen liikkeeseen luovutettavaksi ilmoitettu tuonti vapautetaan 1 artiklassa säädetystä polkumyyntitullista edellyttäen, että tuotavat tuotteet ovat sellaisten yritysten valmistamia, joiden sitoumukset komissio on hyväksynyt ja joiden nimet sisältyvät asiaa koskevaan komission asetukseen, jota muutetaan ajoittain, ja jotka on tuotu saman komission asetuksen säännösten mukaisesti.

2.   Edellä 1 kohdassa mainittu tuonti vapautetaan polkumyyntitullista edellyttäen, että:

a)

tullille tulliselvitettäviksi esitettävät tavarat vastaavat tarkoin 1 artiklassa kuvattua tuotetta,

b)

jäsenvaltioiden tulliviranomaisille esitetään kauppalasku, jossa on oltava ainakin liitteessä luetellut kohdat, samalla kun esitetään vapaaseen liikkeeseen luovuttamista koskeva ilmoitus, ja

c)

tullille tulliselvitettäviksi esitettävät tavarat vastaavat tarkoin kauppalaskussa esitettyä kuvausta.”

2 artikla

Lisätään asetukseen (EY) N:o 658/2002 artikla seuraavasti:

”1 a artikla

1.   Vapaaseen liikkeeseen luovutettavaksi ilmoitettu tuonti vapautetaan 1 artiklassa säädetystä polkumyyntitullista edellyttäen, että tuotavat tuotteet ovat sellaisten yritysten valmistamia, joiden sitoumukset komissio on hyväksynyt ja joiden nimet sisältyvät asiaa koskevaan komission asetukseen, jota muutetaan ajoittain, ja jotka on tuotu saman komission asetuksen säännösten mukaisesti.

2.   Edellä 1 kohdassa mainittu tuonti vapautetaan polkumyyntitullista edellyttäen, että:

a)

tullille tulliselvitettäviksi esitettävät tavarat vastaavat tarkoin 1 artiklassa kuvattua tuotetta,

b)

jäsenvaltioiden tulliviranomaisille esitetään kauppalasku, jossa ovat ainakin liitteessä luetellut kohdat, samalla kun esitetään vapaaseen liikkeeseen luovuttamista koskeva ilmoitus, ja

c)

tullille tulliselvitettäviksi esitettävät tavarat vastaavat tarkoin kauppalaskussa esitettyä kuvausta.”

3 artikla

Lisätään tämän asetuksen liitteessä oleva teksti asetukseen (EY) N:o 132/2001 ja asetukseen (EY) N:o 658/2002.

4 artikla

Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 17 päivänä toukokuuta 2004.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

B. COWEN


(1)  EYVL L 56, 6.3.1996, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 461/2004 (EUVL L 77, 13.3.2004, s. 12).

(2)  EYVL L 102, 18.4.2002, s. 1.

(3)  EYVL L 23, 25.1.2001, s. 1.

(4)  EUVL C 70, 20.3.2004, s. 15.


LIITE

LIITE

Yrityksen myydessä hintasitoumuksen mukaisesti ammoniumnitraattia yhteisöön kauppalaskussa on ilmoitettava seuraavat tiedot:

1.

Otsake ’TARKOITETTUJEN TAVAROIDEN KAUPPALASKU’

2.

Kauppalaskun laatineen, komission asetuksen [LISÄTÄÄN NUMERO] 1 artiklassa mainitun yrityksen nimi.

3.

Kauppalaskun numero.

4.

Kauppalaskun päivämäärä.

5.

Taric-lisäkoodi, johon luokiteltuina laskussa tarkoitetut tavarat on tullattava yhteisön rajalla.

6.

Tavaroiden tarkka kuvaus, mukaan lukien:

Tuotteen koodinumero tutkimusta ja sitoumusta varten (esim. koodinumero 1, koodinumero 2, jne.),

selkeä kuvaus asianomaista koodinumeroa vastaavista tavaroista (esim. koodinumero 1: ammoniumnitraatti, jossa ei ole lisäaineita – vakiotuote; koodinumero 2: ammoniumnitraatti, jossa on lisäaineita erityisseoksina, jne.),

yrityksen käyttämä tuotekoodi (jos käytössä),

CN-koodi,

määrä (tonneina).

7.

Myyntiehdot, mukaan lukien:

hinta tonnilta,

sovellettavat maksuehdot,

sovellettavat toimitusehdot,

kaikki alennukset ja hyvitykset.

8.

Sen yhteisön tuojana toimivan yrityksen nimi, jolle yritys antaa suoraan sitoumuksessa tarkoitettujen tavaroiden kauppalaskun.

9.

Kauppalaskun laatineen yrityksen virkailijan nimi sekä seuraava allekirjoituksella varustettu vakuutus:

’Minä allekirjoittanut vahvistan, että tässä laskussa tarkoitettujen tavaroiden myynti Euroopan yhteisöön suuntautuvaa suoraa vientiä varten tapahtuu … (yrityksen nimi) esittämän ja Euroopan komission asetuksella [LISÄTÄÄN NUMERO] hyväksymän sitoumuksen soveltamisalan ja ehtojen mukaisesti, ja vakuutan, että tässä laskussa ilmoitetut tiedot ovat täydelliset ja paikkansapitävät.’


Top