EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0382

Commission Regulation (EC) No 382/2007 of 4 April 2007 amending Regulation (EC) No 753/2002 laying down certain rules for applying Council Regulation (EC) No 1493/1999 as regards the description, designation, presentation and protection of certain wine sector products

OJ L 95, 5.4.2007, p. 12–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
OJ L 327M, 5.12.2008, p. 952–962 (MT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2009; Implicitly repealed by 32009R0607

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/382/oj

5.4.2007   

EN

Official Journal of the European Union

L 95/12


COMMISSION REGULATION (EC) No 382/2007

of 4 April 2007

amending Regulation (EC) No 753/2002 laying down certain rules for applying Council Regulation (EC) No 1493/1999 as regards the description, designation, presentation and protection of certain wine sector products

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

Having regard to Council Regulation (EC) No 1493/1999 of 17 May 1999 on common organisation of the market in wine (1), and in particular Article 53 thereof,

Whereas:

(1)

Certain amendments need to be made to Commission Regulation (EC) No 753/2002 (2) on account of the accession of Bulgaria and Romania to the European Union.

(2)

Article 28 of Regulation (EC) No 753/2002 provides for rules specific to table wines with a geographical indication, and lists the terms used in the different regions of the Member States to describe such wines. This list has to be adapted by the appropriate terms used by Bulgaria and Romania.

(3)

The list of the traditional specific terms, set up in Article 29 of Regulation (EC) No 753/2002, and the list of the additional traditional terms, referred to in Article 23 of that Regulation, have to be adapted by the appropriate terms used by Bulgaria and Romania.

(4)

Annex II to Regulation (EC) No 753/2002 lists vine varieties and their synonyms that include a geographical indication and that may appear on the labelling of wines. That Annex has to be adapted by the appropriate terms that have been used by Bulgaria and Romania at the date of application of this Regulation.

(5)

The name ‘Tokaj’ designates a ‘quality wine produced in a specified region’originating in a cross border region of Hungary and Slovakia and is also part of the Italian and French vine variety designations: ‘Tocai italico’, ‘Tocai friulano’ and ‘Tokay pinot gris’. The co-existence of these three vine variety designations and the geographical indication is limited in time, until 31 March 2007 and results from the bilateral agreement of 23 November 1993 between the European Community and Republic of Hungary, which has become part of the acquis since 1 May 2004. As from 1 April 2007, these three vine varieties designations are removed from Annex II of Regulation (EC) No 753/2002, and as far as the vine variety designation ‘Tocai friulano’ is concerned, it is now replaced by the new vine variety designation ‘Friulano’.

(6)

Finally, Annex III to Regulation (EC) No 753/2002 lists the traditional terms which appear or may appear on the labelling of wines. That Annex has to be adapted in order to take into account, on one hand, new traditional terms from Cyprus and, on the other hand, traditional terms used by Bulgaria and Romania.

(7)

Regulation (EC) No 753/2002 should therefore be amended accordingly.

(8)

The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Wine,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

Regulation (EC) No 753/2002 is amended as follows:

1.

in Article 28, the first paragraph is amended as follows:

(a)

the 10th indent is replaced by the following:

‘—

“Τοπικός Οίνος” or “(Regional Wine)” in the case of table wines originating in Cyprus’;

(b)

the following indents are added:

‘—

“регионално вино” in the case of table wines originating in Bulgaria;

“Vin cu indicație geografică” in the case of table wines originating in Romania’;

2.

Article 29 is amended as follows:

(a)

in paragraph 1, the following points are added:

‘(q)

Bulgaria:

“Гарантирано наименование за произход” or “ГНП”;

“Гарантирано и контролирано наименование за произход” or “ГКНП”;

“Благородно сладко вино” or “БСВ”;

(r)

Romania:

“Vin cu denumire de origine controlată – D.O.C.”, followed by:

“Cules la maturitate deplină – C.M.D.”,

“Cules târziu – C.T.”,

“Cules la înnobilarea boabelor – C.I.B.” ’;

(b)

in paragraph 2, the following points are added:

‘(k)

Bulgaria:

“Гарантирано наименование за произход” or “ГНП”;

“Гарантирано и контролирано наименование за произход” or “ГКНП”;

(l)

Romania:

“Vin spumant cu denumire de origine controlată – D.O.C.” ’.

3.

Annex II is replaced by Annex I to this Regulation.

4.

Annex III is amended in accordance with Annex II to this Regulation.

Article 2

This Regulation shall enter into force on the seventh day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.

It will be applicable from 1 April 2007.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 4 April 2007.

For the Commission

Mariann FISCHER BOEL

Member of the Commission


(1)   OJ L 179, 14.7.1999, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1791/2006 (OJ L 363, 20.12.2006, p. 1).

