EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02020D1803-20201201

Consolidated text: Sklep Komisije (EU) 2020/1803 z dne 27. novembra 2020 o določitvi meril za podeljevanje znaka EU za okolje tiskanim proizvodom iz papirja, pisarniškim proizvodom iz papirja in nosilnim vrečkam iz papirja (notificirano pod dokumentarno številko C(2020) 8155) (Besedilo velja za EGP)Besedilo velja za EGP.

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2020/1803/2020-12-01

02020D1803 — SL — 01.12.2020 — 000.001


To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu

►B

SKLEP KOMISIJE (EU) 2020/1803

z dne 27. novembra 2020

o določitvi meril za podeljevanje znaka EU za okolje tiskanim proizvodom iz papirja, pisarniškim proizvodom iz papirja in nosilnim vrečkam iz papirja

(notificirano pod dokumentarno številko C(2020) 8155)

(Besedilo velja za EGP)

(UL L 402 1.12.2020, str. 53)


popravljen z:

►C1

Popravek, UL L 233, 1.7.2021, str.  11 (2020/1803)




▼B

SKLEP KOMISIJE (EU) 2020/1803

z dne 27. novembra 2020

o določitvi meril za podeljevanje znaka EU za okolje tiskanim proizvodom iz papirja, pisarniškim proizvodom iz papirja in nosilnim vrečkam iz papirja

(notificirano pod dokumentarno številko C(2020) 8155)

(Besedilo velja za EGP)



Člen 1

1.  

Skupino proizvodov „tiskani proizvodi iz papirja, pisarniški proizvodi iz papirja in nosilne vrečke iz papirja“ sestavljajo naslednji proizvodi:

(a) 

tiskani proizvodi iz papirja, ki vsebujejo najmanj 90 % masnega deleža papirja, kartona ali substratov na osnovi papirja, razen knjig, katalogov, knjižic ali obrazcev, ki vsebujejo najmanj 80 % masnega deleža papirja, kartona ali substratov na osnovi papirja. Priloge, platnice in vsi deli končnega proizvoda iz tiskanega papirja se štejejo za del proizvoda, razen nepritrjenih prilog (kot so letaki in odstranljive nalepke), ki se prodajajo oziroma dobavljajo skupaj s tiskanimi proizvodi iz papirja. Če naj bi se znak EU za okolje pritrdil na nevezane priloge, te izpolnjujejo zahteve iz Priloge k temu sklepu. Vezane priloge (ki niso namenjene za odstranitev) v tiskanih proizvodih iz papirja izpolnjujejo zahteve iz Priloge k temu sklepu;

(b) 

ovojnice, ki vsebujejo najmanj 90 % masnega deleža papirja, kartona ali substratov na osnovi papirja;

(c) 

nosilne vrečke iz papirja, vključno z ovojnim papirjem, ki vsebujejo 100 % masnega deleža papirja, kartona ali substratov na osnovi papirja;

(d) 

pisarniški proizvodi iz papirja, vključno s proizvodi za vlaganje listov, ki vsebujejo najmanj 70 % masnega deleža papirja, kartona ali substratov na osnovi papirja, razen visečih map in map s kovinskim pritrdilnim elementom, za katere prag ne velja.

2.  
Za proizvode iz odstavka 1 točke (a), ki vsebujejo najmanj 80 % masnega deleža papirja, kartona ali substratov na osnovi papirja, in za proizvode iz odstavka 1 točke (d) masni delež plastičnih sestavnih delov ne sme presegati 10 %, razen za rinčne mape, delovne zvezke, zvezke, rokovnike in fascikle z vzvodnim mehanizmom, pri katerih ne sme presegati 13 %.
3.  
Masa kovinskih delov ne sme presegati 30 g na proizvod, razen za viseče mape, mape s kovinskimi pritrdilnim elementom, rinčne mape in fascikle z vzvodnim mehanizmom, v katere se lahko vloži do 225 listov, pri katerih lahko masa kovinskih delov znaša do 75 g, in razen za fascikle z vzvodnim mehanizmom, v katere se lahko vloži več kot 225 listov, pri katerih lahko masa kovinskih delov znaša do 170 g.
4.  

Skupina proizvodov „tiskani proizvodi iz papirja, pisarniški proizvodi iz papirja in nosilne vrečke iz papirja“ ne vključuje naslednjih proizvodov ali materialov:

(a) 

embalaže in elementov, prilepljenih na embalažo, kot so etikete (razen nosilnih vrečk iz papirja in ovojnega papirja).

(b) 

valovitega kartona;

(c) 

materialov in izdelkov, namenjenih za stik z živili, ki so predmet urejanja iz člena 1 Uredbe Komisije (ES) št. 1935/2004 Evropskega parlamenta in Sveta ( 1 );

(d) 

proizvodov, ki spadajo v skupino proizvodov „vpojni papir in izdelki iz vpojnega papirja“, kot je opredeljena v členu 2 Sklepa Komisije (EU) 2019/70 ( 2 );

(e) 

odišavljenih tiskanih proizvodov iz papirja, odišavljenih pisarniških proizvodov iz papirja in odišavljenih nosilnih vrečk;

(f) 

polivinil klorida (PVC).

Člen 2

V tem sklepu se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:

(1) 

„mape z obročnim mehanizmom za vezavo“ pomenijo proizvode na osnovi papirja, ki se uporabljajo za shranjevanje dokumentov ali revij in so sestavljeni iz platnice, običajno iz kartona, in z obroči, ki držijo nevezane liste papirja skupaj, vključno z rinčnimi mapami in fascikli z vzvodnim mehanizmom;

(2) 

„knjige“ pomenijo s sukancem ali lepilom vezane tiskane proizvode iz papirja s trdimi ali mehkimi platnicami, kar ne vključuje letnih poročil, rokovnikov, brošur, revij in katalogov, ki se redno izdajajo;

(3) 

„proizvodi za vlaganje listov“ pomenijo proizvode, ki se uporabljajo za organizacijo, shranjevanje in zaščito papirnih dokumentov, vključno z visečimi mapami in fascikli z vzvodnim mehanizmom;

(4) 

„mapa“ pomeni zložljivo ovojnico ali platnice za shranjevanje nevezanih listov papirja, vključno s proizvodi, med katere spadajo ločilni listi, etuiji za dokumente, mape z elastiko, viseče mape, kartonske škatle in preklopne mape;

(5) 

„priloga“ pomeni dodaten list ali sklop listov, natisnjen neodvisno od tiskanega proizvoda iz papirja, ki se vstavi med strani tiskanega proizvoda iz papirja in se lahko odstrani (nevezana priloga) ali pa je vezan s stranmi tiskanega proizvoda iz papirja in tako tvori del celotnega proizvoda (vezana priloga), vključno z večstranskimi reklamami, knjižicami, brošurami, karticami za pošiljanje ali drugim promocijskim gradivom;

(6) 

„embalaža“ pomeni vse proizvode iz kakršnih koli materialov, ki se uporabljajo za shranjevanje in zaščito blaga, ravnanje z njim, njegovo dostavo in predstavitev, od surovin do predelanega blaga, ki ga proizvajalec preda uporabniku ali potrošniku;

(7) 

„nosilne vrečke iz papirja“ pomenijo proizvode na osnovi papirja, ki se uporabljajo za prenašanje ali prevažanje blaga;

(8) 

„tiskani proizvod iz papirja“ pomeni proizvod s tiskarskim odtisom, ki nastane pri obdelavi tiskalnih materialov, ki se tiskajo na papir, vključno z dodelavo;

(9) 

„pisarniški proizvodi iz papirja“ pomenijo pripomočke za pisanje in vlaganje listov, izdelane iz papirja, vključno z ovojnicami in pisarniškim materialom;

(10) 

„ovojni papir“ pomeni list ali rolo papirja, ki se uporablja za zavijanje predmetov, kot so darila in paketi.

Člen 3

Proizvodu se podeli znak EU za okolje v skladu z Uredbo (ES) št. 66/2010 za skupino proizvodov „tiskani proizvodi iz papirja, pisarniški proizvodi iz papirja in nosilne vrečke iz papirja“, če ustreza opredelitvi navedene skupine proizvodov iz člena 1 tega sklepa ter izpolnjuje merila in z njimi povezane zahteve za ocenjevanje in preverjanje iz Priloge I k temu sklepu.

Člen 4

Merila za podelitev znaka EU za okolje za skupino proizvodov „tiskani proizvodi iz papirja, pisarniški proizvodi iz papirja in nosilne vrečke iz papirja“ ter z njimi povezane zahteve za ocenjevanje in preverjanje veljajo do 31. decembra 2028.

Člen 5

Za administrativne namene se skupini proizvodov „tiskani proizvodi iz papirja, pisarniški proizvodi iz papirja in nosilne vrečke iz papirja“ dodeli kodna številka „053“.

Člen 6

Sklepa Komisije 2012/481/EU in 2014/256/EU se razveljavita.

