Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R0817

Reglamento (CE) n o  817/2006 del Consejo, de 29 de mayo de 2006 , por el que se renuevan las medidas restrictivas aplicables a Birmania/Myanmar, y se deroga el Reglamento (CE) n o  798/2004

DO L 148 de 2.6.2006, p. 1–29 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
DO L 335M de 13.12.2008, p. 279–364 (MT)

Este documento se ha publicado en una o varias ediciones especiales (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 09/03/2008; derogado por 32008R0194

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/817/oj

2.6.2006   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

L 148/1


REGLAMENTO (CE) N o 817/2006 DEL CONSEJO

de 29 de mayo de 2006

por el que se renuevan las medidas restrictivas aplicables a Birmania/Myanmar, y se deroga el Reglamento (CE) no 798/2004

EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea, y en particular sus artículos 60 y 301,

Vista la Posición común 2006/318/PESC del Consejo, de 27 de abril de 2006, por la que se renuevan las medidas restrictivas aplicables a Birmania/Myanmar (1),

Vista la propuesta de la Comisión,

Considerando lo siguiente:

(1)

El 28 de octubre de 1996, el Consejo, ante la falta de avance en el proceso de democratización y la continua violación de los derechos humanos en Birmania/Myanmar, impuso a este país una serie de medidas restrictivas, a través de la Posición común 1996/635/PESC (2). Posteriormente, estas medidas fueron ampliadas y modificadas, mediante las Posiciones Comunes 2000/346/PESC (3) y 2003/297/PESC (4), renovadas mediante la Posición Común 2004/423/PESC (5), reforzadas mediante la Posición Común 2004/730/PESC (6), modificadas mediante la Posición Común 2005/149/PESC (7) y ampliadas y modificadas mediante la Posición Común 2005/340/PESC (8). Algunas de las medidas restrictivas impuestas a Birmania/Myanmar se aplicaron en la Comunidad mediante el Reglamento (CE) no 798/2004 del Consejo, de 26 de abril de 2004, por el que se renuevan las medidas restrictivas contra Birmania/Myanmar y se deroga el Reglamento (CE) no 1081/2000 (9).

(2)

En vista de la actual situación política de Birmania/Myanmar, evidenciada por:

el hecho de que las autoridades militares no han entablado deliberaciones sustanciales con el movimiento democrático sobre un proceso que conduzca a la reconciliación nacional, el respeto de los derechos humanos y la democracia;

el hecho de no haber permitido una Convención Nacional genuina y abierta;

el mantenimiento en detención de Daw Aung San Suu Kyi y otros miembros de la Liga Nacional para la Democracia, así como de otros presos políticos;

el constante acoso a que someten a la Liga Nacional para la Democracia y a otros movimientos políticos organizados;

las continuas y graves violaciones de los derechos humanos, incluido el fracaso en la adopción de medidas tendentes a erradicar el trabajo forzado de acuerdo con las recomendaciones del informe del equipo de alto nivel de la Organización Internacional del Trabajo; y

recientes acontecimientos como las crecientes restricciones a la actuación de las organizaciones internacionales y de las organizaciones no gubernamentales.

La Posición Común 2006/318/PESC estipula el mantenimiento de las medidas restrictivas contra el régimen militar de Birmania/Myanmar y quienes mayores ventajas obtienen de su mal gobierno, así como contra quienes intervienen activamente para frustrar el proceso en pro de la reconciliación nacional, el respeto de los derechos humanos y la democracia.

(3)

Las medidas restrictivas recogidas en la Posición Común 2006/318/PESC incluyen la prohibición de asistencia técnica, financiación o asistencia financiera relacionadas con actividades militares, la prohibición de la exportación de equipo que pueda utilizarse para la represión interna, y el bloqueo de capitales y recursos económicos de los miembros del Gobierno de Birmania/Myanmar y de toda persona física o jurídica, entidad u organismo relacionado con ellos, así como una prohibición de facilitar préstamos o créditos financieros a algunas empresas birmanas de propiedad estatal o de adquirir o ampliar participaciones en estas empresas.

(4)

Estas medidas entran en el ámbito del Tratado y, por tanto, con vistas a velar por su aplicación uniforme por parte de los operadores económicos en todos los Estados miembros, es necesario adoptar una normativa comunitaria al respecto, para aplicarlas en la medida en que afecta a la Comunidad.

(5)

En aras de una mayor claridad, debe aprobarse un nuevo texto que recoja todas las disposiciones relevantes, según hayan sido modificadas, en sustitución del Reglamento (CE) no 798/2004, que debe derogarse.

(6)

El presente Reglamento deberá entrar en vigor el día de su publicación para velar por la eficacia de las medidas previstas en él.

HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:

Artículo 1

A efectos de la aplicación del presente Reglamento, se entenderá por:

1)

«Asistencia técnica» todo apoyo técnico referido a reparaciones, desarrollo, fabricación, montaje, pruebas, mantenimiento o cualquier otro servicio técnico, que podrá revestir la forma de instrucción, asesoramiento, formación, transmisión de técnicas de trabajo o conocimientos especializados o servicios de consulta. La asistencia técnica incluye la ayuda verbal.

2)

«Capitales»: los activos o beneficios financieros de cualquier naturaleza incluidos en la siguiente relación no exhaustiva:

a)

efectivo, cheques, derechos dinerarios, efectos, giros y otros instrumentos de pago;

b)

los depósitos en instituciones financieras u otras, los saldos en cuentas, los créditos y los títulos de crédito;

c)

valores negociables e instrumentos de deuda públicos y privados, tales como acciones y participaciones, certificados de valores, bonos, pagarés, warrants, obligaciones y contratos sobre derivados;

d)

intereses, dividendos u otras rentas o plusvalías devengadas o generadas por activos;

e)

crédito, derechos de compensación, garantías, garantías de pago u otros compromisos financieros;

f)

cartas de crédito, conocimientos de embarque y comprobantes de venta;

g)

documentos que atestigüen una participación en capitales o recursos financieros.

3)

«Bloqueo de capitales»: el hecho de impedir cualquier movimiento, transferencia, alteración, utilización, transacción de capitales o acceso a los mismos que dé lugar a un cambio del volumen, importe, localización, propiedad, posesión, naturaleza o destino de esos capitales, o cualquier otro cambio que pudiera facilitar su utilización, incluida la gestión de cartera de valores.

4)

«Recursos económicos»: los activos de todo tipo, tangibles o intangibles, muebles o inmuebles, que no sean capitales, pero que puedan utilizarse para obtener capitales, bienes o servicios.

5)

«Bloqueo de recursos económicos»: el hecho de impedir su uso para obtener capitales, mercancías o servicios de cualquier manera, incluida, aunque no con carácter exclusivo, la venta, el alquiler o la hipoteca.

6)

«Territorio de la Comunidad»: los territorios de los Estados miembros a los que se aplica el Tratado y en las condiciones establecidas en el mismo.

Artículo 2

Queda prohibido:

a)

proporcionar, directa o indirectamente, asistencia técnica relacionada con actividades militares y con el suministro, la fabricación, el mantenimiento y el uso de armas y de material conexo de todo tipo, incluidas armas y municiones, vehículos y equipos militares o paramilitares y sus correspondientes piezas de recambio a cualquier persona física o jurídica, entidad u organismo sitos en Birmania/Myanmar o para su utilización en Birmania/Myanmar;

b)

proporcionar financiación o ayuda financiera vinculada con actividades militares, tales como subvenciones, préstamos y seguros de crédito a la exportación, para cualquier venta, suministro, transferencia o exportación de armas y material conexo, directa o indirectamente, a cualquier persona, entidad u organismo sitos en Birmania/Myanmar, o para su utilización en Birmania/Myanmar;

c)

participar consciente y deliberadamente en actividades cuyo objeto o efecto sea eludir las prohibiciones a que se refieren las letras a) o b).

Artículo 3

Queda prohibido:

a)

vender, suministrar, transferir o exportar, consciente y deliberadamente, directa o indirectamente, el equipo destinado a la represión interna enumerado en el anexo I, procedente o no de la Comunidad, a cualquier persona, entidad u organismo sitos en Birmania/Myanmar, o para su utilización en Birmania/Myanmar;

b)

proporcionar, directa o indirectamente, asistencia técnica relacionada con el equipo contemplado en la letra a) a cualquier persona, entidad u organismo sitos en Birmania/Myanmar, o para su utilización en Birmania/Myanmar;

c)

proporcionar, directa o indirectamente, financiación o ayuda financiera relacionada con el equipo contemplado en la letra a) a cualquier persona, entidad u organismo sitos en Birmania/Myanmar, o para su utilización en Birmania/Myanmar;

d)

participar consciente y deliberadamente en actividades cuyo objeto o efecto sea eludir las prohibiciones a que se refieren las letras a), b) o c).

Artículo 4

1.   No obstante lo dispuesto en los artículos 2 y 3, las autoridades competentes de los Estados miembros enumeradas en el anexo II podrán autorizar en las condiciones que consideren apropiadas:

a)

el suministro de financiación, ayuda financiera y asistencia técnica relacionadas con:

i)

equipo militar no mortífero destinado únicamente a uso humanitario o de protección, o a los programas de desarrollo institucional de las Naciones Unidas, la Unión Europea y la Comunidad,

ii)

material destinado a operaciones de gestión de crisis de la Unión Europea y las Naciones Unidas;

b)

la venta, suministro, transferencia o exportación de equipo que pueda utilizarse para la represión interna, destinado únicamente a uso humanitario o de protección, o a los programas de desarrollo institucional de las Naciones Unidas, la Unión Europea y la Comunidad, o a las operaciones de gestión de crisis de la Unión Europea y las Naciones Unidas;

c)

la venta, suministro, transferencia o exportación de equipo y material para operaciones de desminado;

d)

el suministro de ayuda financiera, financiación y asistencia relacionado con esos equipos o con los programas y operaciones a que se refieren las letras b) y c);

e)

el suministro de asistencia técnica relacionado con los equipos o con los programas y operaciones a que se refieren las letras b) y c).

2.   La autorización a que se refiere el apartado 1 sólo podrá concederse antes de iniciar la actividad para la que se solicita.

Artículo 5

Los artículos 2 y 3 no se aplicarán a las prendas de protección, incluidos los chalecos antimetralla y los cascos militares, exportados temporalmente a Birmania/Myanmar por el personal de las Naciones Unidas, la Unión Europea, la Comunidad o sus Estados miembros, los representantes de medios de comunicación, el personal humanitario y de ayuda al desarrollo y personal asociado, exclusivamente para su propio uso.

