EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010L0039

Komisjoni direktiiv 2010/39/EL, 22. juuni 2010 , millega muudetakse nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ I lisa seoses toimeaineid klofentesiini, diflubensurooni, lenatsiili, oksadiasooni, pikloraami ja püriproksüfeeni käsitlevate erisätetega (EMPs kohaldatav tekst )

ELT L 156, 23.6.2010, p. 7–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/06/2011; mõjud tunnistatud kehtetuks 32009R1107

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2010/39/oj

23.6.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 156/7


KOMISJONI DIREKTIIV 2010/39/EL,

22. juuni 2010,

millega muudetakse nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ I lisa seoses toimeaineid klofentesiini, diflubensurooni, lenatsiili, oksadiasooni, pikloraami ja püriproksüfeeni käsitlevate erisätetega

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivi 91/414/EMÜ taimekaitsevahendite turuleviimise kohta, (1) eriti selle artikli 6 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Kooskõlas komisjoni määruse (EÜ) nr 1490/2002 (2) artiklis 11b sätestatud korraga lisati komisjoni direktiiviga 2008/69/EÜ (3) toimeained klofentesiin, diflubensuroon, lenatsiil, oksadiasoon, pikloraam ja püriproksüfeen direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse.

(2)

Vastavalt määruse (EÜ) nr 1490/2002 artiklile 12a esitas EFSA komisjonile eksperdihinnangute kokkuvõtted (4. juunil 2009 klofentesiini kohta, (4)16. juulil 2009 diflubensurooni kohta, (5)25. septembril 2009 lenatsiili kohta, (6)26. novembril 2009 oksadiasooni (7) ja pikloraami kohta (8) ning 21. juulil 2009 püriproksüfeeni kohta) (9). Liikmesriigid ja komisjon vaatasid kõnealused kokkuvõtted läbi toiduahela ja loomatervishoiu alalises komitees ning need vormistati 11. mail 2010 komisjoni läbivaatamisaruannetena klofentesiini, diflubensurooni, lenatsiili, oksadiasooni, pikloraami ja püriproksüfeeni kohta.

(3)

EFSA kokkuvõtte põhjal leiti, et klofentesiini, diflubensurooni, lenatsiili, oksadiasooni, pikloraami ja püriproksüfeeni sisaldavaid taimekaitsevahendeid võib põhimõtteliselt käsitada direktiivi 91/414/EMÜ artikli 5 lõike 1 punktides a ja b sätestatud nõuetele vastavana, eelkõige nende kasutusviiside puhul, mida uuriti ja mida komisjoni läbivaatamisaruandes üksikasjalikult kirjeldati.

(4)

Teatavate toimeainete puhul on vaja lisada erisätted, millega nõutakse, et liikmesriigid pööraksid nende toimeainete lubamise korral erilist tähelepanu teatavatele punktidele või tagaksid, et asjakohased meetmed riskide vähendamiseks oleksid võetud.

(5)

Ilma et see piiraks põhjenduses 3 nimetatud järeldust, on vaja koguda täiendavat teavet teatavate punktide kohta. Direktiivi 91/414/EMÜ artikli 6 lõikes 1 on sätestatud, et toimeaine kandmine I lisasse võib sõltuda teatud tingimuste täitmisest. Klofentesiini puhul on asjakohane nõuda, et teavitaja rakendaks seirekava, et hinnata, kui kaugele võib see aine atmosfääris levida ja millised keskkonnaohud on sellega seotud. Lisaks peab teavitaja esitama kinnitavad uuringud klofentesiini metaboliitide tekitatud toksikoloogiliste ohtude ja keskkonnaohtude kohta.

(6)

Diflubensurooni puhul on asjakohane nõuda, et teavitaja esitab kinnitavad andmed saasteainete ja metaboliidi 4-kloroaniliini võimaliku toksikoloogilise olulisus kohta.

(7)

Lenatsiili puhul on asjakohane nõuda, et teavitaja esitab täiendavad andmed teatavate pinnases leiduvate metaboliitide kohta, mis tehti kindlaks lüsimeetriuuringutega, ning kinnitavad andmed külvikorrakultuuride kohta, sealhulgas võimaliku fütotoksilise mõju kohta. Kui otsuse tegemisel klassifitseerida lenatsiil nõukogu direktiiviga 67/548/EMÜ (10) hõlmatud toimeainete hulka selgub, et on vaja täiendavat teavet teatavate metaboliitide olulisuse kohta, peavad asjaomased liikmesriigid nõudma sellise teabe esitamist.