(2)   OJ L 118, 4.5.2002, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 2016/2006 (OJ L 384, 29.12.2006, p. 38).


ANNEX I

‘ANNEX II

List of vine varieties and their synonyms that include a geographical indication (1) and that may appear on the labelling of wines in accordance with Article 19(2)

 

Variety name or its synonyms

Countries that may use the variety name or one of its synonyms (*1)

1

Agiorgitiko

Greece°

2

Aglianico

Italy°, Greece°, Malta°

3

Aglianicone

Italy°

4

Alicante Bouschet

Greece°, Italy°, Portugal°, Algeria°, Tunisia°, United States°, Cyprus°, South Africa

NB: The name “Alicante” may not be used on its own to designate wine

5

Alicante Branco

Portugal°

6

Alicante Henri Bouschet

France°, Serbia (8), Montenegro (8)

7

Alicante

Italy°

8

Alikant Buse

Serbia (6), Montenegro (6)

9

Auxerrois

South Africa°, Australia°, Canada°, Switzerland°, Belgium°, Germany°, France°, Luxembourg°, Netherlands°, United Kingdom°

10

Barbera Bianca

Italy°

11

Barbera

South Africa°, Argentina°, Australia°, Croatia°, Mexico°, Slovenia°, Uruguay°, United States°, Greece°, Italy°, Malta°

12

Barbera Sarda

Italy°

13

Blauburgunder

Former Yugoslav Republic of Macedonia (16-27-114), Austria (14-16), Canada (16-114), Chile (16-114), Italy (16-114)

14

Blauer Burgunder

Austria (13-16), Serbia (24-114), Montenegro (24-114), Switzerland

15

Blauer Frühburgunder

Germany (57)

16

Blauer Spätburgunder

Germany (114), Former Yugoslav Republic of Macedonia (13-27-114), Austria (13-14), Bulgaria (114), Canada (13-114), Chile (13-114), Romania (114), Italy (13-114)

17

Blaufränkisch

Czech Republic (54), Austria°, Germany, Slovenia (Modra frankinja, Frankinja), Hungary

18

Borba

Spain°

19

Bosco

Italy°

20

Bragão

Portugal°

21

Budai

Hungary°

22

Burgundac beli

Serbia (135), Montenegro (135)

23

Burgundac Crni

Croatia°

24

Burgundac crni

Serbia (14-114), Montenegro (14-114)

25

Burgundac sivi

Croatia°, Serbia°, Montenegro°

26

Burgundec bel

Former Yugoslav Republic of Macedonia°

27

Burgundec crn

Former Yugoslav Republic of Macedonia (13-16-114)

28

Burgundec siv

Former Yugoslav Republic of Macedonia°

29

Busuioacă de Bohotin

Romania

30

Cabernet Moravia

Czech Republic°

31

Calabrese

Italy (89)

32

Campanário

Portugal°

33

Canari

Argentina°

34

Carignan Blanc

France°

35

Carignan

South Africa°, Argentina°, Australia (37), Chile (37), Croatia°, Israel°, Morocco°, New Zealand°, Tunisia°, Greece°, France°, Portugal°, Malta°

36

Carignan Noir

Cyprus°

37

Carignane

Australia (35), Chile (35), Mexico, Turkey, United States

38

Carignano

Italy°

39

Chardonnay

South Africa°, Argentina (94), Australia (94), Bulgaria°, Canada (94), Switzerland°, Chile (94), Czech Republic°, Croatia°, Hungary (40), India, Israel°, Moldova°, Mexico (94), New Zealand (94), Romania°, Russia°, San Marino°, Slovakia°, Slovenia°, Tunisia°, United States (94), Uruguay°, Serbia, Montenegro, Zimbabwe°, Germany°, France, Greece (94), Italy (94), Luxembourg° (94), Netherlands (94), United Kingdom, Spain, Portugal, Austria°, Belgium (94), Cyprus°, Malta°

40

Chardonnay Blanc

Former Yugoslav Republic of Macedonia, Hungary (39)

41

Chardonnay Musqué

Canada°

42

Chelva

Spain°

43

Corinto Nero

Italy°

44

Cserszegi fűszeres

Hungary°

45

Děvín

Czech Republic°

46

Devín

Slovakia

47

Duna gyöngye

Hungary

48

Dunaj

Slovakia

49

Durasa

Italy°

50

Early Burgundy

United States°

51

Fehér Burgundi, Burgundi

Hungary (132)

52

Findling

Germany°, United Kingdom°

53

Frâncușă

Romania

54

Frankovka

Czech Republic° (17), Slovakia (55)

55

Frankovka modrá

Slovakia (54)

56

Friulano

Italy

57

Frühburgunder

Germany (15), Netherlands°

58

Galbenă de Odobești

Romania

59

Girgenti

Malta (60, 61)