Artículo 6

1.   Se bloquearán todos los capitales y recursos económicos cuya propiedad, control o tenencia corresponda a los miembros individuales del Gobierno de Birmania/Myanmar o a las personas físicas o jurídicas, entidades u organismos asociados con ellos, según se relacionan en el anexo III.

2.   No se pondrá a disposición directa ni indirecta de las personas físicas o jurídicas, entidades u organismos enumerados en el anexo III ni se utilizará en beneficio de los mismos ningún tipo de capitales o recursos económicos.

3.   Queda prohibida la participación consciente y deliberada en actividades cuyo objeto o efecto sea el fomento directo o indirecto de las transacciones mencionadas en los apartados 1 y 2.

Artículo 7

1.   Las autoridades competentes de un Estado miembro enumeradas en el anexo II podrán autorizar la liberación o la puesta a disposición de determinados capitales o recursos económicos bloqueados, en las condiciones que consideren oportunas, tras haberse cerciorado de que dichos capitales o recursos económicos:

a)

son necesarios para sufragar gastos básicos de las personas que figuran en el anexo III y de los familiares a su cargo, tales como el pago de alimentos, alquileres o hipotecas, medicamentos y tratamientos médicos, impuestos, primas de seguros y tasas de servicios públicos;

b)

se destinan exclusivamente al pago de honorarios profesionales razonables o al reembolso de gastos relacionados con la asistencia letrada;

c)

se destinan exclusivamente al pago de tasas o gastos ocasionados por servicios ordinarios de custodia o mantenimiento de fondos o recursos económicos bloqueados;

d)

son necesarios para gastos extraordinarios, siempre y cuando la autoridad competente haya notificado a las demás autoridades competentes y a la Comisión, al menos dos semanas antes de la concesión, los motivos por los cuales considera que debe concederse una autorización específica.

La autoridad competente comunicará a las autoridades competentes de los demás Estados miembros y a la Comisión toda autorización concedida con arreglo al presente apartado.

2.   El artículo 6, apartado 2, no se aplicará al abono en cuentas bloqueadas de:

i)

intereses u otros beneficios correspondientes a esas cuentas; o

ii)

pagos en virtud de contratos o acuerdos celebrados u obligaciones contraídas antes de la fecha en que dichas cuentas quedaran sujetas a las disposiciones de los Reglamentos (CE) nos 1081/2000 y 798/2004 o del presente Reglamento, escogiéndose la primera de ellas,

siempre y cuando tales intereses, beneficios y pagos sigan estando sujetos a lo dispuesto en el artículo 6, apartado 1.

Artículo 8

1.   Sin perjuicio de las normas aplicables referentes a la información, la confidencialidad y el secreto profesional, las personas físicas y jurídicas, los grupos y las entidades:

a)

proporcionarán inmediatamente toda información que facilite el cumplimiento del presente Reglamento, tal como las cuentas y los importes bloqueados de conformidad con el artículo 6, a las autoridades competentes, recogidas en el anexo II, de los Estados miembros en que sean residentes o estén establecidos y remitirán esa información a la Comisión, directamente o a través de dichas autoridades competentes;

b)

cooperarán con las autoridades competentes enumeradas en el anexo II en cualquier verificación de esa información.

2.   Toda información adicional recibida directamente por la Comisión se comunicará a las autoridades competentes del Estado miembro de que se trate.

3.   Toda información facilitada o recibida de conformidad con el presente artículo sólo podrá ser utilizada a los fines para los cuales se haya facilitado o recibido.

Artículo 9

1.   Quedan prohibidos:

a)

la concesión de cualquier tipo de préstamo o crédito financiero a las empresas de propiedad estatal birmanas que se enumeran en el anexo IV o la adquisición de bonos, certificados de depósito, certificados de opción o pagarés emitidos por esas empresas;

b)

la adquisición o ampliación de una participación en cualquiera de las empresas de propiedad estatal birmanas que se enumeran en el anexo IV, incluida la adquisición plena de esas empresas y la adquisición de participaciones y valores de carácter participativo.

2.   Queda prohibida la participación consciente y deliberada en actividades cuyo objeto o efecto sea burlar directa o indirectamente las medidas mencionadas en el apartado 1.

3.   Lo dispuesto en el apartado 1 no afectará a la ejecución de contratos comerciales de suministro de bienes o servicios en las condiciones de pago habituales ni a los acuerdos adicionales habituales relacionados con la ejecución de esos contratos, tales como los seguros de crédito a la exportación.

4.   Lo dispuesto en el apartado 1, letra a), no afectará a la ejecución de las obligaciones derivadas de contratos o acuerdos celebrados antes del 25 de octubre de 2004.

5.   La prohibición establecida en el apartado 1, letra b), no impedirá una ampliación de la participación en las empresas de propiedad estatal birmanas que figuran en la lista del anexo IV, si dicha ampliación es obligatoria con arreglo a un acuerdo celebrado con la empresa de propiedad estatal birmana de que se trate antes del 25 de octubre de 2004. Antes de cualquier transacción, deberá informarse a las autoridades competentes correspondientes que figuran en la lista del anexo II, así como a la Comisión. La Comisión informará a las autoridades competentes de los demás Estados miembros.

Artículo 10

El bloqueo de los capitales y recursos económicos o la negativa a facilitar los mismos llevados a cabo de buena fe, con la convicción de que dicha acción se atiene al presente Reglamento, no dará origen a ningún tipo de responsabilidad por parte de la persona física o jurídica o entidad que la ejecute, ni de sus directores o empleados, a menos que se pruebe que los capitales o recursos económicos han sido bloqueados por negligencia.

Artículo 11

La Comisión y los Estados miembros se informarán sin demora de las medidas adoptadas en aplicación del presente Reglamento y se comunicarán toda la información pertinente de que dispongan en relación con éste, en particular por lo que atañe a los problemas de contravención y aplicación del presente Reglamento, y a las sentencias dictadas por los tribunales nacionales.

Artículo 12

La Comisión estará facultada para:

a)

modificar el anexo II, sobre la base de la información facilitada por los Estados miembros;

b)

modificar los anexos III y IV sobre la base de las decisiones adoptadas en relación con los anexos I y II de la Posición Común 2006/318/PESC.

Artículo 13

1.   Los Estados miembros determinarán las normas relativas a las sanciones que deberán imponerse en caso de infracción de las disposiciones del presente Reglamento y adoptarán todas las medidas necesarias para garantizar su cumplimiento. Las sanciones establecidas deberán ser efectivas, proporcionadas y disuasorias.

2.   Los Estados miembros notificarán sin demora esas normas a la Comisión tras la entrada en vigor del presente Reglamento, así como cualquier modificación posterior.

Artículo 14

El presente Reglamento se aplicará:

a)

en el territorio de la Comunidad, incluido su espacio aéreo;

b)

a bordo de cualquier aeronave o buque bajo la jurisdicción de un Estado miembro;

c)

a toda persona, ya se encuentre dentro o fuera del territorio de la Comunidad, que sea nacional de un Estado miembro;

d)

a toda persona jurídica, entidad u organismo establecido o constituido con arreglo a la legislación de un Estado miembro;

e)

a toda persona jurídica, entidad u organismo en relación con cualquier negocio efectuado, en su totalidad o en parte, en la Comunidad.

Artículo 15

Queda derogado el Reglamento (CE) no 798/2004.

Artículo 16

El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.

Hecho en Bruselas, el 29 de mayo de 2006.

Por el Consejo

El Presidente

M. BARTENSTEIN


(1)  DO L 116 de 29.4.2006, p. 77.

(2)  DO L 287 de 8.11.1996, p. 1.

(3)  DO L 122 de 24.5.2000, p. 1.

(4)  DO L 106, de 29.4.2003, p. 36. Posición común modificada en último lugar por la Decisión 2003/907/PESC del Consejo (DO L 340, de 24.12.2003, p. 81).

(5)  DO L 125 de 28.4.2004, p. 61. Posición Común modificada en último lugar por la Posición Común 2005/340/PESC (DO L 108 de 29.4.2005, p. 88).

(6)  DO L 323 de 26.10.2004, p. 17.

(7)  DO L 49 de 22.2.2005, p. 37.

(8)  DO L 108 de 29.4.2005, p. 88.

(9)  DO L 125, de 28.4.2004, p. 4. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1263/2005 de la Comisión (DO L 201, de 2.8.2005, p. 25).


ANEXO I

Lista de equipo que puede ser utilizado para la represión interna a que se refiere el artículo 3

En la lista que figura a continuación no se incluyen los artículos que hayan sido especialmente concebidos o modificados para uso militar.

1.

Cascos y escudos antiproyectiles y antidisturbios, así como componentes diseñados especialmente para los mismos.

2.

Equipos especialmente diseñados para las huellas dactilares.

3.

Reflectores de potencia regulable.

4.

Equipos antiproyectiles para construcciones.

5.

Cuchillos de caza.

6.

Equipo especialmente diseñado para fabricar escopetas.

7.

Equipo para carga manual de municiones.

8.

Dispositivos de interceptación de comunicaciones.

9.

Detectores ópticos transistorizados.

10.

Tubos intensificadores de imágenes.

11.

Miras telescópicas.

12.

Armas de ánima lisa y munición para las mismas, distintas de las diseñadas especialmente para uso militar, así como componentes especialmente diseñados para ellas, excepto:

pistolas para señales,

escopetas de aire comprimido o de cartuchos diseñadas como herramientas industriales o para aturdir a los animales sin causarles daño.

13.

Simuladores de entrenamiento en la utilización de armas de fuego, así como componentes y accesorios especialmente diseñados o modificados para los mismos.

14.

Bombas y granadas distintas de las diseñadas especialmente para uso militar, así como componentes especialmente diseñados para las mismas.

15.

Trajes blindados distintos de los confeccionados siguiendo normas o especificaciones militares, así como componentes diseñados especialmente para los mismos.

16.

Vehículos utilitarios con tracción en todas sus ruedas que puedan utilizarse fuera de carretera y hayan sido fabricados o reforzados con protección antiproyectiles, así como el blindaje diseñado para dichos vehículos.

17.

Cañones de agua y componentes de éstos especialmente diseñados o modificados.

18.

Vehículos equipados con cañón de agua.

19.

Vehículos especialmente diseñados o modificados para ser electrificados a fin de repeler asaltantes y componentes de dichos vehículos especialmente diseñados o modificados para dicho uso.

20.