člen 7

1.  
Ne glede na člen 6 se vloge za podelitev znaka EU za okolje za skupino proizvodov „tiskan papir“, kot je opredeljena v Sklepu Komisije 2012/481/EU, ki so bile vložene pred datumom sprejetja tega sklepa, ocenjujejo v skladu s pogoji iz Sklepa Komisije 2012/481/EU.
2.  
Ne glede na člen 6 se vloge za podelitev znaka EU za okolje za skupino proizvodov „proizvodi iz predelanega papirja“, kot je opredeljena v Sklepu Komisije 2014/256/EU, ki so bile vložene pred datumom sprejetja tega sklepa, ocenjujejo v skladu s pogoji iz Sklepa Komisije 2014/256/EU.
3.  
Vloge za podelitev znaka EU za okolje proizvodom iz skupine proizvodov „tiskani proizvodi iz papirja, pisarniški proizvodi iz papirja in nosilne vrečke iz papirja“, ki so bile vložene na datum sprejetja tega sklepa ali v dveh mesecih od datuma njegovega sprejetja, se lahko pripravijo na podlagi meril iz tega sklepa ali meril iz Sklepa Komisije 2012/481/EU za skupino proizvodov „tiskan papir“ ali Sklepa Komisije 2014/256/EU za skupino proizvodov „proizvodi iz predelanega papirja“, kot je ustrezno. Navedene vloge se ocenijo v skladu z merili, na podlagi katerih so pripravljene.
4.  
Dovoljenja za uporabo znaka EU za okolje, podeljena na podlagi vloge, ocenjene v skladu z merili iz Sklepa Komisije 2012/481/EU ali Sklepa Komisije 2014/256/EU, se lahko uporabljajo 18 mesecev od datuma sprejetja tega sklepa.

Člen 8

Ta sklep je naslovljen na države članice.




PRILOGA

Merila za podeljevanje znaka EU za okolje tiskanim proizvodom iz papirja, pisarniškim proizvodom iz papirja in nosilnim vrečkam iz papirja

OKVIR

Namen meril

Merila za podeljevanje znaka EU za okolje so namenjena najboljšim tiskanim proizvodom iz papirja, pisarniškim proizvodom iz papirja in nosilnim vrečkam iz papirja na trgu z vidika okoljske učinkovitosti. Merila se osredotočajo na glavne vplive na okolje, povezane z življenjskim ciklom teh proizvodov, in spodbujajo vidike krožnega gospodarstva.

Namenjena so zlasti proizvodom, pri katerih se uporablja visoka vsebnost trajnostnih ali recikliranih vlaken, ki jih je mogoče reciklirati, so povezani z nizkimi emisijami in lahko vsebujejo majhno količino nevarnih snovi.

V ta namen merila:

— 
določajo, da mora biti papirni substrat, vključno s kartonom, certificiran z znakom EU za okolje,
— 
določajo stroge omejitve uporabe nevarnih snovi,
— 
določajo zahteve za zagotavljanje možnosti recikliranja proizvodov in ustreznega sistema ravnanja z odpadki, vključno z omejitvami glede največje količine proizvedenega odpadnega papirja,
— 
določajo zahteve glede emisij, zlasti glede zmanjšanja emisij HOS, da bi prispevala k zagotavljanju povezanih koristi za zdravje delavcev ter za zmanjšanje onesnaževanja ozračja na lokalni in regionalni ravni,
— 
določa zahteve glede energijske učinkovitosti v proizvodnem obratu.

Merila za podeljevanje znaka EU za okolje „tiskanim proizvodom iz papirja, pisarniškim proizvodom iz papirja in nosilnim vrečkam iz papirja“ so:

1. 

Substrat

2. 

Omejene snovi:

2.1 

Omejitve za snovi, ki vzbujajo veliko zaskrbljenost

2.2 

Omejitve za snovi, razvrščene v skladu z Uredbo (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta ( 3 )

2.3 

Biocidni proizvodi in aktivne snovi v biocidnih proizvodih

2.4 

Čistilna sredstva

2.5 

Alkilfenoletoksilati, halogenirana topila in ftalati

2.6 

Dodatne omejitve se uporabljajo za tiskarska črnila, tonerje in lake

2.7 

Predelava toluena iz rotacijskega globokega tiska

3. 

Možnost recikliranja:

3.1 

Odstranljivost nepapirnih delov

3.2 

Možnost predelave nazaj v celulozo

3.3 

Odstranljivost lepil

3.4 

Odstranljivost črnila

4. 

Emisije:

4.1 

Emisije v vodo iz rotacijskega globokega tiska

4.2 

Emisije iz obratov, zajetih v Direktivi 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta ( 4 ), ali enakovrednih obratov

4.3 

Emisije HOS iz postopkov tiskanja, ki niso zajeti v Direktivi 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta

5. 

Odpadki:

5.1 

Sistem ravnanja z odpadki

5.2 

Papir za recikliranje iz tiskarn

5.3 

Papir za recikliranje iz obratov za proizvodnjo pisarniških proizvodov iz papirja in nosilnih vrečk

6. 

Raba energije

7. 

Usposabljanje

8. 

Primernost za uporabo

9. 

Informacije o proizvodu

10. 

Informacije na znaku EU za okolje

Okoljska merila zajemajo proizvodnjo tiskanih proizvodov iz papirja, pisarniških proizvodov iz papirja in nosilnih vrečk iz papirja, vključno z vsemi podpostopki, od proizvodnje papirja do obratov in namenskih proizvodnih linij, kjer se tiskani proizvodi iz papirja, pisarniški proizvodi iz papirja in nosilne vrečke iz papirja tiskajo in/ali predelujejo. Okoljska merila ne zajemajo prevoza in pakiranja.

Vsi postopki tiskanja ali predelave, ki se uporabljajo za tiskane proizvode iz papirja, pisarniške proizvode iz papirja in nosilne vrečke iz papirja, izpolnjujejo ustrezne zahteve. Deli končnega proizvoda, ki jih tiska ali predeluje podizvajalec, prav tako izpolnjujejo ustrezne zahteve. Vloga vsebuje seznam vseh tiskarn in podizvajalcev, ki sodelujejo pri proizvodnji proizvoda, in njihove naslove.

Vloga se lahko odda za določeno vrsto proizvodne linije, kot je na primer lepljena brošura z 2 do 30 stranmi. V tem primeru mora vzorec proizvoda, ki predstavlja linijo izdelkov, izpolnjevati merila. Vzorec proizvoda je treba analizirati glede na vse uporabljene materiale in kemikalije, vrste papirja, največje število strani, največji format in vse možne vrste vezave. Znak EU za okolje se lahko uporabi za vse naslednje proizvode, ki izpolnjujejo določena merila za vzorec proizvoda.

Spremembe pri dobaviteljih, proizvodnih obratih in proizvodnem postopku za proizvode, za katere je bil podeljen znak EU za okolje, se uradno sporočijo pristojnim organom skupaj s podpornimi informacijami, da se lahko preveri nepretrgano izpolnjevanje meril. Za vrsto proizvoda, ki se redno proizvaja, ali vrsto proizvoda, ki se bo proizvedla samo enkrat, se vloga nanaša na določen proizvod.

Ocenjevanje in preverjanje: pri vsakem merilu so navedene posebne zahteve za ocenjevanje in preverjanje

Kadar mora vložnik predložiti izjave, dokumentacijo, analize, poročila o preizkusih ali druge dokaze o izpolnjevanju meril, lahko ti po potrebi izvirajo od vložnika in/ali njegovih dobaviteljev in/ali njihovih dobaviteljev itd., kot je ustrezno.

Pristojni organi prednostno priznajo potrdila, ki so jih izdali organi, akreditirani po ustreznem harmoniziranem standardu za preizkuševalne in kalibracijske laboratorije, in preverjanja, ki so jih opravili organi, akreditirani po ustreznem harmoniziranem standardu za organe, ki certificirajo proizvode, procese in storitve.

Kadar je to primerno, se lahko uporabijo preizkuševalne metode, ki niso navedene za posamezno merilo, če pristojni organ, ki ocenjuje vloge, prizna njihovo enakovrednost.

Po potrebi lahko pristojni organi zahtevajo dokazno dokumentacijo ter opravijo neodvisna preverjanja ali obiske na kraju samem, da preverijo skladnost s temi merili.

Spremembe pri dobaviteljih in proizvodnih obratih za proizvode, za katere je bil podeljen znak EU za okolje, se uradno sporočijo pristojnim organom skupaj s podpornimi informacijami, da se lahko preveri nepretrgano izpolnjevanje meril.

Kot temeljni pogoj morajo tiskani proizvodi iz papirja, pisarniški proizvodi iz papirja in nosilne vrečke iz papirja izpolnjevati vse ustrezne pravne zahteve države (držav), v kateri(-ih) so dani v promet. Vložnik predloži izjavo, da proizvod izpolnjuje to zahtevo.