60

Ghirgentina

Malta (59, 61)

61

Girgentina

Malta (59, 60)

62

Graciosa

Portugal°

63

Grasă de Cotnari

Romania

64

Grauburgunder

Germany, Bulgaria, Hungary°, Romania (65)

65

Grauer Burgunder

Canada, Romania (64), Germany, Austria

66

Grossburgunder

Romania

67

Iona

United States°

68

Kanzler

United Kingdom°, Germany

69

Kardinal

Germany°, Bulgaria°

70

Kékfrankos

Hungary

71

Kisburgundi kék

Hungary (114)

72

Korinthiaki

Greece°

73

Leira

Portugal°

74

Limnio

Greece°

75

Maceratino

Italy°

76

Maratheftiko (Μαραθεύτικο)

Cyprus

77

Mátrai muskotály

Hungary°

78

Medina

Hungary°

79

Monemvasia

Greece

80

Montepulciano

Italy°

81

Moravia dulce

Spain°

82

Moravia agria

Spain°

83

Moslavac

Former Yugoslav Republic of Macedonia (84), Serbia°, Montenegro°

84

Mozler

Former Yugoslav Republic of Macedonia (83)

85

Mouratón

Spain°

86

Müller-Thurgau

South Africa°, Austria°, Germany, Canada, Croatia°, Hungary°, Serbia°, Montenegro°; Czech Republic°, Slovakia°, Slovenia°, Switzerland°, Luxembourg, Netherlands°, Italy°, Belgium°, France°, United Kingdom, Australia°, Bulgaria°, United States°, New Zealand°, Portugal

87

Muškát moravský

Czech Republic°, Slovakia

88

Nagyburgundi

Hungary°

89

Nero d‘Avola

Italy (31)

90

Olivella nera

Italy°

91

Orange Muscat

Australia°, United States°

92

Pálava

Czech Republic, Slovakia

93

Pau Ferro

Portugal°

94

Pinot Chardonnay

Argentina (39), Australia (39), Canada (39), Chile (39), Mexico (39), New Zealand (39), United States (39), Turkey°, Belgium (39), Greece (39), Netherlands, Italy (39)

95

Pölöskei muskotály

Hungary°

96

Portoghese

Italy°

97

Pozsonyi

Hungary (98)

98

Pozsonyi Fehér

Hungary (97)

99

Radgonska ranina

Slovenia°

100

Rajnai rizling

Hungary (103)

101

Rajnski rizling

Serbia (102-105-108), Montenegro (102-105-108)

102

Renski rizling

Serbia (101-105-108), Montenegro (101-105-108), Slovenia° (103)

103

Rheinriesling

Bulgaria°, Austria, Germany (105), Hungary (100), Czech Republic (111), Italy (105), Greece, Portugal, Slovenia (102)

104

Rhine Riesling

South Africa°, Australia°, Chile (106), Moldova°, New Zealand°, Cyprus, Hungary°

105

Riesling renano

Germany (103), Serbia (101-102-108), Montenegro (101-102-108), Italy (103)

106

Riesling Renano

Chile (104), Malta°

107

Riminèse

France°

108

Rizling rajnski

Serbia (101-102-105), Montenegro (101-102-105)

109

Rizling Rajnski

Former Yugoslav Republic of Macedonia°, Croatia°

110

Rizling rýnsky

Slovakia°

111

Ryzlink rýnský

Czech Republic (103)

112

Santareno

Portugal°

113

Sciaccarello

France°

114

Spätburgunder

Former Yugoslav Republic of Macedonia (13-16-27), Serbia (14-24), Montenegro (14-24), Bulgaria (16), Canada (13-16), Chile, Hungary (71), Moldova°, Romania (16), Italy (13-16), United Kingdom, Germany (16)

115

Štajerska Belina

Croatia°, Slovenia°

116

Subirat

Spain

117

Terrantez do Pico

Portugal°

118

Tintilla de Rota

Spain°

119

Tinto de Pegões

Portugal°

120

Torrontés riojano

Argentina°

121

Trebbiano

South Africa°, Argentina°, Australia°, Canada°, Cyprus°, Croatia°, Uruguay°, United States, Israel, Italy, Malta

122

Trebbiano Giallo

Italy°

123

Trigueira

Portugal

124

Verdea

Italy°

125

Verdeca

Italy

126

Verdelho

South Africa°, Argentina, Australia, New Zealand, United States, Portugal

127

Verdelho Roxo

Portugal°

128

Verdelho Tinto

Portugal°

129

Verdello

Italy°, Spain°

130

Verdese

Italy°

131

Verdejo

Spain°

132

Weißburgunder

South Africa (134), Canada, Chile (133), Hungary (51), Germany (133, 134), Austria (133), United Kingdom°, Italy