Dispositivos acústicos presentados por el fabricante o el suministrador como adecuados para el control de disturbios, y los componentes especialmente diseñados para ellos.

21.

Grilletes, cadenas, ganchos y cinturones eléctricos especialmente diseñados para inmovilizar a seres humanos; excepto:

las esposas cuya dimensión máxima total, incluida la cadena, no supere los 240 milímetros una vez cerradas.

22.

Dispositivos portátiles diseñados o modificados para el control de disturbios o la autodefensa mediante la administración de una sustancia incapacitadora (como los pulverizadores de gases lacrimógenos o de pimienta), así como los componentes especialmente diseñados para ellos.

23.

Dispositivos portátiles diseñados o modificados para el control de disturbios o la autodefensa mediante la administración de una descarga eléctrica (tales como porras eléctricas, escudos eléctricos, armas aturdidoras y pistolas de descarga eléctrica «tasers»), así como sus componentes especialmente diseñados o modificados a tal efecto.

24.

Equipo electrónico capaz de detectar explosivos ocultos y los componentes especialmente diseñados para ellos; excepto:

equipos de inspección por televisión o rayos X.

25.

Equipo electrónico de interferencia especialmente diseñado para impedir la detonación mediante control remoto por radio de dispositivos explosivos improvisados y los componentes especialmente diseñados para ello.

26.

Equipos y dispositivos especialmente diseñados para iniciar explosiones mediante medios eléctricos o no eléctricos, incluidos los equipos disparadores, detonadores, equipos de encendido, aceleradores y cable de detonación, así como los componentes especialmente diseñados para ello, excepto:

los especialmente diseñados para un uso comercial específico consistente en el accionamiento o la utilización por medios explosivos de otros equipos o dispositivos cuya función no sea la creación de explosiones (por ejemplo, dispositivos para el inflado de cojines de aire para automóviles, relés eléctricos de protección contra sobretensiones de los dispositivos de puesta en marcha de los aspersores contra incendios).

27.

Equipos y dispositivos especialmente diseñados para la desactivación de municiones explosivas; excepto:

cobertores para bombas;

contenedores diseñados para albergar objetos de los que se sabe que son mecanismos explosivos improvisados, o se sospecha que lo sean.

28.

Equipo de visión nocturna y de imágenes térmicas, así como tubos intensificadores de imágenes o sensores de estado sólido para la visión nocturna.

29.

Cargas explosivas de corte lineal.

30.

Explosivos y sustancias relacionadas con los mismos, tales como los siguientes:

amatol

nitrocelulosa (con un contenido de nitrógeno superior al 12,5 %)

nitroglicol

tetranitropentaeritrita (pentrita),

picrilclorido

trinitrofenilmetilnitramina (tetril)

2,4,6-trinitrotolueno (TNT).

31.

Programas informáticos especialmente diseñados para todos los elementos mencionados en la presente lista, y tecnología requerida.


ANEXO II

Lista de las autoridades competentes a las que se refieren los artículos 4, 7, 8, 9 y 12

BÉLGICA

En relación con el embargo de fondos, de la financiación y de la ayuda financiera:

Service Public Fédéral des Finances

Administration de la Trésorerie

30 Avenue des Arts

B-1040 Bruxelles

Fax (32-2) 233 74 65

E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be

Federale Overheidsdienst Financiën

Administratie van de Thesaurie

Kunstlaan 30

B-1040 Brussel

Fax (32-2) 233 74 65

E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be

En relación con los bienes, la asistencia técnica y los demás servicios:

Autoridad federal encargada de las ventas, compras y asistencia técnica por las fuerzas armadas belgas y los servicios de seguridad, así como de los servicios técnicos relacionados con la producción o el suministro de armas y equipos militares y paramilitares:

Service Public Fédéral Économie, P.M.E., Classes Moyennes & Énergie

Direction générale du Potentiel économique

Service Licences

Rue de Louvain 44

1er étage

B-1000 Bruxelles

Tel. (32-2) 548 62 11

Fax (32-2) 548 65 70

Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand & Energie

Algemene Directie van het Economisch Potentieel

Dienst vergunningen

Leuvenseweg 44

1ste verdieping

B-1000 Brussel

Tel. (32-2) 548 62 11

Fax (32-2) 548 65 70

Autoridades regionales encargadas de otras exportaciones, importaciones y licencias de tránsito para las armas y los equipos militares y paramilitares:

Brussels Hoofdstedelijk Gewest/Région de Bruxelles-Capitale:

Directie Externe Betrekkingen/Direction des Relations extérieures

City Center

Kruidtuinlaan/Boulevard du Jardin Botanique 20

1035 Brussel/Bruxelles

Tel. (32-2) 800 37 59 (Cédric Bellemans)

Fax (32-2) 800 38 20

E-mail: cbellemans@mrbc.irisnet.be

Région wallonne:

Direction Générale Économie et Emploi

Dir Gestion des Licences,

chaussée de Louvain 14,

5000 Namur

Tel. : 081/649751

Fax 081/649760

E-mail: m.moreels@mrw.wallonie.be

Vlaams Gewest:

Administratie Buitenlands Beleid

Cel Wapenexport

Boudewijnlaan 30

B-1000 Brussel

Tel. (32-2) 553 59 28

Fax (32-2) 553 60 37

E-mail: wapenexport@vlaanderen.be

REPÚBLICA CHECA

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Licenční správa

Na Františku 32

110 15 Praha 1

Tel. +420 22406 2720

Fax +420 22422 1811

Ministerstvo financí

Finanční analytický útvar

P.O. Box 675

Jindřišská 14

111 21 Praha 1

Tel. + 420 25704 4501

Fax + 420 25704 4502

DINAMARCA

Erhvervs- og Boligstyrelsen

Dahlerups Pakhus

Langelinie Allé 17

DK-2100 København Ø

Tel. (45) 35 46 60 00

Fax (45) 35 46 60 01

Udenrigsministeriet

Asiatisk Plads 2

DK-1448 København K

Tel. (45) 33 92 00 00

Fax (45) 32 54 05 33

Justitsministeriet

Slotsholmsgade 10

DK-1216 København K

Tel. (45) 33 92 33 40

Fax (45) 33 93 35 10

ALEMANIA

En relación con el embargo de fondos, de la financiación y de la ayuda financiera:

Deutsche Bundesbank

Servicezentrum Finanzsanktionen

Postfach

D-80281 München

Tel. (49-89) 2889 3800

Fax (49-89) 350163 3800

En relación con los bienes, la asistencia técnica y los demás servicios:

Bundesamt für Wirtschafts- und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

Frankfurter Straße 29—35

D-65760 Eschborn

Tel. (49-61) 96 908-0

Fax (49-61) 96 908-800

ESTONIA

Eesti Välisministeerium

Islandi väljak 1

15049 Tallinn

Tel. +372 6 317 100

Fax +372 6 317 199

Finantsinspektsioon

Sakala 4

15030 Tallinn

Tel. +372 6680500

Fax +372 6680501

GRECIA

A.

Embargo de activos

Ministry of Economy and Finance

General Directory of Economic Policy

Address: 5 Nikis Str., 101 80

Athens, Greece

Tel. + 30 210 3332786

Fax + 30 210 3332810

Α.

ΔΕΣΜΕΥΣΗ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ

Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

Γενική Δ/νση Οικονομικής Πολιτικής

Δ/νση: Νίκης 5, ΑΘΗΝΑ 101 80

Τηλ. + 30 210 3332786

Φαξ + 30 210 3332810

B.

Restricciones de las importaciones y las exportaciones

Ministry of Economy and Finance

General Directorate for Policy Planning and Management

Address Kornaroy Str.,

GR-105 63 Athens

Tel. + 30 210 3286401-3

Fax + 30 210 3286404

Β.

ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΕΙΣΑΓΩΓΩΝ — ΕΞΑΓΩΓΩΝ

Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

Γενική Δ/νση(49-61) Σχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής

Δ/νση: Κορνάρου 1, Τ.Κ. 105 63

Αθήνα — Ελλάς

Τηλ. + 30 210 3286401-3

Φαξ + 30 210 3286404

ESPAÑA

Ministerio de Industria, Comercio y Turismo

Secretaría General de Comercio Exterior

Paseo de la Castellana, 162

E-28046 Madrid

Tel. (34) 913 49 38 60

Fax (34) 914 57 28 63

Ministerio de Economía y Hacienda

Dirección General del Tesoro y Política Financiera

Subdirección General de Inspección y Control De Movimientos de Capitales

Paseo del Prado, 6

E-28014 Madrid

Tel. (34) 91 209 95 11

Fax (34) 91 209 96 56

FRANCIA

Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

Direction générale des douanes et des droits indirects

Cellule embargo — Bureau E2

Tel. (33) 1 44 74 48 93

Fax (33) 1 44 74 48 97

Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

Direction du Trésor et de la politique économique

Service des affaires multilatérales et de développement

Sous-direction Multicom

139, rue du Bercy

75572 Paris Cedex 12

Tel. (33) 1 44 87 72 85

Fax (33) 1 53 18 96 55

Ministère des Affaires étrangères

Direction de la coopération européenne

Sous-direction des relations extérieures de la Communauté

Tel. (33) 1 43 17 44 52

Fax (33) 1 43 17 56 95

Direction générale des affaires politiques et de sécurité

Service de la Politique Étrangère et de Sécurité Commune

Tel. (33) 1 43 17 45 16

Fax (33) 1 43 17 45 84

IRLANDA

Central Bank of Ireland

Financial Markets Department

PO Box 559

Dame Street

Dublin 2

Tel. (353) 1 671 66 66

Fax (353) 1 671 65 61

Department of Foreign Affairs

Bilateral Economic Relations Division

80 St. Stephen's Green

Dublin 2

Tel. (353) 1 408 21 53

Fax (353) 1 408 20 03

Department of Enterprise, Trade and Employment

Export Licensing Unit

Block C

Earlsfort Centre

Lower Hatch St.

Dublin 2

Tel. (353) 1 631 25 34

Fax (353) 1 631 25 62

ITALIA

Ministero degli Affari Esteri

Piazzale della Farnesina, 1

I-00194 Roma

D.G.A.U. — Ufficio II

Tel. (39) 06 3691 3820

Fax (39) 06 3691 5161

U.A.M.A.