(8)

Oksadiasooni puhul on asjakohane nõuda, et teavitaja esitab kavandatavas tehniliste omaduste kokkuvõttes täiendavad andmed saasteainete võimaliku toksikoloogilise olulisuse kohta ning andmed metaboliitide esinemise kohta peamistes põllukultuurides ja külvikorrakultuurides. Lisaks tuleb teavitajalt nõuda, et ta esitaks metabolismiuuringu mäletsejate puhul, teabe külvikorrakultuuridega tehtavate uute katsete ning vihmaussidest toituvatele lindudele ja imetajatele avalduva ohu ning kaladele avalduva pikaajalise ohu kohta.

(9)

Pikloraami puhul on asjakohane nõuda, et teavitaja esitab kinnitavad andmed järelevalve eesmärgil tehtavates jääkainete kindlakstegemise katsetes kasutatud analüüsimeetodi kohta ja mulla fotolüüsi uuringu, et kinnitada hinnangut pikloraami lagunemise kohta.

(10)

Püriproksüfeeni puhul on asjakohane nõuda, et teavitaja esitab teabe, milles kinnitatakse riskihindamise tulemusi kahest aspektist: püriproksüfeeni ja metaboliit DPH-pyr’i kasutamisest tulenev oht veeputukatele ning püriproksüfeeni kasutamisest tulenev oht tolmeldajatele.

(11)

Seega tuleks direktiivi 91/414/EMÜ vastavalt muuta.

(12)

Käesoleva direktiiviga ette nähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:

Artikkel 1

Direktiivi 91/414/EMÜ I lisa muudetakse vastavalt käesoleva direktiivi lisale.

Artikkel 2

Liikmesriigid võtavad vastu ja avaldavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud sätted hiljemalt 31. detsembriks 2010. Liikmesriigid edastavad kõnealuste õigusnormide teksti ning kõnealuste normide ja käesoleva direktiivi vahelise vastavustabeli viivitamata komisjonile.

Liikmesriigid kohaldavad neid norme alates 1. jaanuarist 2011.

Kui liikmesriigid võtavad need õigusnormid vastu, lisavad nad nendesse või nende ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.

Artikkel 3

Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Artikkel 4

Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 22. juuni 2010

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)  EÜT L 230, 19.8.1991, lk 1.

(2)  ELT L 172, 2.7.2008, lk 9.

(3)  EÜT L 224, 21.8.2002, lk 23.

(4)  EFSA Scientific Report (2009) 269, Conclusion on pesticide peer review regarding the risk assessment of the active substance clofentezine (valminud 4. juunil 2009).

(5)  EFSA Scientific Report (2009) 332, Conclusion regarding the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance sulfur (valminud 16. juulil 2009).

(6)  European Food Safety Authority; Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance lenacil on request from the European Commission. EFSA Journal 2009; 7(9):1326. [83 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2009.1326. Kättesaadav aadressil www.efsa.europa.eu (valminud 25. septembril 2009).

(7)  European Food Safety Authority; Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance oxadiazon on request of EFSA. EFSA Journal 2009; 7(12): [92 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2009.1389. Kättesaadav aadressil www.efsa.europa.eu (valminud 25. novembril 2009).

(8)  European Food Safety Authority; Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance picloram. EFSA Journal 2009; 7(12):1390. [78 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2009.1390. Kättesaadav aadressil www.efsa.europa.eu (valminud 25. novembril 2009).

(9)  EFSA Scientific Report (2009) 336, Conclusion on pesticide peer review regarding the risk assessment of the active substance pyriproxyfen (valminud 21. juulil 2009).

(10)  EÜT 196, 16.8.1967, lk 1.


LISA

Direktiivi 91/414/EMÜ I lisa muudetakse järgmiselt.

1.

Klofentesiini käsitleva rea 177 veerus „Erisätted” asendatakse B osa järgmisega:

„B   OSA

VI lisa ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse 11. mail 2010 alalises toiduahela ja loomatervishoiu komitees klofentesiini kohta koostatud läbivaatamisaruande järeldusi, eriti selle I ja II liidet.

Üldhindamisel peavad liikmesriigid pöörama erilist tähelepanu

sellele, et kaubanduslikult toodetud tehnilise materjali üksikasjad oleksid kinnitatud ning et nende toetuseks oleksid esitatud asjakohased analüüsiandmed. Toksilisuse toimikus kasutatud katsematerjali tuleb võrrelda kõnealuste tehnilise materjali üksikasjadega ning nende vastavus peab olema kontrollitud;

käitajate ja töötajate ohutusele ning tagama, et kasutustingimustega nähtaks vajaduse korral ette piisavad isikukaitsevahendid;

õhu kaudu kaugülekandumise võimalusele;

ohtudest organismidele, mis ei kuulu sihtorganismide hulka. Kasutusloa tingimustega nähakse vajaduse korral ette riskide vähendamise meetmed.