Uporabljajo se naslednje opredelitve pojmov:

(1) 

„nanos lepila“ se nanaša na predelana lepila, uporabljena v končnih proizvodih iz papirja (običajno se nanašajo kot filmi);

(2) 

„čistilna sredstva“ pomenijo naslednje: (a) tekoče kemikalije, ki se uporabljajo za pranje ločenih (zunaj stiskalnice) in vgrajenih (znotraj stiskalnice) tiskarskih form in tiskarskih stiskalnic, da se odstranijo črnila, papirni prah in podobno; (b) čistila za stroje za dodelavo in tiskarske stroje, kot so čistila za odstranjevanje ostankov lepil in lakov; (c) sredstva za odstranjevanje tiskarskih črnil, ki se uporabljajo pri izpiranju posušenih tiskarskih črnil; pri čemer ne vključujejo čistilnih sredstev za čiščenje drugih delov tiskarskega stroja ali drugih strojev, razen tiskarskih strojev in strojev za dodelavo;

(3) 

„postopek predelave“ pomeni postopek, s katerim se material predela v proizvod iz predelanega papirja in ki včasih vključuje postopek tiskanja (priprava na tisk, tiskanje in končna obdelava);

(4) 

„proizvod iz predelanega papirja“ je proizvod iz papirja, kartona ali substratov na osnovi papirja, potiskan ali nepotiskan, ki se ponavadi uporablja za zaščito predmetov in/ali zapiskov, ravnanje z njimi ali njihovo shranjevanje, pri čemer je postopek predelave bistveni del postopka proizvodnje je tega proizvoda, sem pa spadajo tri glavne kategorije proizvodov: ovojnice, nosilne vrečke iz papirja in pisarniški proizvodi iz papirja;

(5) 

„fleksotisk“ pomeni tiskanje, pri katerem se uporablja nosilec slike iz gume ali elastičnih fotopolimerov, na katerem so tiskovne površine nad netiskovnimi, in tekoče črnilo, ki se suši z izhlapevanjem;

(6) 

„nezajete emisije“ pomenijo kakršne koli emisije hlapnih organskih spojin v zrak, tla ali vodo, ki niso zajete v odpadnih plinih, in topila v katerih koli proizvodih, če v delu 2 Priloge VII k Direktivi 2010/75/EU ni navedeno drugače;

(7) 

„halogenirano organsko topilo“ pomeni organsko topilo, ki vsebuje vsaj en atom broma, klora, fluora ali joda na molekulo;

(8) 

„rotacijski ofsetni tisk z vročim sušenjem“ pomeni rotacijsko tiskanje, pri katerem se uporablja nosilec slike s tiskovno in netiskovno površino v isti ravnini, pri čemer rotacijsko pomeni, da se material, ki bo natisnjen, podaja v stroj s koluta in ne v posameznih polah;

(9) 

„kaširanje“ pomeni lepljenje dveh ali več prožnih materialov za izdelavo laminatov;

(10) 

„papir za recikliranje“ pomeni tok odpadkov, ki nastane med proizvodnjo končnega proizvoda;

(11) 

►C1  na pritisk občutljiva lepila ◄ “ pomenijo lepila, ki imajo na svoji površini še vedno gibljive molekule, ki lahko tudi po utrditvi ustvarijo zadostno oprijemljivost s pritiskanjem njihovih lepljivih filmov (premaza) ob površino, s katero naj bi se spojila;

(12) 

„rotacijski globoki tisk (bakrotisk) za publikacije“ pomeni rotacijsko tiskanje, ki se uporablja za tiskanje papirja za revije, brošure, kataloge ali podobne proizvode z uporabo črnil na osnovi toluena;

(13) 

„ponovno pridobivanje celuloze“ pomeni predelavo papirja nazaj v celulozo;

(14) 

„rotacijski sitotisk“ pomeni rotacijsko tiskanje, pri katerem se črnilo nanaša na površino, ki se tiska, tako da se potiska skozi porozen nosilec slike z odprto tiskovno površino in zatesnjeno netiskovno površino, in pri katerem se uporabljajo tekoča črnila, ki se sušijo le z izhlapevanjem;

(15) 

„rotacijski globoki tisk“ pomeni tiskanje, pri katerem se uporabljajo valjasti nosilec slike s tiskovno površino pod netiskovno površino in tekoča črnila, ki se sušijo z izhlapevanjem;

(16) 

„TVOC“ pomeni skupni hlapni organski ogljik, izražen kot C (v zraku);

(17) 

„rotacijsko“ pomeni, da se material, ki bo natisnjen, podaja v stroj s koluta in ne v posameznih polah;

(18) 

„lakiranje“ pomeni dejavnost, pri kateri se na gibljiv material nanaša lak ali lepilo za poznejšo zatesnitev embalaže;

(19) 

„hlapne organske spojine (HOS)“ pomenijo kakršno koli organsko spojino in frakcijo kreozota s parnim tlakom 0,01 kPa ali več pri 293,15 K ali z ustrezno hlapnostjo pri določenih pogojih uporabe.

MERILA ZA PODELJEVANJE ZNAKA EU ZA OKOLJE

Merilo 1 – Substrat

Papirni substrat, vključno s kartonom, uporabljenim v končnem proizvodu, je opremljen z znakom EU za okolje za „grafični papir“ v skladu s Prilogo I k Sklepu Komisije (EU) 2019/70 ( 5 ).

Ocenjevanje in preverjanje: vložnik predloži izvod veljavnega certifikata znaka EU za okolje v skladu s Prilogo I k Sklepu Komisije (EU) 2019/70 za vsak papirni substrat, uporabljen v tiskanem papirju, pisarniških proizvodih iz papirja ali nosilnih vrečkah iz papirja z znakom EU za okolje.

Vložnik predloži opis substrata(-ov) z znakom EU za okolje, vključno s trgovskim imenom in količinami uporabljenega papirja. Na seznamu navede tudi imena dobaviteljev uporabljenega papirja.

Merilo 2 – Omejene snovi

Osnova za dokazovanje skladnosti z vsemi podmerili v okviru merila 2 je seznam vseh ustreznih uporabljenih kemikalij, ki ga vložnik predloži skupaj z ustrezno dokumentacijo (varnostnim listom in/ali izjavo dobavitelja kemikalij). Pregledati je treba vsaj vse procesne kemikalije, ki jih vložnik uporablja v ustreznih postopkih tiskanja ali predelave.

2.1    Omejitve za snovi, ki vzbujajo veliko zaskrbljenost

Vse vhodne kemikalije, ki jih vložnik uporablja v proizvodnem procesu, in vsi dobavljeni materiali, ki so del končnega proizvoda, so zajeti v izjavah dobaviteljev, v katerih je navedeno, da ne vsebujejo snovi, ki izpolnjujejo merila iz člena 57 Uredbe (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta ( 6 ) ter so opredeljene v skladu s postopkom, opisanim v členu 59 navedene uredbe in vključene na seznam kandidatnih snovi, ki vzbujajo veliko zaskrbljenost za avtorizacijo, v koncentracijah, višjih od 0,10 % (masnega deleža). Odstopanje od te zahteve se ne odobri.

Ocenjevanje in preverjanje: Vložnik predloži izjavo, da je bil proizvod proizveden z uporabo dobavljenih kemikalij ali materialov, ki ne vsebujejo snovi, ki vzbujajo veliko zaskrbljenost, v koncentracijah, višjih od 0,10 % (masnega deleža). Izjavi so priloženi varnostni listi uporabljenih procesnih kemikalij ali ustrezne izjave dobaviteljev kemikalij ali materialov.

Seznam snovi, ki so opredeljene kot snovi, ki vzbujajo veliko zaskrbljenost, in so vključene na seznam kandidatnih snovi v skladu s členom 59 Uredbe (ES) št. 1907/2006, je na voljo na spletnem naslovu

https://echa.europa.eu/sl/candidate-list-table.

Sklicevanje na seznam se opravi na datum oddaje vloge za podelitev znaka EU za okolje.

2.2    Omejitve za snovi, razvrščene v skladu z Uredbo (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta ( 7 )

Če ni izvzet v skladu s preglednico 1, proizvod in vsi njegovi sestavni deli ne smejo vsebovati snovi ali zmesi, ki so v skladu z Uredbo (ES) št. 1272/2008 dodeljene kateremu koli od naslednjih razredov in kategorij nevarnosti ter z njimi povezanih oznak stavkov o nevarnosti, v koncentracijah, višjih od 0,10 % (masnega deleža):

— 
nevarnosti iz skupine 1: rakotvornost, mutagenost in/ali strupenost za razmnoževanje (CMR) kategorije 1A ali 1B: H340, H350, H350i, H360, H360F, H360D, H360FD, H360Fd, H360Df;
— 
nevarnosti iz skupine 2: CMR kategorije 2: H341, H351, H361, H361f, H361d, H361fd, H362; strupenost za vodno okolje kategorije 1: H400, H410; akutna strupenost kategorij 1 in 2: H300, H310, H330; strupenost pri vdihavanju kategorije 1: H304; specifična strupenost za ciljne organe (STOT) kategorije 1: H370, H372; povzročitelj preobčutljivosti kože kategorije 1: H317 ( 8 );
— 
nevarnosti iz skupine 3: strupenost za vodno okolje kategorij 2, 3 in 4: H411, H412, H413; akutna strupenost kategorije 3: H301, H311, H331; STOT kategorije 2: H371, H373.