Tel. (39) 06 3691 3605

Fax (39) 06 3691 8815

Ministero dell'Economia e delle Finanze

Dipartimento del Tesoro

Comitato di Sicurezza Finanziaria

Via XX Settembre, 97

I-00187 Roma

Tel. (39) 06 4761 3942

Fax (39) 06 4761 3032

Ministero delle Attività Produttive

Direzione Generale Politica Commerciale

Viale Boston, 35

I-00144 Roma

Tel. (39) 06 59931

Fax (39) 06 5964 7531

CHIPRE

Υπουργείο Εξωτερικών

Λεωφ. Προεδρικού Μεγάρου

1447 Λευκωσία

Τηλ: +357-22-300600

Φαξ: +357-22-661881

Ministry of Foreign Affairs

Presidential Palace Avenue

1447 Nicosia

Tel. +357-22-300600

Fax +357-22-661881

LETONIA

Latvijas Republikas Ārlietu ministrija

Brīvības iela 36

Rīga, LV 1395

Tel. (371) 7016201

Fax (371) 7828121

Noziedzīgi iegūto līdzekļu legalizācijas novēršanas dienests

Kalpaka bulvārī 6,

Rīgā, LV 1081

Tel. + 7044 431

Fax + 7044 549

LITUANIA

Saugumo policijos departamentas

Užsienio reikalų ministerija

J.Tumo-Vaižganto 2

LT-01511 Vilnius

Tel. +370 5 236 25 16

Fax +370 5 231 30 90

LUXEMBURGO

Ministère des Affaires Étrangères

Direction des relations économiques internationales

6, rue de la Congrégation

L-1352 Luxembourg

Tel. (352) 478 23 46

Fax (352) 22 20 48

Ministère des Finances

3, rue de la Congrégation

L-1352 Luxembourg

Tel. (352) 478-2712

Fax (352) 47 52 41

HUNGRÍA

Artículo 4

Ministerio de Asuntos Económicos y Transportes - Comercio húngaro

Oficina de Licencias

Margit krt. 85.

H-1024 Budapest

Hungría

Apartado de correos: 1537 Pf.: 345

Tel. +36-1-336-7300

Gazdasági és Közlekedési Minisztérium – Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

Margit krt. 85.

H-1024 Budapest

Magyarország

Postafiók: 1537 Pf.: 345

Tel. +36-1-336-7300

Artículo 7

Policía Nacional de Hungría

Teve u. 4–6.

H-1139 Budapest

Hungría

Tel./Fax: +36-1-443-5554

Országos Rendőrfőkapitányság

1139 Budapest, Teve u. 4–6.

Magyarország

Tel./Fax: +36-1-443-5554

Artículo 8

Ministerio de Hacienda

József nádor tér. 2–4.

H-1051 Budapest

Hungría

Apartado de correos: 1369 Pf.:481

Tel. +36-1-318-2066, +36-1-327-2100

Fax +36-1-318-2570, +36-1-327-2749

Pénzügyminisztérium

1051 Budapest, József nádor tér 2–4.

Magyarország

Postafiók: 1369 Pf.: 481

Tel. +36-1-318-2066, +36-1-327-2100

Fax +36-1-318-2570, +36-1-327-2749

MALTA

Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet

Direttorat ta' l-Affarijiet Multilaterali

Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin

Palazzo Parisio

Triq il-Merkanti

Valletta CMR 02

Tel. +356 21 24 28 53

Fax +356 21 25 15 20

PAÍSES BAJOS

Belastingdienst/Douane Noord

Centrale Dienst In- en Uitvoer

Engelse Kamp 2

Postbus 30003

9700 RD Groningen

Tel. 050-523 2600

Fax 050-523 2183

Ministerie van Financiën

Directie Financiële Markten/Afdeling Integriteit

Postbus 20201

NL-2500 EE Den Haag

Tel. (31-70) 342 8997

Fax (31-70) 342 7984

AUSTRIA

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Abteilung C/2/2

Stubenring 1

A-1010 Wien

Tel. (43-1) 711 00

Fax (43-1) 711 00-8386

Österreichische Nationalbank

Otto Wagner Platz 3,

A-1090 Wien

Tel. (01-4042043 1) 404 20-0

Fax (43 1) 404 20-73 99

Bundesministerium für Inneres

Bundeskriminalamt

Josef Holaubek Platz 1

A-1090 Wien

Tel. (43 1) 313 45-0

Fax (43 1) 313 45-85290

POLONIA

Ministerstwo Spraw Zagranicznych

Departament Prawno – Traktatowy

Al. J. CH. Szucha 23

PL-00-580 Warszawa

Tel. (48 22) 523 93 48

Fax (48 22) 523 91 29

PORTUGAL

Ministério dos Negócios Estrangeiros

Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais

Largo do Rilvas

P-1350-179 Lisboa

Tel. (351) 21 394 60 72

Fax (351) 21 394 60 73

Ministério das Finanças

Direcção-Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais

Avenida Infante D. Henrique, n.o 1, C 2.o

P-1100 Lisboa

Tel. (351) 21 882 32 40/47

Fax (351) 21 882 32 49

ESLOVENIA

Bank of Slovenia

Slovenska 35

1505 Ljubljana

Tel. +386 (1) 471 90 00

Fax +386 (1) 251 55 16

http://www.bsi.si

Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Slovenia

Prešernova 25

1000 Ljubljana

Tel. +386 (1) 478 20 00

Fax +386 (1) 478 23 47

http://www.gov.si/mzz

ESLOVAQUIA

Ministerstvo hospodárstva SR

Mierová 19

827 15 Bratislava 212

Tel. 00421 2 4854 1111

Fax 00421 2 4333 782

Ministerstvo financií SR

Štefanovičova 5

P. O. BOX 82

817 82 Bratislava

Tel. 00421 2 5958 1111

Fax 00421 2 5249 3048

FINLANDIA

Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet

PL/PB 176

FIN-00161 Helsinki/Helsingfors

Tel. (358) 9 16 05 59 00

Fax (358) 9 16 05 57 07

Puolustusministeriö/Försvarsministeriet

Eteläinen Makasiinikatu 8

PL/PB 31

FIN-00131 Helsinki/Helsingfors

Tel. (358) 9 16 08 81 28

Fax (358) 9 16 08 81 11

SUECIA

Artículo 4

Inspektionen för strategiska produkter

Box 70252

SE-107 22 Stockholm

Tel. (46-8) 406 31 00

Fax (46-8) 20 31 00

Artículo 7

Försäkringskassan

SE-103 51 Stockholm

Tel. (46-8) 786 90 00

Fax (46-8) 411 27 89

Artículo 8

Finansinspektionen

Box 6750

SE-113 85 Stockholm

Tel. (46-8) 787 80 00

Fax (46-8) 24 13 35

Artículo 9

Regeringskansliet

Utrikesdepartementet

Rättssekretariatet för EU-frågor

SE-103 39 Stockholm

Tel. (46-8) 405 10 00

Fax (46-8) 723 11 76

REINO UNIDO

Sanctions Licensing Unit

Export Control Organisation

Department of Trade and Industry

4 Abbey Orchard Street

London SW1P 2HT

United Kingdom

Tel. (44-207) 215-0594

Fax (44-207) 215-0593

HM Treasury

Financial Systems and International Standards

1, Horse Guards Road

London SW1A 2HQ

United Kingdom

Tel. (44-207) 270-5977

Fax (44-207) 270-5430

Bank of England

Financial Sanctions Unit

Threadneedle Street

London EC2R 8AH

United Kingdom

Tel. (44-207) 601 4607

Fax (44-207) 601 4309

Para Gibraltar:

Ernest Montado

Chief Secretary

Government Secretariat

No 6 Convent Place

Gibraltar

Tel. (350) 75707

Fax (350) 5875700

COMUNIDAD EUROPEA

Comisión de las Comunidades Europeas

Dirección General de Relaciones Exteriores

Dirección A. Plataforma de Crisis y Coordinación de las Políticas en el marco de la PESC

Unidad A.2 Gestión de crisis y prevención de conflictos

CHAR 12/108

B-1049 BRUSELAS

Tel. (32-2) 299 1176/295 5585

Fax (32-2) 299 08 73


ANEXO III

Lista de personas a que se refieren los artículos 6, 7 y 12

Notas:

1.

Los alias u otras grafías del nombre se indican mediante (a).

A.   CONSEJO DE ESTADO PARA LA PAZ Y EL DESARROLLO (SPDC)

 

Nombre (nombre de pila, apellido, sexo; posibles alias)

Información identificativa (cargo, fecha y lugar de nacimiento, número de pasaporte/documento de identidad, cónyuge o hijo/hija de …)

A1a

General Jefe Than Shwe

Presidente; nacido el 2.2.1933

A1b

Kyaing Kyaing

Esposa del General Jefe Than Shwe

A1c

Thandar Shwe

Hija del General Jefe Than Shwe

A1d

Khin Pyone Shwe

Hija del General Jefe Than Shwe

A1e

Aye Aye Thit Shwe

Hija del General Jefe Than Shwe

A1f

Tun Naing Shwe (a) Tun Tun Naing

Hijo del General Jefe Than Shwe

A1g

Khin Thanda

Esposa de Tun Naing Shwe

A1h

Kyaing San Shwe

Hijo del General Jefe Than Shwe

A1i

Dr Khin Win Sein

Esposa de Kyaing San Shwe

A1j

Thant Zaw Shwe (a) Maung Maung

Hijo del General Jefe Than Shwe

A1k

Dewar Shwe

Hija del General Jefe Than Shwe

A1l

Kyi Kyi Shwe

Hija del General Jefe Than Shwe

A2a

Vice-General Jefe Maung Aye

Vicepresidente; nacido el 25.12.1937

A2b

Mya Mya San

Esposa del Vice-General Jefe Maung Aye

A2c

Nandar Aye

Hija del Vice-General Jefe Maung Aye, esposa del Comandante Pye Aung (D17d)

A3a

General Thura Shwe Mann

Jefe de Estado Mayor, Coordinador de Operaciones Especiales (ejército de tierra, armada y ejército del aire), nacido el 11.7.1947

A3b

Khin Lay Thet

Esposa del General Thura Shwe Mann, nacida el 19.6.1947

A3c

Aung Thet Mann

Hijo del General Thura Shwe Mann; empresa: Ayeya Shwe War Co, nacido el 19.6.1977. Pasaporte no CM 102233