Asjaomased liikmesriigid tagavad, et teavitaja esitab komisjonile hiljemalt 31. juuliks 2011 seirekava, millega hinnatakse klofentesiini kauglevikut atmosfääris ja sellega seonduvaid keskkonnaohtusid. Seirekava tulemuste aruanne tuleb esitada referentliikmesriigile ja komisjonile 31. juuliks 2013.

Asjaomased liikmesriigid tagavad, et teavitaja esitab komisjonile klofentesiini metaboliitide põhjustatud toksikoloogiliste ohtude ja keskkonnaohtude hindamiseks läbiviidud kinnitava uuringu tulemused 30. juuniks 2012.”

2.

Diflubensurooni käsitleva rea 180 veerus „Erisätted” asendatakse B osa järgmisega:

„B   OSA

VI lisa ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse 11. mail 2010 alalises toiduahela ja loomatervishoiu komitees diflubensurooni kohta koostatud läbivaatamisaruande järeldusi, eriti selle I ja II liidet.

Üldhindamisel peavad liikmesriigid pöörama erilist tähelepanu

sellele, et kaubanduslikult toodetud tehnilise materjali üksikasjad oleksid kinnitatud ning et nende toetuseks oleksid esitatud asjakohased analüüsiandmed; sellele, et toksilisuse toimikus kasutatud katsematerjali oleks võrreldud kõnealuste tehnilise materjali üksikasjadega ning et nende vastavust on kontrollitud;

veeorganismide kaitsele;

selgroogsetele maismaaloomade kaitsele;

sihtrühma mittekuuluvate lülijalgsete, k.a mesilaste kaitsele.

Kasutusloa tingimustega nähakse vajaduse korral ette riskide vähendamise meetmed.

Asjaomased liikmesriigid tagavad, et teavitaja esitab 30. juuniks 2011 komisjonile andmed täiendava uuringu kohta, milles käsitletakse saasteainete ja metaboliidi 4-kloroaniliini võimalikku toksikoloogilist olulisust.”

3.

Lenatsiili käsitleva rea 182 veerus „Erisätted” asendatakse B osa järgmisega:

„B   OSA

VI lisa ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse 11. mail 2010 alalises toiduahela ja loomatervishoiu komitees lenatsiili kohta koostatud läbivaatusaruande järeldusi, eriti selle I ja II liidet.

Üldhindamisel peavad liikmesriigid pöörama erilist tähelepanu

veeorganismidele, eriti vetikatele ja veetaimedele avalduvale ohule. Vajaduse korral peavad kasutusloa tingimused sisaldama riskide vähendamise meetmeid, nagu puhvervööndid töödeldavate alade ja pinnaveekogude vahel;

põhjavee kaitsele, kui toimeainet kasutatakse tundlike mullastiku- või kliimatingimustega piirkondades. Kasutusloa tingimustega nähakse vajaduse korral ette riskide vähendamise meetmed ning ohualdiste alade suhtes tuleb käivitada seirekava, et kontrollida kõnealuse aine metaboliitide IN-KF 313, M1, M2 ja M3 sattumist põhjavette.

Asjaomased liikmesriigid tagavad, et teavitaja esitab komisjonile täiendavad andmed lüsimeetriuuringutest pinnases leiduvate metaboliitide Polar B ja Polars ning metaboliitide M1, M2 ja M3 olemuse ja omaduste kohta ning kinnitavad andmed külvikorrakultuuride kohta, sealhulgas võimaliku fütotoksilise mõju kohta. Liikmesriigid tagavad, et teavitaja esitab selle teabe komisjonile 30. juuniks 2012.

Kui otsuse tegemisel klassifitseerida lenatsiil direktiiviga 67/548/EMÜ hõlmatud toimeainete hulka selgub, et on vaja täiendavat teavet metaboliitide IN-KE 121, IN-KF 313, M1, M2, M3, Polar B ja Polars olulisuse kohta, peavad asjaomased liikmesriigid nõudma sellise teabe esitamist. Liikmesriigid tagavad, et teavitaja esitab kõnealuse teabe komisjonile kuue kuu jooksul alates sellisest klassifitseerimisotsusest teatamisest.”