Uporaba snovi ali zmesi, ki so zaradi proizvodnega postopka kemijsko spremenjene, tako da zanje ustrezna nevarnost, v katero je bila snov ali zmes razvrščena v skladu z Uredbo (ES) št. 1272/2008, ne velja več, je izvzeta iz zgoraj navedene zahteve.



Preglednica 1

Odstopanja od omejitev za snovi, razvrščene v skladu z Uredbo (ES) št. 1272/2008, in pogoji, ki se uporabljajo

Vrsta snovi/zmesi

Uporaba

Razred in kategorija nevarnosti ter z njima povezana oznaka stavka o nevarnosti, za katere se uporablja odstopanje

Pogoji za odstopanje

Mineralna olja in destilati

Papirni proizvodi, natisnjeni z uporabo tiska z vročim ali hladnim sušenjem ali digitalnega tiska

Nevarnost pri vdihavanju, kategorija 1, H304

Vložnik dokaže pristojnemu organu, da so na voljo vsa ustrezna navodila, vključena v varnostni list, v zvezi z varnim ravnanjem in skladiščenjem ter ustreznim nadzorom izpostavljenosti in osebno zaščito ter da se ta navodila upoštevajo.

Nikelj

Kovinski deli

Preobčutljivost kože, kategorija 1, H317, rakotvornost, kategorija 2, H351, specifična strupenost za ciljne organe, ponavljajoča se izpostavljenost, kategorija 1, H372

Vložnik mora potrošniku zagotoviti informacije v zvezi z uporabo niklja za elektroplatiniranje s kovinami, prevlečenje ali legiranje.

Ocenjevanje in preverjanje: vložnik predloži seznam vseh ustreznih kemikalij, uporabljenih v proizvodnem procesu, skupaj z ustreznim varnostnim listom ali izjavo dobavitelja kemikalij in vsemi ustreznimi izjavami dobaviteljev sestavnih delov.

Vse kemikalije, ki vsebujejo snovi ali zmesi, ki so v skladu z Uredbo (ES) št. 1272/2008 razvrščene kot omejene, se označijo. Za oceno količine omejene snovi ali zmesi, ki ostane v končnem izdelku, se uporabi približna stopnja odmerjanja kemikalije skupaj s koncentracijo omejene snovi ali zmesi v navedeni kemikaliji (kot je navedena na varnostnem listu ali v izjavi dobavitelja) ter predpostavko 100-odstotnega retencijskega faktorja.

Ker je več proizvodov ali morebitnih proizvodov, za katere se uporabljajo enake procesne kemikalije, zajetih v enem dovoljenju, je treba izračun predložiti le za najslabši možen proizvod, zajet v dovoljenju za uporabo znaka EU za okolje (npr. najbolj potiskan proizvod).

Za vsako odstopanje od 100-odstotnega retencijskega faktorja (npr. izhlapevanje topila) ali kemijsko spremembo omejene nevarne snovi ali zmesi je treba predložiti pisno utemeljitev pristojnemu organu.

Za vsako omejeno snov ali zmes, ki presega 0,10 % (masnega deleža) končnega tiskanega proizvoda iz papirja, pisarniškega proizvoda iz papirja ali papirnate vrečke ali njegovih ustreznih sestavnih delov, mora veljati ustrezno odstopanje, predložiti pa je treba tudi dokazilo o izpolnjevanju ustreznih pogojev za odstopanje.

2.3    Biocidni proizvodi in aktivne snovi v biocidnih proizvodih

Tiskani proizvodi iz papirja, pisarniški proizvodi iz papirja in nosilne vrečke iz papirja se ne obdelujejo z biocidnimi proizvodi, vključno s tistimi iz vrste 7 (sredstva za zaščito (ohranitev) prevlek) in vrste 9 (proizvodi za zaščito vlaken, usnja, gume in polimeriziranih materialov).

Dovolijo se samo sredstva za konzerviranje v vsebnikih (tj. vrsta biocidnih proizvodov 6: sredstva za konzerviranje proizvodov med shranjevanjem), prisotna v tiskarskih črnilih, lakih in kakršnih koli drugih formulacijah, uporabljenih med proizvodnimi procesi, ter konzervansi, ki se uporabljajo za sisteme za tekočinsko hlajenje in predelavo (tj. vrsta biocidnih proizvodov 11), če izpolnjujejo naslednje pogoje:

— 
so bili odobreni v skladu z Uredbo (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta ( 9 ) za uporabo vrst proizvodov 6 ali 11, kot je ustrezno, ali
— 
so predmet pregleda do odločitve o odobritvi v skladu z Uredbo (EU) št. 528/2012 za uporabo vrste proizvodov 6 ali 11, kot je ustrezno.

Če je kateri koli aktivni snovi v biocidnem proizvodu, ki izpolnjuje zgoraj navedene pogoje, dodeljena oznaka stavka o nevarnosti H410 ali H411 (nevarno za vodno okolje, kronične nevarnosti, kategorija 1 ali 2), se njena uporaba dovoli le, če je bioakumulacijski potencial (log Pow (log porazdelitvnega koeeficienta oktanola/vode)o < 3,0 ali če je biokoncentracijski faktor (BCF) ≤ 100.

Ocenjevanje in preverjanje: vložnik poda izjavo o tem, kateri biocidni proizvodi so bili uporabljeni v proizvodnem postopku, navede vrsto uporabe biocidnega proizvoda (tj. vrsta proizvodov 6 ali 11) ter predloži kopije varnostnih listov in vse ustrezne izjave ali poročila o preizkusih proizvajalca biocidnih proizvodov.

2.4    Čistilna sredstva

Čistilna sredstva, ki se uporabljajo za redno čiščenje v postopkih in/ali podpostopkih tiskanja:

— 
ne vsebujejo topil s plameniščem < 60 °C v koncentracijah > 0,10 % (masnega deleža),
— 
ne vsebujejo benzena v koncentracijah > 0,10 % (masnega deleža),
— 
ne vsebujejo toluena ali ksilena v koncentracijah > 1,0 % (masnega deleža),
— 
ne vsebujejo aromatskih ogljikovodikov (≥ C9) v koncentracijah > 0,10 % (masnega deleža),
— 
ne vsebujejo nobenih sestavin na osnovi halogeniranih ogljikovodikov, terpenov, n-heksana, nonilfenolov, N-metil-2-pirolidona ali 2-butoksietanola v koncentracijah > 0,10 % (masnega deleža).

Te omejitve ne veljajo za čistilna sredstva, uporabljena v posebnih formulacijah, ki se uporabljajo samo občasno, kot so odstranjevalci suhega črnila in osvežilci odej.

Omejitev glede toluena ne velja za čistilna sredstva, ki se uporabljajo v postopkih rotacijskega globokega tiska.

Ocenjevanje in preverjanje : vložnik predloži izjavo o različnih čistilnih sredstvih, ki so uporabljena, in o tem, ali se uporabljajo za redno čiščenje ali za posebne postopke, kot je odstranjevanje suhega črnila ali osveževanje odej. Za vsako uporabljeno čistilno sredstvo se predloži varnostni list. Za čistilna sredstva, ki se redno uporabljajo, se varnostnim listom priloži izjava o upoštevanju ustreznih zgoraj navedenih omejitev s strani dobavitelja čistilnega sredstva.

2.5    Alkilfenoletoksilati, halogenirana topila in ftalati

V nadaljevanju navedene snovi ali pripravki niso prisotni v črnilih, barvah, tonerjih, lepilih ali čistilnih sredstvih, ki se uporabljajo v postopkih ali z njimi povezanih podpostopkih tiskanja za proizvodnjo tiskanih proizvodov iz papirja, pisarniških proizvodov iz papirja ali nosilnih vrečk iz papirja, v koncentracijah, večjih od 0,10 % (masnega deleža):

— 
alkilfenoletoksilati in njihovi derivati, ki lahko pri razgradnji proizvedejo alkilfenole,
— 
halogenirana topila, ki so v času uporabe razvrščena v kateri koli razred nevarnosti iz točke 2.2,
— 
ftalati, ki so v času uporabe dodeljeni razredom nevarnosti „strupenost za razmnoževanje“ (kategorija 1A, 1B ali 2) in eni ali več naslednjih z njimi povezanih oznak stavkov o nevarnosti: H360F, H360D, H360FD, H360Fd, H360Df, H361, H361f, H361d, H361fd ali H362 v skladu z Uredbo (ES) št. 1272/2008.