A3d

Toe Naing Mann

Hijo de Shwe Mann, nacido el 29.6.1978

A3e

Zay Zin Latt

Esposa de Toe Naing Mann; hija de Khin Shwe (ref J5a), nacida el 24.3.1981

A4a

General Soe Win

Primer Ministro desde 19.10.2004. Nacido en 1946

A4b

Than Than Nwe

Esposa del General Soe Win

A5a

Teniente General Thein Sein

Primer Secretario (desde el 19.10.2004) y Ayudante General

A5b

Khin Khin Win

Esposa del Teniente General Thein Sein

A6a

Teniente General (Thiha Thura) Tin Aung Myint Oo

(Thiha Thura es un título) Intendente General

A6b

Khin Saw Hnin

Esposa del Teniente General Thiha Thura Tin Aung Myint Oo

A7a

Teniente General Kyaw Win

Jefe de la Oficina de Operaciones Especiales 2 (Estado de Kayah)

A7b

San San Yee (a) San San Yi

Esposa del Teniente General Kyaw Win

A7c

Nyi Nyi Aung

Hijo del Teniente General Kyaw Win

A7d

San Thida Win

Esposa de Nyi Nyi Aung

A7e

Min Nay Kyaw Win

Hijo del Teniente General Kyaw Win

A7f

Dr Phone Myint Htun

Hijo del Teniente General Kyaw Win

A7g

San Sabai Win

Esposa del Dr Phone Myint Htun

A8a

Teniente General Tin Aye

Jefe de Material Militar y Director de la UMEH

A8b

Kyi Kyi Ohn

Esposa del Teniente General Tin Aye

A8c

Zaw Min Aye

Hijo del Teniente General Tin Aye

A9a

Teniente General Ye Myint

Jefe de la Oficina de Operaciones Especiales 1 (Kachin, Chin, Sagaing, Magwe, Mandalay)

A9b

Tin Lin Myint

Esposa del Teniente General Ye Myint; nacida el 25.1.1947

A9c

Theingi Ye Myint

Hija del Teniente General Ye Myint

A9d

Aung Zaw Ye Myint

Hijo del Teniente General Ye Myint, Yetagun Construction Company

A9e

Kay Khaing Ye Myint

Hija del Teniente General Ye Myint

A10a

Teniente General Aung Htwe

Jefe de Instrucción de las Fuerzas Armadas

A10b

Khin Hnin Wai

Esposa del Teniente General Aung Htwe

A11a

Teniente General Khin Maung Than

Jefe de la Oficina de Operaciones Especiales 3 (Pegu, Yangón, Irrawaddy, Arakan)

A11b

Marlar Tint

Esposa del Teniente General Khin Maung Than

A12a

Teniente General Maung Bo

Jefe de la Oficina de Operaciones Especiales 4 (Karen, Mon, Tenasserim)

A12b

Khin Lay Myint

Esposa del Teniente General Maung Bo

A12c

Kyaw Swa Myint

Hijo del Teniente General Maung Bo. Empresario

A13a

Teniente General Myint Swe

Jefe de Seguridad en Asuntos Militares

A13b

Khin Thet Htay

Esposa del Teniente General Myint Swe


B.   JEFES DE REGIÓN

 

Nombre

Información identificativa (con indicación de la Región)

B1a

General de Brigada Hla Htay Win

Yangón

B1b

Mar Mar Wai

Esposa del General de Brigada Hla Htay Win

B2a

General de División Ye Myint

Estado de Shan Oriental (Sur)

B2b

Myat Ngwe

Esposa del General de División Ye Myint

B3a

General de División Thar Aye (a) Tha Aye

División Sagaing Nororiental

B3b

Wai Wai Khaing (a) Wei Wei Khaing

Esposa del General de División Thar Aye

B4a

General de División Maung Maung Swe

División Tanintharyi Región costera

B4b

Tin Tin Nwe

Esposa del General de División Maung Maung Swe

B4c

Ei Thet Thet Swe

Hija del General de División Maung Maung Swe

B4d

Kaung Kyaw Swe

Hijo del General de División Maung Maung Swe

B5a

General de División Myint Hlaing

Estado de Shan Nororiental (Norte)

B5b

Khin Thant Sin

Esposa del General de División Myint Hlaing

B5c

Hnin Nandar Hlaing

Hija del General de División Myint Hlaing

B5d

Cadete Thant Sin Hlaing

Hijo del General de División Myint Hlaing

B6a

General de División Khin Zaw

División Mandalay Central

B6b

Khin Pyone Win

Esposa del General de División Khin Zaw

B6c

Kyi Tha Khin Zaw

Hijo del General de División Khin Zaw

B6d

Su Khin Zaw

Hija del General de División Khin Zaw

B7a

General de División Khin Maung Myint

Estado de Rakhin Occidental

B7b

Win Win Un

Esposa del General de División Khin Maung Myint

B8a

General de División Thura Myint Aung

División Irrawaddy Sudoccidental

B8b

Than Than Nwe

Esposa del General de División Thura Myint Aung

B9a

General de División Ohn Myint

Estado de Kachin Septentrional

B9b

Nu Nu Swe

Esposa del General de División Ohn Myint

B10a

General de División Ko Ko

División Pegu Meridional

B10b

Sao Nwan Khun Sum

Esposa del General de División Ko Ko

B11a

General de División Soe Naing

Estado de Mon Sudoriental

B11b

Tin Tin Latt

Esposa del General de División Soe Naing

B11c

Wut Yi Oo

Hija del General de División Soe Naing

B11d

Capitán Htun Zaw Win

Esposo de Wut Yi Oo (B11c)

B11e

Yin Thu Aye

Hija del General de División Soe Naing

B11f

Yi Phone Zaw

Hijo del General de División Soe Naing

B12a

General de División Min Aung Hlaing

Estado de Shan Triángulo (Este)


C.   SUBJEFES DE REGIÓN

 

Nombre

Información identificativa (con indicación de la Región)

C1a

General de Brigada Wai Lwin

Yangón

C1b

Swe Swe Oo

Esposa del General de Brigada Wai Lwin

C1c

Wai Phyo

Hijo del General de Brigada Wai Lwin

C1d

Lwin Yamin

Hija del General de Brigada Wai Lwin

C2a

General de Brigada Nay Win

Centro

C2b

Nan Aye Mya

Esposa del General de Brigada Nay Win

C3a

General de Brigada Tin Maung Ohn

Noroeste

C4a

General de Brigada San Tun

Norte

C4b

Tin Sein

Esposa del General de Brigada San Tun

C5a

General de Brigada Hla Myint

Noreste

C5b

Su Su Hlaing

Esposa del General de Brigada Hla Myint

C6

General de Brigada Wai Lin

Triángulo

C7a

General de Brigada. Win Myint

Este

C8a

Coronel Zaw Min

Sureste

C9a

General de Brigada Hone Ngaing/Hon Ngai

Región costera

C10a

General de Brigada Thura Maung Ni

Sur

C10b

Nan Myint Sein

Esposa del General de Brigada Thura Maung Ni

C11a

General de Brigada Tint Swe

Suroeste

C11b

Khin Thaung

Esposa del General de Brigada Tint Swe

C11c

Ye Min, (a) Ye Kyaw Swar Swe

Hijo del General de Brigada Tint Swe

C11d

Su Mon Swe

Esposa de Ye Min

C12a

General de Brigada Tin Hlaing

Oeste


D.   MINISTROS

 

Nombre

Información identificativa (con indicación del Ministerio)

D3a

General de División Htay Oo

Agricultura e Irrigación desde 18.9.2004 (anteriormente en Cooperativas desde 25.8.2003)

D3b

Ni Ni Win

Esposa del General de División Htay Oo

D3c

Thein Zaw Nyo

Cadete. Hijo del General de División Htay Oo

D4a

General de Brigada Tin Naing Thein

Comercio desde 18.9.2004 (anteriormente, Subsecretario de Silvicultura)

D4b

Aye Aye

Esposa del General de Brigada Tin Naing Thein

D5a

General de División Saw Tun

Obras Públicas (nacido el 8.5.1935)

D5b

Myint Myint Ko

Esposa del General de División Saw Tun; nacida el 11.1.1945

D5c

Me Me Tun

Hija del General de División Saw Tun; nacida el 26.10.1967; no pasaporte 415194

D5d

Maung Maung Lwin

Esposo de Me Me Tun; nacido el 2.1.1969

D6a

Coronel Zaw Min

Cooperativas desde 18.9.2004 (anteriormente, Presidente del PDC de Magwe)

D6b

Khin Mi Mi

Esposa del Coronel Zaw Min

D7a

General de División Kyi Aung

Cultura

D7b

Khin Khin Lay

Esposa del General de División Kyi Aung

D8a

Dr. Chan Nyein

Educación. Anteriormente E29a, Subsecretario de Ciencia y Tecnología

D8b

Sandar Aung

Esposa del Dr. Chan Nyein (anteriormente E29b)

D9a

General de División Tin Htut

Energía Eléctrica

D9b

Tin Tin Nyunt

Esposa del General de División Tin Htut

D10a

General de Brigada Lun Thi

Energía

D10b

Khin Mar Aye

Esposa del General de Brigada Lun Thi

D10c

Mya Sein Aye

Hija del General de Brigada Lun Thi

D10d

Zin Maung Lun

Hijo del General de Brigada Lun Thi

D10e

Zar Chi Ko

Esposa de Zin Maung Lun

D11a

General de División Hla Tun

Finanzas y Hacienda

D11b

Khin Than Win

Esposa del General de División Hla Tun

D12a

Nyan Win

Asuntos Exteriores desde 18.9.2004 (anteriormente, Jefe Adjunto de Instrucción de las Fuerzas Armadas; nacido el 22.1.1953)

D12b

Myint Myint Soe

Esposa de Nyan Win

D13a

General de Brigada Thein Aung

Silvicultura

D13b

Khin Htay Myint

Esposa del General de Brigada Thein Aung

D14a

Prof. Dr. Kyaw Myint

Sanidad

D14b

Nilar Thaw

Esposa del Prof. Dr. Kyaw Myint

D15a

General de División Maung Oo

Asuntos de Interior

D15b

Nyunt Nyunt Oo

Esposa del General de División Maung Oo

D16a

General de División Sein Htwa

Ministerio de Inmigración y Población y Ministerio de Bienestar Social, Socorro y Reinstalación

D16b

Khin Aye

Esposa del General de División Sein Htwa

D17a

Aung Thaung

Industria 1

D17b

Khin Khin Yi

Esposa de Aung Thaung

D17c

Comandante Moe Aung

Hijo de Aung Thaung

D17d

Dr. Aye Khaing Nyunt

Esposa del Comandante Moe Aung

D17e

Nay Aung

Hijo de Aung Thaung, empresario, Director general, Aug Yee Phyoe Co. Ltd.