133

Weißer Burgunder

Germany (132, 134), Austria (132), Chile (132), Switzerland°, Slovenia, Italy

134

Weissburgunder

South Africa (132), Germany (132, 133), United Kingdom, Italy

135

Weisser Burgunder

Serbia (22), Montenegro (22)

136

Zalagyöngye

Hungary°

LEGEND:

:

terms in brackets

:

reference to the synonym for the variety

:

“°”

:

no synonym

:

terms in bold

:

column 2

:

name of vine variety

column 3

:

country where the name corresponds to a variety and reference to the variety

:

terms not in bold

:

column 2

:

name of the synonym of a vine variety

column 3

:

name of country using the synonym of a vine variety.’


(1)  These variety names and their synonyms correspond, in full or in part, either in translation or in the form of an adjective, to geographical indications used to describe a wine.

(*1)  For the States concerned, the derogations provided for in this Annex are authorised only in the case of wines bearing a geographical indication produced in the administrative units in which the production of the varieties concerned is authorised at the time this Regulation enters into force and in accordance with the conditions laid down by the states concerned for the production and presentation of those wines.


ANNEX II

Annex III to Regulation (EC) No 753/2002 is amended as follows:

1.

The following rows are inserted before the rows for the Czech Republic:

‘BULGARIA

Traditional specific terms referred to in Article 29

Гарантирано наименование за произход (ГНП)

(guaranteed appellation of origin)

All

Quality wine psr, quality semi-sparkling wine psr, quality sparkling wine psr and quality liqueur wine psr

Bulgarian

2007

 

Гарантирано и контролирано наименование за произход (ГКНП)

(guaranteed and controlled appellation of origin)

All

Quality wine psr, quality semi-sparkling wine psr, quality sparkling wine psr and quality liqueur wine psr

Bulgarian

2007

 

Благородно сладко вино (БСВ)

(noble sweet wine)

All

Quality liqueur wine psr

Bulgarian

2007

 

Terms referred to in Article 28

регионално вино

(Regional wine)

All

Table wine with GI

Bulgarian

2007

 

Additional traditional terms referred to in Article 23

Ново

(young)

All

Quality wine psr

Table wine with GI

Bulgarian

2007

 

Премиум

(premium)

All

Table wine with GI

Bulgarian

2007

 

Резерва

(reserve)

All

Quality wine psr

Table wine with GI

Bulgarian

2007

 

Премиум резерва

(premium reserve)

All

Table wine with GI

Bulgarian

2007

 

Специална резерва

(special reserve)

All

Quality wine psr

Bulgarian

2007

 

Специална селекция

(special selection)

All

Quality wine psr

Bulgarian

2007

 

Колекционно

(collection)

All

Quality wine psr

Bulgarian

2007

 

Премиум оук, или първо зареждане в бъчва

(premium oak)

All

Quality wine psr

Bulgarian

2007

 

Беритба на презряло грозде

(vintage of overripe grapes)

All

Quality wine psr

Bulgarian

2007

 

Розенталер

(Rosenthaler)

All

Quality wine psr

Bulgarian

2007’

 

2.

The rows for Cyprus are replaced by the following rows:

‘CYPRUS

Traditional specific terms referred to in Article 29

Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης

(ΟΕΟΠ)

All

Quality wine psr

Greek

 

 

Terms referred to in Article 28

Τοπικός Οίνος

(Regional Wine)

All

Table wine with GI

Greek

 

 

Additional traditional terms referred to in Article 23

Μοναστήρι (Monastiri)

All

Quality wine psr and table wine with GI

Greek

 

 

Κτήμα (Ktima)

All

Quality wine psr and table wine with GI

Greek

 

 

Αμπελώνας (-ες)

(Ampelonas (-es))

All

Quality wine psr and table wine with GI

Greek

2006

 

Μονή (Moni)

All

Quality wine psr and table wine with GI

Greek

2006’

 

3.

The following rows are inserted after the rows for Portugal:

‘ROMANIA

Traditional specific terms referred to in Article 29

Vin cu denumire de origine controlată (D.O.C.)

All

Quality wine psr

Romanian

2007

 

Cules la maturitate deplină

(C.M.D.)

All

Quality wine psr

Romanian

2007

 

Cules târziu (C.T.)

All

Quality wine psr

Romanian

2007

 

Cules la înnobilarea boabelor (C.I.B.)

All

Quality wine psr

Romanian

2007

 

Terms referred to in Article 28

Vin cu indicație geografică

All

Table wine with GI

Romanian

2007

 

Additional traditional terms referred to in Article 23

Rezervă

All

Quality wine psr

Romanian

2007

 

Vin de vinotecă

All

Quality wine psr

Romanian

2007’

 


Top