Ocenjevanje in preverjanje: vložnik predloži varnostne liste in izjave dobaviteljev kemikalij, ki dokazujejo, da v teh kemikalijah niso prisotni APEO ali drugi derivati alkilfenola, halogenirana topila ali ustrezni ftalati v količinah, večjih od 0,10 % (masnega deleža).

2.6    Dodatne omejitve se uporabljajo za tiskarska črnila, tonerje in lake

Opomba

:

pri tem merilu in razen če ni drugače navedeno, se omejitve enačijo z neprisotnostjo nevarne snovi ali zmesi v formulaciji črnila, tonerja ali laka v koncentracijah, ki presegajo 0,10 % (masnega deleža).

V nadaljevanju navedene omejitve se uporabljajo za vse snovi ali pripravke, ki se uporabljajo v tiskarskih črnilih, tonerjih in lepilih za postopke ali podpostopke tiskanja, ki se uporabljajo za proizvodnjo tiskanega papirja, pisarniških proizvodov iz papirja ali nosilnih vrečk iz papirja:

— 
ne uporabljajo se snovi ali zmesi z dodeljenimi razredi nevarnosti „rakotvornost“, „mutagenost“ in/ali „strupenost za razmnoževanje“ (kategorija 1A, 1B ali 2) in eno ali več naslednjih z njimi povezanih oznak stavkov o nevarnosti: H340, H350, H350i, H360, H360F, H360D, H360FD, H360Fd, H360Df,
— 
ne uporabljajo se snovi ali zmesi z dodeljenimi razredi nevarnosti „akutna strupenost“ (pri zaužitju, v stiku s kožo ali pri vdihavanju) (kategorija 1 ali 2) in eden ali več naslednjih z njimi povezanih oznak stavkov o nevarnosti: H300, H310, H330,
— 
ne uporabljajo se snovi ali zmesi z dodeljenimi razredi nevarnosti „akutna strupenost“ (pri zaužitju, v stiku s kožo) (kategorija 3) in eden ali več naslednjih z njimi povezanih oznak stavkov o nevarnosti: H301, H311,
— 
ne uporabljajo se snovi ali zmesi z dodeljenimi razredi nevarnosti „specifična strupenost za ciljne organe“ (enkratna ali ponavljajoča se izpostavljenost) (kategorija 1) in eden ali več naslednjih z njimi povezanih oznak stavkov o nevarnosti: H370, H372,
— 
ne uporabljajo se pigmenti ali dodatki na osnovi antimona, arzena, kadmija, kroma (VI), svinca, živega srebra, selena, kobalta ali katere koli njihove spojine; dovolijo se samo sledi navedenih kovin do 0,010 % (masnega deleža) kot nečistoče,
— 
ne uporabljajo se azo barvila, ki z redukcijsko cepitvijo ene ali več azo skupin lahko sproščajo enega ali več aromatskih aminov, navedenih v Dodatku 8 vnosa 43 Priloge XVII k Uredbi (ES) št. 1907/2006 (glej okvirni seznam v Dodatku I k navedeni prilogi),
— 
ne uporabljajo se naslednja topila: 2-metoksietanol, 2-etoksietanol, 2-metoksietil acetat, 2-etoksietil acetat, 2-nitropropan in metanol,
— 
ne uporabljajo se naslednja mehčala: klorirani naftaleni, klorirani parafini, monokresil fosfat, trikresil fosfat in monokresil difenil fosfat,
— 
ne uporabljajo se diaminostilben in njegovi derivati, 2,4-dimetil-6-terc-butilfenol, 4,4’-bis(dimetilamino)benzofenon (Michlerjev keton) in heksaklorocikloheksan.

Ocenjevanje in preverjanje: vložnik predloži seznam vseh tiskarskih črnil in z njimi povezanih proizvodov, ki se uporabljajo pri proizvodnji tiskanih proizvodov iz papirja, pisarniških proizvodov iz papirja ali nosilnih vrečk iz papirja z znakom EU za okolje, skupaj z varnostnim listom in izjavo dobavitelja/proizvajalca posameznega proizvoda o izpolnjevanju tega merila za vsako tiskarsko črnilo, toner in lak.

2.7    Predelava toluena iz rotacijskega globokega tiska

Za vsak postopek rotacijskega globokega tiska, ki se uporablja za proizvodnjo tiskanih proizvodov iz papirja, pisarniških proizvodov iz papirja ali nosilnih vrečk iz papirja z znakom EU za okolje, mora biti vzpostavljen sistem za predelavo topil in mora biti možno dokazati najmanj 97-odstotno učinkovitost predelave toluena.

Ocenjevanje in preverjanje: vložnik predloži izjavo o izpolnjevanju tega merila ter priloži opis sistema za predelavo topil in masne bilance toluena, ki dokazuje najmanj 97-odstotno predelavo v zadnjem zaključenem koledarskem letu. Pri novem ali prenovljenem proizvodnem obratu izračuni temeljijo na najmanj treh mesecih reprezentativnega delovanja obrata.

Merilo 3 – Možnost recikliranja

3.1    Možnost odstranitve nepapirnih delov

Nepapirni deli pisarniškega proizvoda iz papirja, kot so kovinske paličice ali plastične platnice, se enostavno odstranijo, da se zagotovi, da ti sestavni deli ne ovirajo postopka recikliranja. Majhni nepapirni elementi, kot so sponke ali okenca na ovojnicah, so izvzeti iz te zahteve.

Ocenjevanje in preverjanje: vložnik predloži izjavo o izpolnjevanju merila in priloži vsaj enega od naslednjih dokumentov: izjavo, ki jo izda proizvajalec ali oblikovalec proizvoda, podjetje za zbiranje papirja, podjetje za recikliranje ali enakovredna organizacija. Izjavi je priložen seznam nepapirnih materialov, uporabljenih v proizvodu.

3.2    Možnost predelave papirja nazaj v celulozo

Proizvod je primeren za predelavo nazaj v celulozo.

Sredstva za mokro trdnost se ne uporabljajo, razen za nosilne vrečke iz papirja in ovojni papir, pri katerih se lahko uporabljajo le, če je mogoče dokazati možnost predelave papirja nazaj v celulozo.

Kaširanje, ki vključuje polieten in/ali polipropilen, se uporablja samo za povečanje obstojnosti proizvodov z življenjsko dobo najmanj enega leta. To vključuje knjige, mape z obročnim mehanizmom za vezavo, mape, delovne zvezke, koledarje, zvezke in rokovnike. Kaširanje se ne uporablja pri revijah, nosilnih vrečkah iz papirja ali ovojnem papirju. Dvojno kaširanje se ne uporablja pri nobenem proizvodu.

Ocenjevanje in preverjanje: vložnik predloži izjavo o izpolnjevanju merila in priloži naslednjo dokumentacijo.

Za tiskane proizvode iz papirja in pisarniške proizvode iz papirja vložnik predloži izjavo o neuporabi sredstev za mokro trdnost.

Za nosilne vrečke iz papirja in ovojni papir vložnik predloži izjavo o neuporabi sredstev za mokro trdnost. V nasprotnem primeru vložnik dokaže, da je proizvod mogoče predelati nazaj v celulozo, s predložitvijo rezultatov poročil o preizkusih v skladu z metodo PTS – PTS-RH 021, sistemom vrednotenja ATICELCA 501 ali enakovrednimi standardnimi metodami, ki jih pristojni organ prizna, ker zagotavljajo z znanstvenega vidika enako kakovostne podatke.

Vložnik predloži izjavo o neuporabi kaširanja za časopise, revije, nosilne vrečke iz papirja, ovojni papir ali pisarniške proizvode iz papirja. V nasprotnem primeru vložnik predloži rezultate poročil o preizkusih, ki dokazujejo možnost predelave nazaj v celulozo v skladu z metodo PTS – PTS-RH 021, sistemom vrednotenja ATICELCA 501 ali enakovrednimi standardnimi metodami, ki jih prizna pristojni organ.

Za kaširane proizvode vložnik predloži izjavo o neuporabi dvojnega kaširanja.

Če je del papirnega proizvoda mogoče enostavno odstraniti (na primer kovinsko paličico v viseči mapi, prilogo v reviji ali plastično platnico ali ponovno uporabno platnico delovnega zvezka), se lahko preizkus možnosti predelave papirja nazaj v celulozo opravi brez tega dela.

3.3    Odstranljivost lepil

To merilo velja za tiskane proizvode iz papirja, pisarniške proizvode iz papirja in nosilne vrečke iz papirja.

Za samolepilne etikete, ki predstavljajo najmanj 0,50 % masnega deleža končnega proizvoda, se dokaže izpolnjevanje te zahteve. Nesamolepilne etikete so izvzete iz obveznosti izpolnitve tega merila.

Razen če ni določeno drugače, se lahko lepila uporabljajo le, če je mogoče dokazati njihovo odstranljivost z rezultatom najmanj 71 točk v preglednici za odstranljivost lepil EPRC.