D17f

Khin Moe Nyunt

Esposa de Nay Aung

D17g

Capitán Pyi Aung (a) Pye Aung

Hijo de Aung Thaung (casado con A2c)

D17h

Khin Ngu Yi Phyo

Hija de Aung Thaung

D17i

Dr Thu Nanda Aung

Hija de Aung Thaung

D17j

Aye Myat Po Aung

Hija de Aung Thaung

D18a

General de División Saw Lwin

Industria 2

D18b

Moe Moe Myint

Esposa del General de División Saw Lwin

D19a

General de Brigada Kyaw Hsan

Información

D19b

Kyi Kyi Win

Esposa del General de Brigada Kyaw Hsan

D20a

General de Brigada Maung Maung Thein

Ganadería y Pesca

D20b

Myint Myint Aye

Esposa del General de Brigada Maung Maung Thein

D20c

Min Thein

Hijo del General de Brigada Maung Maung Thein

D21a

General de Brigada Ohn Myint

Minas

D21b

San San

Esposa del General de Brigada Ohn Myint

D21c

Thet Naing Oo

Hijo del General de Brigada Ohn Myint

D21d

Min Thet Oo

Hijo del General de Brigada Ohn Myint

D22a

Soe Tha

Planificación Nacional y Desarrollo Económico

D22b

Kyu Kyu Win

Esposa de Soe Tha

D22c

Kyaw Myat Soe

Hijo de Soe Tha

D22d

Wei Wei Lay

Esposa de Kyaw Myat Soe

D23a

Coronel Thein Nyunt

Progreso de las Zonas Fronterizas, Razas Nacionales y Asuntos de Desarrollo, posiblemente Alcalde de Naypidaw (Pyunmana)

D23b

Kyin Khaing

Esposa del Coronel Thein Nyunt

D24a

General de División Aung Min

Transporte Ferroviario

D24b

Wai Wai Thar (a) Wai Wai Tha

Esposa del General de División Aung Min

D25a

General de Brigada Thura Myint Maung

Asuntos Religiosos

D25b

Aung Kyaw Soe

Hijo del General de Brigada Thura Myint Maung

D25c

Su Su Sandi

Esposa de Aung Kyaw Soe

D25d

Zin Myint Maung

Hija del General de Brigada Thura Myint Maung

D26a

Thaung

Ciencia y Tecnología. Simultáneamente con Trabajo (desde 5.11.2004)

D26b

May Kyi Sein

Esposa de Thaung

D27a

General de Brigada Thura Aye Myint

Deporte

D27b

Aye Aye

Esposa del General de Brigada Thura Aye Myint

D27c

Nay Linn

Hijo del General de Brigada Thura Aye Myint

D28a

General de Brigada Thein Zaw

Ministro de Telecomunicaciones, Correos y Telégrafos y Ministro de Hostelería y Turismo

D28b

Mu Mu Win

Esposa del General de Brigada Thein Zaw

D29a

General de División Thein Swe

Transporte, desde 18.9.2004 (anteriormente, Gabinete del Primer Ministro desde 25.8.2003)

D29b

Mya Theingi

Esposa del General de División Thein Swe


E.   MINISTROS ADJUNTOS

 

Nombre

Información identificativa (con indicación del Ministerio)

E1a

Ohn Myint

Agricultura e Irrigación

E1b

Thet War

Esposa de Ohn Myint

E2a

General de Brigada Aung Tun

Comercio

E3a

General de Brigada Myint Thein

Obras Públicas

E3b

Mya Than

Esposa del General de Brigada Myint Thein

E4a

General de Brigada Soe Win Maung

Cultura

E4b

Myint Myint Wai (a) Khin Myint Wai

Esposa del General de Brigada Soe Win Maung

E5a

General de Brigada Khin Maung Win

Defensa

E7a

Myo Nyunt

Educación

E7b

Marlar Thein

Esposa de Myo Nyunt

E8a

General de Brigada Aung Myo Min

Educación

E8b

Thazin Nwe

Esposa del General de Brigada Aung Myo Min

E9a

Myo Myint

Energía Eléctrica

E9b

Tin Tin Myint

Esposa de Myo Myint

E10a

General de Brigada Than Htay

Energía (desde 25.8.2003)

E10b

Soe Wut Yi

Esposa del General de Brigada Than Htay

E11a

Coronel Hla Thein Swe

Finanzas y Hacienda

E11b

Thida Win

Esposa del Coronel Hla Thein Swe

E12a

Kyaw Thu

Asuntos Exteriores; nacido el 15.8.1949

E12b

Lei Lei Kyi

Esposa de Kyaw Thu

E13a

Maung Myint

Asuntos Exteriores desde 18.9.2004

E13b

Dr. Khin Mya Win

Esposa de Maung Myint

E14a

Prof. Dr. Mya Oo

Sanidad; nacido el 25.1.1940

E14b

Tin Tin Mya

Esposa del Prof. Dr. Mya Oo

E14c

Dr. Tun Tun Oo

Hijo del Prof. Dr. Mya Oo; nacido el 26.7.1965

E14d

Dr. Mya Thuzar

Hija del Prof. Dr. Mya Oo; nacida el 23.9.1971

E14e

Mya Thidar

Hija del Prof. Dr. Mya Oo; nacida el 10.6.1973

E14f

Mya Nandar

Hija del Prof. Dr. Mya Oo; nacida el 29.5.1976

E15a

General de Brigada Phone Swe

Asuntos de Interior (desde 25.8.2003)

E15b

San San Wai

Esposa del General de Brigada Phone Swe

E16a

General de Brigada Aye Myint Kyu

Hostelería y Turismo

E16b

Khin Swe Myint

Esposa del General de Brigada Aye Myint Kyu

E17a

Maung Aung

Inmigración y Población

E17b

Hmwe Hmwe

Esposa de Maung Aung

E18a

General de Brigada Thein Tun

Industria 1

E19a

Teniente Coronel Khin Maung Kyaw

Industria 2

E19b

Mi Mi Wai

Esposa del Teniente Coronel Khin Maung Kyaw

E20a

General de Brigada Aung Thein

Información

E20b

Tin Tin Nwe

Esposa del General de Brigada Aung Thein

E21a

Thein Sein

Información, miembro del CEC de la USDA

E21b

Khin Khin Wai

Esposa de Thein Sein

E21c

Thein Aung Thaw

Hijo de Thein Sein

E21d

Su Su Cho

Esposa de Thein Aung Thaw

E22a

General de Brigada Win Sein

Trabajo

E22b

Wai Wai Linn

Esposa del General de Brigada Win Sein

E23a

Myint Thein

Minas

E23b

Khin May San

Esposa de Myint Thein

E24a

Coronel Tin Ngwe

Progreso de las Zonas Fronterizas, Razas Nacionales y Asuntos de Desarrollo

E24b

Khin Mya Chit

Esposa del Coronel Tin Ngwe

E25a

General de Brigada Than Tun

Progreso de las Zonas Fronterizas, Razas Nacionales y Asuntos de Desarrollo

E25b

May Than Tun

Hija del General de Brigada Than Tun; nacida el 25.6.1970

E25c

Ye Htun Myat

Esposa de May Than Tun

E26a

Thura Thaung Lwin

(Thura es un título). Transporte Ferroviario

E26b

Dr. Yi Yi Htwe

Esposa de Thura Thaung Lwin

E27a

General de Brigada (Thura) Aung Ko

(Thura es un título). Asuntos Religiosos, miembro del CEC de la USDA

E27b

Myint Myint Yee (a) Yi Yi Myint

Esposa del General de Brigada Thura Aung Ko

E28a

Kyaw Soe

Ciencia y Tecnología

E29a

Coronel Thurein Zaw

Planificación Nacional y Desarrollo Económico

E30a

General de Brigada Kyaw Myint

Bienestar Social, Socorros y Reinstalación

E30b

Khin Nwe Nwe

Esposa del General de Brigada Kyaw Myint

E31a

Pe Than

Min. de Transporte y Min. de Transportes Ferroviarios

E31b

Cho Cho Tun

Esposa de U Pe Than

E32a

Coronel Nyan Tun Aung

Transporte


F.   OTROS CARGOS RELACIONADOS CON EL TURISMO

 

Nombre

Información identificativa (con indicación del cargo ocupado)

F1a

Capitán (retirado) Htay Aung

Director General de la Dirección de Hostelería y Turismo (Director Gerente de los Servicios de Hostelería y Turismo de Myanmar hasta agosto de 2004)

F2

Tin Maung Shwe

Vicedirector General, Dirección de Hostelería y Turismo

F3

Soe Thein

Director Gerente de los Servicios de Hostelería y Turismo de Myanmar desde octubre de 2004 (anteriormente, Gerente)

F4

Khin Maung Soe

Gerente

F5

Tint Swe

Gerente

F6

Teniente Coronel Yan Naing

Gerente, Ministerio de Hostelería y Turismo

F7

Nyunt Nyunt Than

Directora de Promoción Turística, Ministerio de Hostelería y Turismo


G.   OFICIALES GENERALES (Grado de General de Brigada o superior)

 

Nombre

Información identificativa (con indicación del cargo)

G1a

General de División Hla Shwe

Viceayudante General

G3a

General de División Soe Maung

General Consejero Togado

G4a

General de Brigada Thein Htaik (a) Hteik

Inspector General

G5a

General de División Saw Hla

Capitán Preboste

G6a

General de División Khin Maung Tun

Viceintendente General

G7a

General de División Lun Maung

Auditor General

G8a

General de División Nay Win

Asistente Militar del Presidente del SPDC

G9a

General de División Hsan Hsint

General Jefe de Nombramientos Militares; nacido en 1951

G9b

Khin Ma Lay

Esposa del General de División Hsan Hsint

G9c

Okkar San Sint

Hijo del General de División Hsan Hsint

G10a

General de División Hla Aung Thein

Comandante de Campo, Yangón

G10b

Amy Khaing

Esposa de Hla Aung Thein

G11a

General de División Win Myint

Jefe Adjunto de Instrucción de las Fuerzas Armadas

G12a

General de División Aung Kyi

Jefe Adjunto de Instrucción de las Fuerzas Armadas

G12b

Thet Thet Swe

Esposa del General de División Aung Kyi

G13a

General de División Moe Hein

Comandante del Instituto Nacional de Defensa

G14a

General de División Khin Aung Myint

Director de Relaciones Públicas y Guerra Psicológica, Miembro del Consejo de UMEHL