4.

Oksadiasooni käsitleva rea 183 veerus „Erisätted” asendatakse B osa järgmisega:

„B   OSA

VI lisa ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse 11. mail 2010 alalises toiduahela ja loomatervishoiu komitees oksadiasooni kohta koostatud läbivaatamisaruande järeldusi, eriti selle I ja II liidet.

Üldhindamisel peavad liikmesriigid pöörama erilist tähelepanu

sellele, et kaubanduslikult toodetud tehnilise materjali üksikasjad oleksid kinnitatud ning et nende toetuseks oleksid esitatud asjakohased analüüsiandmed; sellele, et toksilisuse toimikus kasutatud katsematerjali oleks võrreldud kõnealuste tehnilise materjali üksikasjadega ning et nende vastavust on kontrollitud;

põhjavee võimalikule saastumisele metaboliit AE0608022-ga, kui toimeainet kasutatakse olukorras, kus anaeroobsed tingimused võivad esineda pikema aja jooksul või kui toimeainet kasutatakse tundliku mullastiku- või kliimatingimustega piirkondades. Kasutusloa tingimustega nähakse vajaduse korral ette riskide vähendamise meetmed.

Asjaomased liikmesriigid tagavad, et teavitaja esitab komisjonile

kavandatavas tehniliste omaduste kokkuvõttes andmed täiendavate uuringute kohta, milles käsitletakse saasteainete võimalikku toksikoloogilist olulisust;

teabe, et põhjalikumalt selgitada metaboliit AE0608033 esinemist peamistes põllukultuurides ja külvikorrakultuurides;

teabe külvikorrakultuuridega (täpsemalt juur-ja teraviljadega) tehtavatest uutest katsetest ning metabolismiuuringu kohta mäletsejate puhul, et kinnitada tarbijaid käsitlevat riskihinnangut;

teabe, milles käsitletakse uuesti vihmaussidest toituvatele lindudele ja imetajatele avalduvat ohtu ning kaladele avalduvat pikaajalist ohtu.

Liikmesriigid tagavad, et teavitaja esitab selle teabe komisjonile 30. juuniks 2012.”

5.

Pikloraami käsitleva rea 184 veerus „Erisätted” asendatakse B osa järgmisega:

„B   OSA

VI lisa ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse 11. mail 2010 alalises toiduahela ja loomatervishoiu komitees pikloraami kohta koostatud läbivaatusaruande järeldusi, eriti selle I ja II liidet.

Üldhindamisel peavad liikmesriigid pöörama erilist tähelepanu

põhjavee võimalikule saastumisele, kui pikloraami kasutatakse tundlike mullastiku- või kliimatingimustega piirkondades. Kasutusloa tingimustega nähakse vajaduse korral ette riskide vähendamise meetmed.

Asjaomased liikmesriigid tagavad, et teavitaja esitab komisjonile

täiendavad andmed, millega kinnitatakse, et järelevalve eesmärgil tehtavates jääkainete kindlakstegemise katsetes kasutatud analüüsimeetodiga hinnatakse pikloraami ja selle konjugaatide jääkide määra õigesti;

mulla fotolüüsi uuringu, et kinnitada hinnangut pikloraami lagunemise kohta.

Liikmesriigid tagavad, et teavitaja esitab selle teabe komisjonile 30. juuniks 2012.”

6.

Püriproksüfeeni käsitleva rea 185 veerus „Erisätted” asendatakse B osa järgmisega:

„B   OSA

VI lisa ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse 11. mail 2010 alalises toiduahela ja loomatervishoiu komitees püriproksüfeeni kohta koostatud läbivaatamisaruande järeldusi, eriti selle I ja II liidet.

Üldhindamisel peavad liikmesriigid pöörama erilist tähelepanu

käitajate ohutusele ja tagama, et kasutustingimustega nähtaks vajaduse korral ette piisavad isikukaitsevahendid;

veeorganismidele avalduvale ohule. Kasutusloa tingimustega nähakse vajaduse korral ette riskide vähendamise meetmed.

Asjaomased liikmesriigid tagavad, et teavitaja esitab komisjonile täiendava teabe, milles kinnitatakse riskihindamise tulemusi kahest aspektist: püriproksüfeeni ja metaboliit DPH-pyr’i kasutamisest tulenev oht veeputukatele ning püriproksüfeeni kasutamisest tulenev oht tolmeldajatele. Liikmesriigid tagavad, et teavitaja esitab selle teabe komisjonile 30. juuniks 2012.”


Top