▼C1

Na pritisk občutljiva lepila se uporabljajo le, če je mogoče dokazati njihovo odstranljivost z vsaj pozitivnim rezultatom odstranljivosti glede na preglednico za odstranljivost lepil EPRC.

▼B

Lepila na vodni osnovi so izvzeta iz obveznosti izpolnitve tega merila.

Ocenjevanje in preverjanje: vložnik predloži izjavo o skladnosti s preglednico za odstranljivost lepil v skladu s smernicami Evropskega sveta za recikliranje papirja (EPRC). Izjavi se priložijo rezultati preizkusa odstranljivosti v skladu z metodo INGEDE 12 ali enakovrednimi standardnimi metodami, ki jih pristojni organ prizna, ker zagotavljajo z znanstvenega vidika enako kakovostne podatke.

Za lepila na vodni osnovi proizvajalec lepila predloži izjavo o tem, da je lepilo izdelano na vodni osnovi. Varnostni list se sprejme kot dokazilo o skladnosti le, če je v njem navedeno, da je lepilo, uporabljeno v proizvodu, izdelano na vodni osnovi.

Za vrste uporabe lepila, navedene v prilogi k dokumentu Ocena možnosti recikliranja tiskanih proizvodov, preglednica za odstranljivost lepila pri različnih vrstah uporabe, se šteje, da izpolnjujejo zahtevo.

3.4    Odstranljivost črnila

To merilo se uporablja za tiskan papir in ovojnice na osnovi belega papirja.

Odstranljivost črnila se dokaže.

Za tiskan proizvod se šteje, da izpolnjuje zahtevo, če imajo vsi posamezni analizirani parametri pozitiven rezultat in je končni rezultat najmanj 51 točk v preglednici za odstranljivost črnila EPRC. Ovojnice so izvzete iz obveznosti izvedbe preizkusa odstranljivosti črnila.

Pri ovojnicah se notranje tiskanje uporablja le zaradi zasebnosti in v ovojnicah iz papirja z gramaturo manj kot 135 g/m2 ali stopnjo motnosti, nižjo od 98 %. Notranja potiskana površina ne presega 80 % skupne notranje površine minus zlepljena površina in se potiska s svetlimi barvnimi odtenki.

Ocenjevanje in preverjanje: vložnik ali proizvajalec črnila predloži izjavo o skladnosti z rezultati odstranljivosti v skladu s smernicami Evropskega sveta za recikliranje papirja (EPRC). Izjavi se priložijo rezultati preizkusa odstranljivosti v skladu z metodo INGEDE 11 ali enakovrednimi standardnimi metodami, ki jih pristojni organ prizna, ker zagotavljajo z znanstvenega vidika enako kakovostne podatke.

Za ovojnice vložnik predloži izjavo o izpolnjevanju zahteve, ki ji priloži specifikacije glede mase/m2 uporabljenega papirja v skladu s standardom UNE-EN ISO 536 ali motnosti v skladu s standardom ISO 2471, barve tiskarskega črnila in deleža pokritosti morebitnega vzorca notranjega potiska.

Za tehnologije tiskanja in kombinacije materialov, navedene v prilogi k dokumentu Ocena možnosti recikliranja tiskanih proizvodov, rezultat odstranljivosti črnila, se šteje, da izpolnjujejo zahtevo.

Preizkušanje tehnologij tiskanja ali črnil je treba izvesti na vrstah papirja, ki so uporabljene v proizvodu. Potrdilo o preizkusu se lahko uporabi za odtise z enakim črnilom na enaki vrsti substrata, če je pokritost s črnilom enaka ali manjša kot pri proizvodu, ki se je preizkušal.

Merilo 4 – Emisije

4.1    Emisije v vodo iz rotacijskega globokega tiska

Določena količina Cr in Cu na mestu izpusta ne sme presegati 20 mg na m2 oziroma 200 mg na m2 površine tiskarskega valja, ki se uporablja v stiskalnici.

Ocenjevanje in preverjanje: izpusti Cr in Cu se preverijo v obratih za rotacijski globoki tisk po obdelavi in tik pred izpustom. Reprezentativni sestavljeni vzorec izpustov Cr in Cu se zbere vsaj vsake tri mesece. Akreditiran laboratorij izvede se vsaj en letni analitični preizkus, da se ugotovi vsebnosti Cr in Cu iz sestavljenega vzorca v skladu s standardom EN ISO 11885 ali enakovrednimi standardnimi metodami, ki jih pristojni organ prizna, ker zagotavljajo z znanstvenega vidika enako kakovostne podatke.

Izpolnjevanje tega merila se oceni tako, da se vsebnost Cr in Cu, ki je bila ugotovljena z letnim analitičnim testom, deli s površino valja, ki se uporablja v stiskalnici med tiskanjem. Površina valja, ki se uporablja v stiskalnici med tiskanjem, se izračuna tako, da se površina valja (= 2πrL, pri čemer je r polmer in L dolžina valja) deli s številom tiskovin med letom (= število različnih tiskarniških del).

4.2    Emisije iz obratov, zajetih v Direktivi 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta ( 10 ), ali enakovrednih obratov

Naslednje zahteve veljajo za postopke tiskanja, zajete v prilogah I in VII k Direktivi 2010/75/EU ali za enakovredne postopke tiskanja zunaj EU, ki ustrezajo specifikacijam iz Prilog I in VII k Direktivi 2010/75/EU.

4.2(a)    Emisije hlapnih organskih spojin (HOS) in emisije kroma (VI) iz rotacijskega globokega tiska za publikacije

Nezajete emisije HOS, kot so izračunane z masno bilanco topil, ne bi smele presegati 2,0 % vnosa topil, emisije TVOC ( 11 ) v odpadnih plinih pa ne bi smele presegati 16,0 mg C/Nm3.

Emisije Cr(IV) v zrak ne smejo presegati 15,0 mg/tono papirja. Namesti se oprema za zmanjševanje emisij v zrak.

4.2(b)    Emisije hlapnih organskih spojin (HOS) iz rotacijskega ofsetnega tiska z vročim sušenjem

Skupne emisije HOS, kot so izračunane z masno bilanco topil, ne bi smele presegati 0,03 kg HOS na kg vnosa črnila, ali pa nezajete emisije HOS, kot so izračunane z masno bilanco topil, ne bi smele presegati 8 % vnosa topil, emisije TVOC v odpadnih plinih pa ne bi smele presegati 12,0 mg C/Nm3.

4.2(c)    Emisije hlapnih organskih spojin (HOS) iz fleksotiska in rotacijskega globokega tiska, ki ni namenjen publikacijam

Skupne emisije HOS, kot so izračunane z masno bilanco topil, ne bi smele presegati 0,24 kg HOS na kg vnosa črnila, ali pa nezajete emisije HOS, kot so izračunane z masno bilanco topil, ne bi smele presegati 9,6 % vnosa topil, emisije TVOC v odpadnih plinih pa ne bi smele presegati 16,0 mg C/Nm3.

Ocenjevanje in preverjanje: vložnik predloži podrobne izračune in podatke o preizkusih, ki dokazuje izpolnjevanje tega merila, skupaj z ustrezno dodatno dokumentacijo.

Za skupne ali nezajete emisije HOS, kot je ustrezno, izračun masne bilance topil temelji na proizvodnji v 12 mesecih delovanja. Masna bilanca topil je skladna z opredelitvijo iz dela 7(2) Priloge VII k Direktivi 2010/75/EU. Pri novem ali prenovljenem proizvodnem obratu izračuni temeljijo na najmanj treh mesecih reprezentativnega delovanja obrata.

Dobavitelj kemičnih proizvodov predloži izjavo o vsebnosti HOS v pralnih sredstvih, vlažilnih raztopinah ali drugih ustreznih kemičnih proizvodih.

Masna bilanca topil se izračuna vsako leto. Pisno oceno pripravi pristojni član osebja. Na zahtevo se ocena predloži pristojnemu organu.

Za vsak odvodnik z obremenitvijo s TVOC, manjšo od 10 kg C/h, se spremljanje skupnih emisij TVOC v zrak v odpadnih plinih izvede vsaj enkrat letno v skladu s standardom EN 12619 ali enakovrednim standardom. V primeru obremenitve s TVOC, manjše od 0,1 kg C/h (kot letno povprečje), ali v primeru nezmanjšane in stabilne obremenitve s TVOC, manjše od 0,3 kg C/h, se lahko pogostost spremljanja zmanjša na enkrat na vsaka tri leta ali pa se spremljanje lahko nadomesti z izračunom, če se s tem zagotovijo z znanstvenega vidika enako kakovostni podatki.

Za vsak odvodnik z obremenitvijo s TVOC, večjo od 10 kg C/h, je spremljanje neprekinjeno v skladu s standardi EN 15267-1, EN 15267-2, 15267-3 in EN 14181. Za neprekinjeno merjenje podatki pomenijo dnevno povprečje na podlagi veljavnih urnih ali polurnih povprečij.