G15a

General de División Thein Tun

Director de Transmisiones; miembro del Comité de Gestión Organizador de la Convención Nacional

G16a

General de División Than Htay

Director de Suministros y Transportes

G17a

General de División Khin Maung Tint

Director de Impresos de Seguridad

G18a

General de División Sein Lin

Director, Ministerio de Defensa (se desconoce su función exacta; anteriormente Director de Armamento y Material)

G19a

General de División Kyi Win

Director de Artillería y Blindados, Miembro del Consejo UMEHL

G20a

General de División Tin Tun

Director de Ingeniería Militar

G21a

General de División Aung Thein

Director de Reasentamiento

G22a

General de División Aye Myint

Ministerio de Defensa

G23a

General de Brigada Myo Myint

Comandante de la Oficina de Archivos de Servicio de la Defensa

G24a

General de Brigada Than Maung

Vicecomandante del Instituto Nacional de Defensa

G25a

General de Brigada Win Myint

Rector de la Academia de Servicios Técnicos de la Defensa (DSTA)

G26a

General de Brigada Than Sein

Comandante, Hospital de los Servicios de Defensa, Mingaladon; nacido el 1.2.1946 en Bago

G26b

Rosy Mya Than

Esposa del General de Brigada Than Sein

G27a

General de Brigada Win Than

Director de Contrataciones Públicas y Director General de Union of Myanmar Economic Holdings (anteriormente a cargo del General de División Win Hlaing, véase el punto K1a)

G28a

General de Brigada Than Maung

Director de las Milicias Populares y Fuerzas Fronterizas

G29a

General de Brigada Khin Naing Win

Director de la Industria de Defensa

G30a

General de Brigada Zaw Win

Comandante del Destacamento de Bahtoo (Estado de Shan) y Director de la Escuela de Formación para el Combate de los Servicios de Defensa (Ejército de Tierra)

Armada

G31a

Vicealmirante Soe Thein

Jefe de la Armada

G31b

Khin Aye Kyin

Esposa del Vicealmirante Soe Thein

G31c

Yimon Aye

Hija del Vicealmirante Soe Thein; nacida el 12.7.1980

G31d

Aye Chan

Hijo del Vicealmirante Soe Thein; nacido el 23.9.1973

G31e

Thida Aye

Hija del Vicealmirante Soe Thein; nacida el 23.3.1979

G32a

Contralmirante Nyan Tun

Jefe de Estado Mayor de la Armada; miembro del Consejo de UMEHL

G32b

Khin Aye Myint

Esposa de Nyan Tun

Ejército del Aire

G33a

Teniente General Myat Hein

Comandante en Jefe del Ejército del Aire

G33b

Htwe Htwe Nyunt

Esposa del Teniente General Myat Hein

G34a

General de Brigada Ye Chit Pe

Estado Mayor del Comandante en Jefe del Ejérc. Aire, Mingaladon

G35a

General de Brigada Khin Maung Tin

Comandante de la Escuela del Aire Shande, Meiktila

G36a

General de Brigada Zin Yaw

Jefe de Estado Mayor del Ejér. del Aire; miembro del Consejo de UMEHL

Divisiones de Infantería Ligera (DIL) (Grado de General de Brigada)

G39a

General de Brigada Tin Tun Aung

33 DIL, Sagaing

G41a

General de Brigada Thet Oo

55 DIL, Kalaw/Aungban

G42a

General de Brigada Khin Zaw Oo

66 DIL, Pyay/Inma

G43a

General de Brigada Win Myint

77 DIL, Bago

G44a

General de Brigada Aung Than Htut

88 DIL, Magwe

G45a

General de Brigada Tin Oo Lwin

99 DIL, Meiktila

Otros Generales de Brigada

G47a

General de Brigada Htein Win

Destacamento Taikkyi

G48a

General de Brigada Khin Maung Aye

Comandante del Destacamento Meiktila

G49a

General de Brigada Khin Maung Aye

Mando Operativo Regional-Kale, División Sagaing

G50a

General de Brigada Khin Zaw Win

Destacamento Khamaukgyi

G51a

General de Brigada Kyaw Aung

Región Militar Sur, Comandante del Destacamento Toungoo

G52a

General de Brigada Kyaw Aung

Mando Operativo Militar-8, Destacamento Dawei/Tavoy

G53a

General de Brigada Kyaw Oo Lwin

Mando Operativo Regional-Tanai

G54a

(Desconocido) Sucesor del General de Brigada Kyaw Thu

Destacamento Phugyi

G55a

General de Brigada Maung Maung Shein

Kawkareik

G56a

General de Brigada Min Thein

Mando Operativo Militar-3, Destacamento Mogaung

G57a

General de Brigada Mya Win

Mando Operativo Militar-10, Destacamento Kyigone

G58a

General de Brigada Mya Win

Kalaw

G59a

General de Brigada Myo Lwin

Mando Operativo Militar-7, Destacamento Pekon

G60a

General de Brigada Myint Soe

Mando Operativo Militar-5, Destacamento Taungup

G61a

General de Brigada Myint Aye

Mando Operativo Militar-9, Destacamento Kyauktaw

G62a

General de Brigada Nyunt Hlaing

Mando Operativo Militar-17, Destacamento Mong Pan

G63a

General de Brigada Ohn Myint

Miembro del CEC de la USDA del Estado Mon

G64a

General de Brigada Soe Nwe

Mando Operativo Militar-21, Destacamento Bhamo

G65a

General de Brigada Soe Oo

Mando Operativo Militar-16, Destacamento Hsenwi

G66a

General de Brigada Than Tun

Destacamento Kyaukpadaung

G67a

General de Brigada Than Win

Mando Operativo Regional-Laukkai

G68a

General de Brigada Than Tun Aung

Mando Operativo Regional-Sittwe

G69a

General de Brigada Thaung Aye

Destacamento Mongnaung

G70a

General de Brigada Thaung Htaik

Destacamento Aungban

G71a

General de Brigada Thein Hteik

Mando Operativo Militar-13, Destacamento Bokpyin

G72a

General de Brigada Thura Myint Thein

Mando de Operaciones Tácticas de Namhsan

G73a

General de Brigada Win Aung

Mong Hsat

G74a

General de Brigada Myo Tint

Oficial en Comisión de Servicios en el Ministerio de Transportes

G75a

General de Brigada Thura Sein Thaung

Oficial en Comisión de Servicios en el Ministerio de Bienestar Social

G76a

General de Brigada Phone Zaw Han

Alcalde de Mandalay desde febrero de 2005, anteriormente, comandante de Kyaukme

G77a

General de Brigada Hla Min

Presidente del PDC de la División Pegu Occidental

G78a

General de Brigada Win Myint

Destacamento Pyinmana


H.   OFICIALES MILITARES ENCARGADOS DE LAS PRISIONES Y DE LA POLICÍA

 

Nombre

Información identificativa (con indicación del cargo)

H1a

General de División Khin Yi

Director General de la Policía de Myanmar

H1b

Khin May Soe

Esposa del General de División Khin Yi

H2a

Zaw Win

Director General del Departamento de Prisiones (Ministerio del Interior) desde agosto de 2004; anteriormente, Director General Adjunto de la Policía de Myanmar y General de Brigada. Antiguo militar.

H3a

Aung Saw Win

Director General, Oficina de Investigación Especial


I.   ASOCIACIÓN PARA LA UNIÓN, LA SOLIDARIDAD Y EL DESARROLLO (USDA) (Altos cargos de la USDA que no figuran en otro lugar de la lista)

 

Nombre

Información identificativa (con indicación del cargo)

I1a

General de Brigada Aung Thein Lin

Alcalde y Presidente del Comité de Desarrollo de la ciudad de Yangón (Secretario)

I1b

Khin San Nwe

Esposa del General de Brigada Aung Thein Lin

I1b

Thidar Myo

Hija del General de Brigada Aung Thein Lin

I2a

Coronel Maung Par

Teniente de Alcalde del Comité de Desarrollo de la ciudad de Yangón (Miembro CEC)

I2b

Khin Nyunt Myaing

Esposa del Coronel Maung Par

I2c

Naing Win Par

Hijo del Coronel Maung Par


J.   PERSONAS QUE SE BENEFICIAN DE LA POLÍTICA ECONÓMICA DEL GOBIERNO

 

Nombre

Información identificativa (con indicación de la empresa)

J1a

Tay Za

Director gerente, Htoo Trading Co; nacido el 18.7.1964; Pasaporte: 306869; DNI: MYGN 006415. Padre: U Myint Swe (6.11.1924). Madre: Daw Ohn (12.8.1934)

J1b

Thidar Zaw

Esposa de Tay Za; nacida el 24.2.1964, DNI: KMYT 006865; Pasaporte: 275107. Padres: Zaw Nyunt (fallec.), Daw Htoo (fallec.)

J1c

Pye Phyo Tay Za

Hijo de Tay Za (J1a); nacido el 29.1.1987

J2a

Thiha

Hermano de Tay Za (J1a); nacido el 24.6.1960, Director de Htoo Trading. Distribuidor de los cigarrillos «London» (Myawadi Trading)

J3a

Aung Ko Win (a) Saya Kyaung

Kanbawza Bank

J3b

Nan Than Htwe

Esposa de U Aung Ko Win

J4a

Tun Myint Naing, por otro nombre Steven Law

Asia World Co.

J4b

(Ng) Seng Hong

Esposa de Tun Myint Naing

J5a

Khin Shwe

Zaykabar Co; nacido el 21.1.1952. Véase también A3e

J5b

San San Kywe

Esposa de Khin Shwe

J5c

Zay Thiha

Hijo de Khin Shwe; nacido el 1.1.1977

J6a

Htay Myint

Yuzana Co.; nacido el 6.2.1955

J6b

Aye Aye Maw

Esposa de Htay Myint; nacida el 17.11.1957

J7a

Kyaw Win

Shwe Thanlwin Trading Co.

