EUR-Lex El acceso al Derecho de la Unión Europea

Volver a la página principal de EUR-Lex

Este documento es un extracto de la web EUR-Lex

Documento 52017XC0803(03)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 (põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta) artikli 50 lõike 2 punkti a kohase registreerimistaotluse avaldamine

ELT C 252, 3.8.2017, p. 14/16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

3.8.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 252/14


Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 (põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta) artikli 50 lõike 2 punkti a kohase registreerimistaotluse avaldamine

(2017/C 252/10)

Käesoleva dokumendi avaldamine annab õiguse esitada taotluse suhtes vastuväiteid vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 (1) artiklile 51.

KOONDDOKUMENT

„MAKÓI PETREZSELYEMGYÖKÉR“

ELi nr: PGI-HU-02155 – 22.7.2016

KPN ( ) KGT ( X )

1.   Nimetus

„Makói petrezselyemgyökér“

2.   Liikmesriik või kolmas riik

Ungari

3.   Põllumajandustoote või toidu kirjeldus

3.1.   Toote liik

Klass 1.6. Puuviljad, köögiviljad ja teraviljad töötlemata ja töödeldud kujul

3.2.   Punktis 1 esitatud nimetusele vastava toote kirjeldus

Kaitstud geograafilise tähisega „Makói petrezselyemgyökér“ tähistatakse Makó sordi pika juurega juurpeterselli (Petroselinum crispum var. tuberosum) üksikjuurt.

Sileda ja ühtlase pealispinna ning tihke tekstuuriga juure viljaliha on valge ja välispind kreemikasvalge ning maitse veidi magus. Suure saagikuse ning meeldiva maitse ja lõhnaga toode säilib kaua.

Nimetusega „Makói petrezselyemgyökér“ on lubatud tähistada üle 30 cm pikkuse ja vähemalt 3 cm jämedusega juurpeterselli juurt.

Juur on erakordselt suure kuivainesisaldusega (keskmiselt 35–40 %, aga esineb ka juurpeterselli juuri, mille kuivainesisaldus on üle 45 %), mis on muude sortidega võrreldes märkimisväärne. Tänu suurele kuivainesisaldusele on toode pika säilivusajaga.

Turule laskmisel peab toode „Makói petrezselyemgyökér“ olema terve ja vigastamata.

3.3.   Sööt (üksnes loomse päritoluga toodete puhul) ja tooraine (üksnes töödeldud toodete puhul)

3.4.   Täpsustage tootmise erietapid, mis peavad toimuma määratletud geograafilises piirkonnas

„Makói petrezselyemgyökér“ kasvatatakse ja koristatakse geograafilises piirkonnas, mis on määratletud punktis 4.

3.5.   Sellise toote viilutamise, riivimise, pakendamise jm erieeskirjad, millele registreeritud nimetus viitab

Enne müümist eemaldatakse tootelt „Makói petrezselyemgyökér“ pealsed, siis leotatakse juuri pütis, pestakse vaadis, liigitatakse, sorditakse, pakendatakse ja lõpuks kuivatatakse.

Liigitamise käigus kindlaks tehtud üle 30 cm pikkuse ja vähemalt 3 cm jämedusega juurpeterselli juuri on lubatud tähistada nimetusega „Makói petrezselyemgyökér“.

Kõik tehnoloogilised protsessid peavad toimuma Makó mikropiirkonnas. Toode tuleb ette valmistada ladustamiskohas, muidu hakkavad juured närtsima.

Toodet ladustatakse konteinerites. Ladustamise ajal peab olema tagatud temperatuur vahemikus 1–3 °C ning juurte kuivamise vältimiseks niiskus 70 %.

Tootja pakendab toote „Makói petrezselyemgyökér“ vastavalt tarbija vajadustele. Kaitstud geograafilise tähisega toote „Makói petrezselyemgyökér“ pakendiühikud:

kolme juurega alustel: 350 g ja 500 g,

mikrokilesse pakendatuna: 350 g,

makrokilesse pakendatuna: 350 g, 500 g,

üksikult kilesse pakendatuna M10 kastides: 5 kg, 6 kg, 8 kg ja 10 kg.

Tootja peab iga toodetava ja turustatava toote kohta pidama üksikasjalikku arvestust.

3.6.   Sellise toote märgistamise erieeskirjad, millele registreeritud nimetus viitab

Tootel kasutatavad etiketid annab Ungari põllumajandustootjate ühingute riikliku ühenduse (MAGOSZ) Makó filiaali nimel välja Csanádi piirkonna põllumajandustootjate ühing. Etiketil peavad olema järgmised elemendid:

sõnaühend „Makói petrezselyemgyökér“ ning

ARDA registreerimisnumber.

Allpool esitatud etiketi saavad kõik kaitstud geograafilise tähisega toote toojad hoolimata sellest, kas nad kuuluvad põllumajandustootjate ühingusse või mitte.

Image

4.   Geograafilise piirkonna täpne määratlus

Toote „Makói petrezselyemgyökér“ tootmispiirkond asub ühtsel alal Csongrádi maakonna Makó mikropiirkonnas.