Vsaj vsaka tri leta se določi uničenje HOS v sistemu za zmanjševanje emisij (npr. s toplotno oksidacijo ali adsorpcijo aktivnega oglja), z združenimi meritvami koncentracije HOS v nerazredčenem plinu in čistem plinu.

Podatki o meritvah odpadnih plinov se evidentirajo in so na zahtevo na voljo pristojnemu organu.

Vložnik predloži opis vzpostavljenega sistema, skupaj z dokumentacijo, povezano z nadzorom in spremljanjem emisij Cr(VI). Dokumentacija vključuje rezultate preizkusov v zvezi z zmanjšanjem emisij Cr(VI) v zrak.

4.3    Emisije HOS iz postopkov tiskanja, ki niso zajeti v Direktivi 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta

Naslednje zahteve veljajo za postopke tiskanja, ki niso zajeti v Prilogi I ali delu 2 Priloge VII k Direktivi 2010/75/EU, ali za enakovredne postopke tiskanja zunaj EU, ki ne ustrezajo specifikacijam iz prilog I in VII k Direktivi 2010/75/EU.

Skupne emisije HOS, kot so izračunane z masno bilanco topil, ne presegajo:

— 
4,5 kg HOS/tono papirja za ofsetni tisk na pole,
— 
1,0 kg HOS/tono papirja za digitalni tisk,
— 
2,0 kg HOS/tono papirja za rotacijski ofsetni tisk z vročim sušenjem,
— 
2,5 kg HOS/tono papirja za rotacijski ofsetni tisk s hladnim sušenjem,
— 
3,0 kg HOS/tono papirja za druge enote za rotacijski globoki tisk, fleksotisk, rotacijski sitotisk, kaširanje ali lakiranje.

Če pa se uporablja obdelava odpadnih plinov, nezajete emisije HOS, kot so izračunane z masno bilanco topil, ne bi smele presegati 10 % vnosa topil, emisije TVOC v odpadnih plinih pa ne bi smele presegati 20 mg C/Nm3.

Hlapljiva topila iz postopka sušenja pri ofsetnem tisku z vročim sušenjem, rotacijskem globokem tisku in fleksotisku se obvladujejo s sistemom za predelavo topil ali toplotno obdelavo ali katerim koli drugim enakovrednim sistemom, tj. z nadomestitvijo z uporabo črnil na osnovi vode.

Ocenjevanje in preverjanje: vložnik predloži opis vzpostavljenega sistema, skupaj z dokumentacijo in rezultati preizkusov, povezanimi z nadzorom in spremljanjem emisij v zrak.

Za skupne ali nezajete emisije HOS, kot je ustrezno, izračun masne bilance topil temelji na proizvodnji v 12 mesecih delovanja. Masna bilanca topil je skladna z opredelitvijo iz dela 7(2) Priloge VII k Direktivi 2010/75/EU. Za dodelitev emisij HOS masi papirja se izračunajo vse potiskane površine. Pri novem ali prenovljenem proizvodnem obratu izračuni temeljijo na najmanj treh mesecih reprezentativnega delovanja obrata.

Za vsak odvodnik z obremenitvijo s TVOC, manjšo od 10 kg C/h, se spremljanje skupnih emisij TVOC v zrak v odpadnih plinih izvede vsaj enkrat letno v skladu s standardom EN 12619 ali enakovrednim standardom. V primeru obremenitve s TVOC, manjše od 0,1 kg C/h (kot letno povprečje), ali v primeru nezmanjšane in stabilne obremenitve s TVOC, manjše od 0,3 kg C/h, se lahko pogostost spremljanja zmanjša na enkrat na vsaka tri leta ali pa se spremljanje lahko nadomesti z izračunom, če se s tem zagotovijo z znanstvenega vidika enako kakovostni podatki.

Dobavitelj kemičnih proizvodov predloži izjavo o vsebnosti HOS v pralnih sredstvih, vlažilnih raztopinah ali drugih ustreznih kemičnih proizvodih.

Merilo 5 – Odpadki

5.1    Sistem ravnanja z odpadki

Obrat, v katerem se proizvod proizvaja, ima vzpostavljen sistem za ravnanje z odpadki, ki obravnava in dokumentira ukrepe, sprejete za zmanjšanje količine trdnih in tekočih odpadkov, vključno z odpadnim papirjem, odpadnim črnilom ter odpadnimi čistilnimi in vlažilnimi raztopinami, kot so jih opredelili lokalni ali nacionalni regulativni organi.

Sistem se dokumentira ali pojasni ter vključuje informacije o vsaj naslednjih postopkih:

— 
ravnanju z reciklirnimi odpadki iz toka odpadkov, njihovim zbiranjem, ločevanjem in uporabo,
— 
rekuperaciji materialov za druge namene, kot je sežiganje za pridobivanje pare ali toplote, ali za kmetijsko uporabo,
— 
ravnanju z nevarnimi odpadki, njihovem zbiranju, ločevanju in odlaganju, kot so to določili ustrezni lokalni in nacionalni zakonodajni organi,
— 
ciljih za nenehno izboljševanje ter ciljih v zvezi z zmanjševanjem nastajanja odpadkov ter povečanjem stopenj ponovne uporabe in recikliranja.

Ocenjevanje in preverjanje: vložnik predloži izjavo o izpolnjevanju tega merila ter opiše postopke, sprejete za ravnanje z odpadki. Vložnik predloži načrt za ravnanje z odpadki za vsakega od zadevnih obratov. Če se ravnanje z odpadki izvaja drugje, tudi podizvajalec predloži izjavo o izpolnjevanju tega merila.

Šteje se, da vložniki, registrirani v Sistemu EU za okoljsko ravnanje in presojo (EMAS) in/ali certificirani v skladu s standardom ISO 14001, izpolnjujejo to merilo, če:

1) 

je vključitev ravnanja z odpadki za proizvodne obrate dokumentirana v okoljski izjavi EMAS ali

2) 

se s certificiranjem po standardu ISO 14001 za proizvodne obrate ustrezno obravnava ravnanje z odpadki.

5.2    Papir za recikliranje iz tiskarn

To merilo se uporablja za tiskane proizvode iz papirja. Količina odpadnega papirja „X“ ne presega vrednosti, navedenih v spodnji preglednici



Metoda tiskanja

Največji delež odpadnega papirja (v %)

Ofsetni tisk na pole

23

Hladni tisk, časopisi

10

Hladni tisk, tiskanje obrazcev

18

Rotacijski tisk s hladnim sušenjem (razen časopisov)

19

Rotacijski tisk s toplotnim sušenjem

21

Rotacijski globoki tisk

15

Fleksotisk

17

Digitalni tisk

10

Sitotisk

23

Pri čemer je:

X = odpadni papir v tonah letno, ki nastane pri tiskanju (vključno s postopki dodelave) tiskanih proizvodov iz papirja z znakom za okolje, deljen s papirjem v tonah letno, kupljenim in uporabljenim pri proizvodnji tiskanih proizvodov iz papirja z znakom za okolje.

Če tiskarna opravlja postopke dodelave v imenu druge tiskarne, se količina odpadnega papirja, proizvedenega v teh postopkih, ne vključi v izračun „X“.

Če se postopki dodelave predajo v zunanje izvajanje drugemu podjetju, se izračuna količina odpadnega papirja, ki nastane pri zunanjem izvajanju, in vključi v izračun „X“.

Ocenjevanje in preverjanje: vložnik predloži opis izračuna količine odpadnega papirja in izjavo podjetja, ki zbira odpadni papir iz tiskarne. Pri tem predloži pogoje za zunanje izvajanje in izračune količine odpadnega papirja pri postopkih dodelave.

Obdobje za izračun temelji na proizvodnji v 12 mesecih. V primeru novega ali prenovljenega proizvodnega obrata izračuni temeljijo na najmanj 45 zaporednih dneh neprekinjenega delovanja obrata.

Če izračun količine odpadnega papirja v tonah letno, ki nastane pri tiskanju tiskanim proizvodom iz papirja z znakom za okolje, ni tehnično izvedljiv, lahko vložnik predloži izračune v zvezi s skupno količino papirja za recikliranje, ki ga tiskarna proizvede letno.

5.3    Papir za recikliranje iz obratov za proizvodnjo pisarniških proizvodov iz papirja in nosilnih vrečk

To merilo velja za pisarniške proizvode iz papirja in nosilne vrečke iz papirja. Količina odpadnega papirja „X“ ne presega:

— 
19 % za ovojnice,
— 
15 % za pisarniške proizvode iz papirja, razen rokovnikov,
— 
20 % za rokovnike in pisarniške pripomočke za vlaganje listov, ki so potiskani na eni strani,
— 
30 % za pisarniške pripomočke za vlaganje listov, ki so potiskani na obeh straneh,
— 
11 % za papirnate vrečke in ovojni papir,

pri čemer je

X = odpadni papir v tonah letno, ki nastane pri proizvodnji (vključno s postopki dodelave) pisarniških proizvodov iz papirja in nosilnih vrečk iz papirja z znakom za okolje, deljeno s papirjem v tonah letno, kupljenim in uporabljenim pri proizvodnji pisarniških proizvodov iz papirja in nosilnih vrečk iz papirja.