J7b

Nan Mauk Loung Sai (a) Nang Mauk Lao Hsai

Esposa de Kyaw Win

J8a

Ko Lay

Ministro del Gabinete del Primer Ministro hasta febrero de 2004; Alcalde de Yangón hasta agosto de 2003

J8b

Khin Khin

Esposa de Ko Lay

J8c

San Min

Hijo de Ko Lay

J8d

Than Han

Hijo de Ko Lay

J8e

Khin Thida

Hija de Ko Lay

J9a

Aung Phone

Ex Ministro de Silvicultura; nacido el 20.11.1939; retir. en julio 2003

J9b

Khin Sitt Aye

Esposa de Aung Phone; nacida el 14.9.1943

J9c

Sitt Thwe Aung (a) Sit Thway Aung

Hijo de Aung Phone; nacido el 10.7.1977

J9d

Thin Zar Tun

Esposa de Sitt Thwe Aung; nacida el 14.4.1978

J9e

Sitt Thaing Aung (a) Sit Taing Aung

Hijo de Aung Phone; nacido el 13.11.1971

J10a

General de División (Retirado) Nyunt Tin

Ex Ministro de Agricultura e Irrigación. Retirado en septiembre 2004

J10b

Khin Myo Oo

Esposa del General de División (Ret.) Nyunt Tin

J10c

Kyaw Myo Nyunt

Hijo del General de División (Ret.) Nyunt Tin

J10d

Thu Thu Ei Han

Hija del General de División (Ret.) Nyunt Tin

J11a

Khin Maung Thein

Ex Ministro de Finanzas y Hacienda. Retirado el 1.2.2003

J11b

Su Su Thein

Esposa de Khin Maung Thein

J11c

Daywar Thein

Hijo de Khin Maung Thein; nacido el 25.12.1960

J11d

Thawdar Thein

Hija de Khin Maung Thein; nacida el 6.3.1958

J11e

Maung Maung Thein

Hijo de Khin Maung Thein; nacido el 23.10.1963

J11f

Khin Yadana Thein

Hija de Khin Maung Thein; nacida el 6.5.1968

J11g

Marlar Thein

Hija de Khin Maung Thein; nacida el 25.2.1965

J11h

Hnwe Thida Thein

Hija de Khin Maung Thein; nacida el 28.7.1966


K.   EMPRESAS DE PROPIEDAD MILITAR

 

Nombre

Información identificativa (con indicación de la empresa)

K1a

General de División (retirado) Win Hlaing

Anteriormente Director Gerente, Union of Myanmar Economic Holdings, Banco Myawaddy

K1b

Ma Ngeh

Hija del General de División (retirado) Win Hlaing

K1c

Zaw Win Naing

Director Gerente del Kambawza Bank. Esposo de Ma Ngeh (K1b) y sobrino de Aung Ko Win (J3b)

K1d

Win Htway Hlaing

Hijo del General de División (retirado) Win Hlaing, representante de la empresa KESCO

K2

Coronel Ye Htut

Myanmar Economic Corporation

K3

Coronel Myint Aung

Director Gerente de Myawaddy Trading Co.

K4

Coronel Myo Myint

Director Gerente de Bandoola Transportation Co.

K5

Coronel (retirado) Thant Zin

Director Gerente de Myanmar Land and Development

K6

Teniente Coronel (retirado) Maung Maung Aye

UMEHL, Presidente de Myanmar Breweries

K7

Coronel Aung San

Dir. Gerente del Proyecto de Construcción de la Cementera de Hsinmin


ANEXO IV

Lista de empresas de propiedad estatal birmanas a que se refieren los artículos 9 y 12

Nombre

Dirección

Nombre del Director

I.   

UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD

UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD

189/191 MAHABANDOOLA ROAD

CORNER OF 50th STREET

YANGON

GENERAL DE DIVISIÓN WIN HLAING DIRECTOR GERENTE

A.   

INDUSTRIA

1.

MYANMAR RUBY ENTERPRISE

24/26, 2nd FL, SULE PAGODA ROAD,

YANGON

(MIDWAY BANK BUILDING)

 

2.

MYANMAR IMPERIAL JADE CO. LTD

24/26, 2nd FL, SULE PAGODA ROAD,

YANGON

(MIDWAY BANK BUILDING)

 

3.

MYANMAR RUBBER WOOD CO. LTD.

 

 

4.

MYANMAR PINEAPPLE JUICE PRODUCTION

 

 

5.

MYAWADDY CLEAN DRINKING WATER SERVICE

4/A, No. 3 MAIN ROAD,

MINGALARDON TSP

YANGON

 

6.

SIN MIN (KING ELEPHANTS) CEMENT FACTORY (KYAUKSE)

189/191 MAHABANDOOLA ROAD,

CORNER OF 50th STREET

YANGON

CORONEL MAUNG MAUNG AYE, DIRECTOR GERENTE

7.

TAILORING SHOP SERVICE

 

 

8.

NGWE PIN LE (SILVER SEA) LIVESTOCK BREEDING AND FISHERY CO.

1093, SHWE TAUNG GYAR ST. INDUSTRIAL ZONE II,

WARD 63,

SOUTH DAGON TSP,

YANGON

 

9.

GRANITE TILE FACTORY (KYAIKTO)

189/191 MAHABANDOOLA ROAD,

CORNER OF 50th STREET

YANGON

 

10.

SOAP FACTORY (PAUNG)

189/191 MAHABANDOOLA ROAD,

CORNER OF 50th STREET

YANGON

 

B.   

COMERCIO

1.

MYAWADDY TRADING LTD

189/191 MAHABANDOOLA ROAD,

CORNER OF 50th STREET

YANGON

CORONEL MYINT AUNG, DIRECTOR GERENTE

C.   

SERVICIOS

1.

MYAWADDY BANK LTD

24-26 SULE PAGODA ROAD,

YANGON

GENERAL DE BRIGADA WIN HLAING Y U TUN KYI, DIRECTORES GERENTES

2.

BANDOOLA TRANSPORTATION CO. LTD.

399, THIRI MINGALAR ROAD,

INSEIN TSP. YANGON AND/OR PARAMI ROAD, SOUTH OKKALAPA,

YANGON

CORONEL MYO MYINT, DIRECTOR GERENTE

3.

MYAWADDY TRAVEL SERVICES

24-26 SULE PAGODA ROAD,

YANGON

 

4.

NAWADAY HOTEL AND TRAVEL SERVICES

335/357, BOGYOKE AUNG SAN ROAD,

PABEDAN TSP.

YANGON

CORONEL (RET.) MAUNG THAUNG, DIRECTOR GERENTE

5.

MYAWADDY AGRICULTURE SERVICES

189/191 MAHABANDOOLA ROAD,

CORNER OF 50th STREET,

YANGON

 

6.

MYANMAR AR (POWER) CONSTRUCTION SERVICES

189/191 MAHABANDOOLA ROAD,

CORNER OF 50th STREET,

YANGON

 

EMPRESAS EN PARTICIPACIÓN

A.   

INDUSTRIA

1.

MYANMAR SEGALINTERNATIONAL LTD

PYAY ROAD,

PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

MINGALARDON TSP

YANGON

U BE AUNG, GERENTE

2.

MYANMAR DAEWOOINTERNATIONAL

PYAY ROAD,

PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

MINGALARDON TSP

YANGON

 

3.

ROTHMAN OF PALL MALLMYANMAR PRIVATE LTD

NO. 38, VIRGINIA PARK,

NO. 3, TRUNK ROAD,

PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

YANGON

 

4.

MYANMAR BREWERY LTD

NO 45, NO 3, TRUNK ROAD,

PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

MINGALARDON TSP

YANGON

TENIENTE CORONEL (RET.) MAUNG MAUNG AYE, PRESIDENTE

5.

MYANMAR POSCO STEEL CO. LTD.

PLOT 22, NO. 3, TRUNK ROAD,

PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

MINGALARDON TSP

YANGON

 

6.

MYANMAR NOUVEAU STEEL CO. LTD

NO. 3, TRUNK ROAD,

PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

MINGALARDON TSP

YANGON

 

7.

BERGER PAINT MANUFACTORING CO. LTD

PLOT NO. 34/A,

PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

MINGALARDON TSP

YANGON

 

8.

THE FIRST AUTOMOTIVE CO. LTD

PLOT NO. 47,

PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE,

MINGALARDON TSP,

YANGON

U AYE CHO Y/O TENIENTE CORONEL TUN MYINT, DIRECTOR GERENTE

B.   

SERVICIOS

1.

NATIONAL DEVELOPMENT CORP.

3/A, THAMTHUMAR STREET,

7 MILE,

MAYANGONE TSP,

YANGON

DR. KHIN SHWE, PRESIDENTE

2.

HANTHA WADDY GOLF RESORT AND MYODAW (CITY) CLUB LTD

NO 1, KONEMYINTTHA STREET,

7 MILE, MAYANGONE TSP,

YANGON AND THIRI MINGALAR ROAD,

INSEIN TSP,

YANGON

 

II.   

MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC)

MYANMA ECONOMIC CORPORATION (MEC)

SHWEDAGON PAGODA ROAD

DAGON TSP,

YANGON

CORONEL YE HTUT O GENERAL DE BRIGADA KYAW WIN, DIRECTOR

1.

INNWA BANK

554-556, MERCHANT STREET,

CORNER OF 35th STREET,

KYAUKTADA TSP,

YANGON

U YIN SEIN, DIRECTOR GENERAL

2.

MYAING GALAY (RHINO BRAND) CEMENT FACTORY

FACTORIES DEPT.

MEC HEAD OFFICE,

SHWEDAGON PAGODA ROAD,

DAGON TSP,

YANGON

CORONEL KHIN MAUNG SOE

3.

DAGON BREWERY

555/B, NO 4,

HIGHWAY ROAD,

HLAW GAR WARD, SHWE PYI

THAR TSP,

YANGON

 

4.

MEC STEEL MILLS (HMAW BI/PYI/YWAMA)

FACTORIES DEPT.

MEC HEAD OFFICE,

SHWEDAGON PAGODA ROAD,

DAGON TSP,

YANGON

CORONEL KHIN MAUNG SOE

5.

MEC SUGAR MILL

KANT BALU

 

6.

MEC OXYGEN AND GASES FACTORY

MINDAMA ROAD,

MINGALARDON TSP,

YANGON

 

7.

MEC MARBLE MINE

PYINMANAR

 

8.

MEC MARBLE TILES FACTORY

LOIKAW

 

9.

MEC MYANMAR CABLE WIRE FACTORY

NO 48, BAMAW A TWIN WUN ROAD,

ZONE (4),

HLAING THAR YAR INDUSTRIAL ZONE,

YANGON

 

10.

MEC SHIP BREAKING SERVICE

THILAWAR, THAN NYIN TSP

 

11.

MEC DISPOSABLE SYRINGE FACTORY

FACTORIES DEPT,

MEC HEAD OFFICE,

SHWEDAGON PAGODA ROAD,

DAGON TSP,

YANGON

 

12.

GYPSUM MINE

THIBAW

 


Top