Toodet „Makói petrezselyemgyökér“ kasvatatakse järgmiste asukohtade halduspiires: Makó, Csanádpalota, Apátfalva, Ambrózfalva, Csanádalberti, Ferencszállás, Földeák, Királyhegyes, Kiszombor, Klárafalva, Kövegy, Magyarcsanád, Maroslele, Nagyér, Nagylak, Óföldeák ja Pitvaros.

5.   Seos geograafilise piirkonnaga

Geograafilise piirkonna eripära

Piirkonna mullad on moodustunud Marose nihkunud jõesängi lasunditest, mille pealmise kivimikihistu lagunemise tulemusena on tänapäeval selles piirkonnas kollase pindmise mullakihi ehk lössi väga viljakas muld.

Suure toitainesisalduse ja rikkalike mikroelementidega löss ja lammimuld on keskmise tihedusega, pude ja sile ning hea õhu- ja veepidavusega. Mulla füüsikalises koostises on lupja, huumust ja 10–15 % savi. Mulla iseloomulik pudedus on tingitud lubjast, mis murendab savirikkad osad väikesteks tükkideks nii, et savikas muld ei paaku kunagi.

Makó piirkonna kliima kõige iseloomulikum tunnus on seal valitsev kuiv ja soe suvi. Kasvuperioodi jooksul on seal rohkelt päikesepaistet (2 100 tundi aastas) ning 85–90 suvepäeva, millest 30 on pidevalt kõrge temperatuuriga palavad päevad, keskmise temperatuuriga 18,1 °C ning soojust kokku 3 340 °C.

Piirkonna pilvkate (keskmiselt 30–55 %) on väga hõre. Marose jõe suudmes on aasta keskmine sademete hulk 580 mm – rohkem sajab kevade lõpus ja suve alguses.

Toote eripära

Toode „Makói petrezselyemgyökér“ on järgmiste omadustega:

sileda ja ühtlase pinnaga juur on pikk ja jäme, tipu suunas järk-järgult teravnev,

pikkus on üle 30 cm ja jämedus 3–5 cm,

viljaliha on valge ja välispind kreemikasvalge, maitse veidi magus ja lõhn meeldiv, toode on väga suure kuivainesisaldusega,

külmakindel toode säilib erakordselt hästi: 150 päeva pärast sügiskoristust ilma külmladustuseta (muude sortide juurpeterselli juurte säilivusaeg on samades tingimustes 90 päeva) või kuni üks aasta kõige soodsamates ladustamistingimustes (sobiv niiskus ja temperatuur).

Põhjuslik seos

Toote „Makói petrezselyemgyökér“ ainulaadsed omadused on tingitud geograafilisest keskkonnast ning Makó piirkonna ning looduslike (muld ja kliima) ja teataval määral inimfaktorite vahelistest seosest.

Makó piirkond on tuntud traditsioonilise köögiviljakasvatuse poolest. Selle kujunemine ja areng on üsna tõenäoliselt seotud piirkonna suuremahulise sibulakasvatusega, mille algus oli samamoodi 18. sajandi teises pooles.

Juurpeterselli tootmise ja nõudluse tippaeg Makó piirkonnas oli 19. sajandi keskel ja teises pooles. Sellele kuldajastule eelnes asjatundjate selektsioonitöö, mille tulemuseks on tänapäevani kasvatatav Makó sordi pika juurega juurpetersell (Petroselinum crispum var. tuberosum).

Tänu piirkonna keskkonnatingimustele ja aretustööle on Makó piirkonna põllumajandustootjad saanud aretada seniajani kasvatatava sellise juurpeterselli sordi, mille ainulaadsed omadused tulenevad peamiselt juure erakordselt suurest kuivainesisaldusest ja märkimisväärsest säilivusest.

Juurpeterselli juure väga suur kuivainesisaldus on kujunenud tänu Makó piirkonna mullale, mullaparandustöödele, mullakatsetel põhinevale väetamisele, kliimatingimustele – eelkõige kuivale ja soojale suvele.

Tänu toote „Makói petrezselyemgyökér“ iseloomulikule, erakordselt jämedale juurekaelale on toode väga hea säilivuse ja märkimisväärselt suure kuivainesisaldusega. Mõlema aspekti koostoime tõttu võib küpsuse saavutanud juurpetersell pidada vastu külmakraadidele vahemikus 10–20 °C.

Kokkuvõttes on toote „Makói petrezselyemgyökér“ tootmine kestnud pikka aega: alates 1951. aastast on seda lubatud turustada kohaliku sordina. Piirkonna põllumajandustootjad on suutnud oma tootmisettevõtted töös hoida ning põlvest põlve edasi anda juurpeterselli kasvatamise kogemusi ja tootmistavasid, säilitades sel moel toote „Makói petrezselyemgyökér“ kasvatamise traditsiooni.

Viide tootespetsifikaadi avaldamisele

(Viitemääruse artikli 6 lõike 1 teine lõik)

See on kättesaadav järgmisel aadressil:

http://elelmiszerlanc.kormany.hu/download/1/f5/b1000/Makói%20petrezselyemgyökér.pdf

lk 24.


(1)  ELT L 343, 14.12.2012, lk 1.


Arriba