Če tiskarna opravlja postopke dodelave v imenu druge tiskarne, se količina odpadnega papirja, proizvedenega v teh postopkih, ne vključi v izračun „X“.

Če se postopki dodelave predajo v zunanje izvajanje drugemu podjetju, se izračuna količina odpadnega papirja, ki nastane pri zunanjem izvajanju, in vključi v izračun „X“.

Ocenjevanje in preverjanje: vložnik predloži opis izračuna količine odpadnega papirja in izjavo podjetja, ki zbira odpadni papir iz tiskarne. Pri tem predloži pogoje za zunanje izvajanje in izračune količine odpadnega papirja pri postopkih dodelave.

Obdobje za izračun temelji na proizvodnji v 12 mesecih. V primeru novega ali prenovljenega proizvodnega obrata izračuni temeljijo na najmanj 45 zaporednih dneh neprekinjenega delovanja obrata.

Če izračun količine odpadnega papirja v tonah letno, ki nastane pri proizvodnji pisarniških proizvodov iz papirja in nosilnih vrečk iz papirja z znakom za okolje, ni tehnično izvedljiv, lahko vložnik predloži izračune v zvezi s skupno količino papirja za recikliranje, ki ga obrat proizvede letno.

Merilo 6 – Raba energije

Obrat, v katerem se proizvaja proizvod z znakom EU za okolje, ima vzpostavljen sistem upravljanja energije, namenjen vsem napravam, ki porabljajo energijo (vključno s stroji, razsvetljavo, klimatskimi napravami, hlajenjem). Sistem upravljanja energije vključuje ukrepe za izboljšanje energijske učinkovitosti in informacije o vsaj naslednjih postopkih:

— 
pripravi in izvajanju načrta za zbiranje podatkov o energiji za opredelitev ključnih kazalnikov porabe energije,
— 
analizi porabe energije, ki vključuje seznam sistemov, procesov in objektov, ki porabljajo energijo,
— 
opredelitvi ukrepov za učinkovitejšo uporabo energije,
— 
ciljih za nenehno izboljševanje ter ciljih v zvezi z zmanjšanjem porabe energije.

Ocenjevanje in preverjanje: vložnik predloži izjavo o skladnosti za proizvodni obrat, ki ji je priložen opis sistema upravljanja energije.

Šteje se, da vložnik, certificiran v skladu s standardom ISO 50001/EN 16247, ali enakovrednim standardom/sistemom izpolnjuje to zahtevo.

Za vložnika, registriranega v sistemu EMAS, se šteje, da izpolnjuje to zahtevo, če je vključitev upravljanja energije v sistem EMAS za proizvodne obrate dokumentirana v okoljski izjavi EMAS.

Za vložnika, certificiranega v skladu s standardom ISO 14001, se šteje, da je izpolnil to merilo, če je vključitev načrta upravljanja energije zadostno obravnavana s certificiranjem po standardu ISO 14001 za proizvodno enoto.

Cilji za nenehno izboljševanje in cilji v zvezi z zmanjšanjem porabe energije se uveljavljajo na letni osnovi. Pisno oceno pripravi pristojni član osebja. Na zahtevo se ocena predloži pristojnemu organu.

Merilo 7 – Usposabljanje

Vsem zadevnim članom osebja, ki sodelujejo pri vsakodnevnih dejavnostih proizvodnega obrata, se zagotovi znanje, ki je potrebno za zagotavljanje izpolnjevanja in stalnega izboljševanja zahtev za podelitev znaka za okolje.

Ocenjevanje in preverjanje : vložnik predloži izjavo o izpolnjevanju tega merila, skupaj s podrobnostmi o programu usposabljanja, njegovi vsebini ter o tem, kateri zaposleni so se udeležili katerega usposabljanja in kdaj. Vložnik predloži pristojnemu organu vzorec gradiva za usposabljanje.

Merilo 8 – Primernost za uporabo

Proizvod ustreza svojemu namenu.

Ocenjevanje in preverjanje: Vložnik predloži izjavo o izpolnjevanju merila in priloži vsaj enega od naslednjih dokumentov:

— 
dopis/dokument/izjave strank za določen proizvod, ki zagotavlja, da proizvod ustreza specifikacijam in dobro deluje pri njegovi predvideni uporabi,
— 
podroben opis postopka obravnavanja pritožb potrošnikov,
— 
dokumentacijo, ki dokazuje certificiranje kakovosti v skladu s standardom ISO 9001 ali enakovrednim standardom,
— 
dokumentacijo, ki dokazuje kakovost papirja, v skladu s standardom ISO/IEC/17050-1, ki zagotavlja splošna merila za izjavo dobaviteljev o skladnosti s standardi.

Merilo 9 – Informacije na embalaži

Na nosilni vrečki iz papirja so naslednje informacije:

„Prosimo, da vrečko ponovno uporabite.“

Na tiskanem proizvodu iz papirja so naslednje informacije:

„Zbirajte star papir za recikliranje.“

Ocenjevanje in preverjanje: vložnik predloži izjavo o izpolnjevanju tega merila in priloži sliko proizvoda, na kateri so prikazane zahtevane informacije.

Merilo 10 – Informacije, navedene na znaku EU za okolje

Če se uporablja neobvezni del znaka s poljem za besedilo, ta vsebuje naslednje tri navedbe:

— 
nizke emisije iz proizvodnih procesov v zrak in vodo,
— 
proizvod je možno reciklirati,
— 
uporaba papirja z majhnim vplivom na okolje.

Vložnik upošteva navodila za pravilno uporabo logotipa znaka EU za okolje, ki jih vsebujejo Smernice za uporabo logotipa znaka za okolje:

http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/documents/logo_guidelines.pdf.

Ocenjevanje in preverjanje: vložnik predloži izjavo o skladnosti s tem merilom in priloži sliko embalaže proizvoda visoke ločljivosti, na kateri so jasno razvidni znak, registracijska številka/številka licence, po potrebi pa tudi navedbe, ki so lahko prikazane skupaj z znakom.



( 1 ) Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1935/2004 z dne 27. oktobra 2004 o materialih in izdelkih, namenjenih za stik z živili, in o razveljavitvi direktiv 80/590/EGS in 89/109/EGS (UL L 338, 13.11.2004, str. 4).

( 2 ) Sklep Komisije (EU) 2019/70 z dne 11. januarja 2019 o določitvi meril za podelitev znaka EU za okolje grafičnemu papirju ter meril za podelitev znaka EU za okolje vpojnemu papirju in izdelkom iz vpojnega papirja (UL L 15, 17.1.2019, str. 27).

( 3 ) Uredba (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o razvrščanju, označevanju in pakiranju snovi ter zmesi, o spremembi in razveljavitvi direktiv 67/548/EGS in 1999/45/ES ter spremembi Uredbe (ES) št. 1907/2006 (UL L 353, 31.12.2008, str. 1).

( 4 ) Direktiva 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o industrijskih emisijah (celovito preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja) (UL L 334, 17.12.2010, str. 17).

( 5 ) Sklep Komisije (EU) 2019/70 z dne 11. januarja 2019 o določitvi meril za podelitev znaka EU za okolje grafičnemu papirju ter meril za podelitev znaka EU za okolje vpojnemu papirju in izdelkom iz vpojnega papirja (notificirano pod dokumentarno številko C(2019) 3) ((UL L 15, 17.1.2019, str. 27).

( 6 ) Uredba (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2006 o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH), o ustanovitvi Evropske agencije za kemikalije ter spremembi Direktive 1999/45/ES ter razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 793/93 in Uredbe Komisije (ES) št. 1488/94 ter Direktive Sveta 76/769/EGS in direktiv Komisije 91/155/EGS, 93/67/EGS, 93/105/ES in 2000/21/ES (UL L 396, 30.12.2006, str. 1).

( 7 ) Uredba (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o razvrščanju, označevanju in pakiranju snovi ter zmesi, o spremembi in razveljavitvi direktiv 67/548/EGS in 1999/45/ES ter spremembi Uredbe (ES) št. 1907/2006 (UL L 353, 31.12.2008, str. 1).

( 8 ) Velja samo za pripravke barvila, sredstva za apreturo površine in materiale za premaze

( 9 ) Uredba (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2012 o dostopnosti na trgu in uporabi biocidnih proizvodov (UL L 167, 27.6.2012, str. 1).

( 10 ) Direktiva 2010/75/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o industrijskih emisijah (celovito preprečevanje in nadzorovanje onesnaževanja) (UL L 334, 17.12.2010, str. 17).

( 11 ) Skupni hlapni organski ogljik, izražen kot C (v zraku).

Top