?

15.4.2009    | EN | Official Journal of the European Union | L 96/3315/Sv. 009 | HR | Službeni list Europske unije | 175
COMMISSION REGULATION (EC) No 304/200932009R0304
of 14 April 2009L 096/33 | SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE | 14.04.2009.
amending Annexes IV and V to Regulation (EC) No 850/2004 of the European Parliament and of the Council as regards the treatment of waste containing persistent organic pollutants in thermal and metallurgical production processesUREDBA VIJEĆA (EZ) br. 304/2009
(Text with EEA relevance)od 14. travnja 2009.
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,o izmjeni priloga IV. i V. Uredbi (EZ) br. 850/2004 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu obrade otpada koji sadrži postojane organske onečišćujuće tvari iz toplinskih i metalurških proizvodnih procesa
Having regard to the Treaty establishing the European Community,(Tekst značajan za EGP)
Having regard to Regulation (EC) No 850/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on persistent organic pollutants and amending Directive 79/117/EEC (1), and in particular Article 7(6) and Article 14(3) thereof,KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
Whereas:uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
(1) | At the eighth meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention updated general technical guidelines for the environmentally sound management of waste consisting of, containing or contaminated with persistent organic pollutants (Decision VIII/16) were adopted. The subsection on thermal and metallurgical production of metals was added to section IV.G.2 dealing with the destruction and irreversible transformation.uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 850/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o postojanim organskim onečišćujućim tvarima i izmjeni Direktive 79/117/EEZ (1), a posebno njezin članak 7. stavak 6. i članak 14. stavak 3.,
(2) | The update of the guidelines should be reflected in Regulation (EC) No 850/2004, because they provide a relevant source for scientific and technical progress in the treatment of wastes containing persistent organic pollutants.budući da:
(3) | The updated guidelines also define the levels of destruction and irreversible transformation necessary to ensure that the characteristics of persistent organic pollutants are not exhibited. The methods should, inter alia, not exceed the atmospheric emissions value for polychlorinated dibenzo-p-dioxins (PCDDs) and polychlorinated dibenzofurans (PCDFs) of 0,1 ng TEQ/Nm3. This value is identical to the air emission limit value laid down in Directive 2000/76/EC of the European Parliament and of the Council of 4 December 2000 on the incineration of waste (2). Because it is essential to require that the facilities for the treatment of waste containing persistent organic pollutants meet the emission limit values for PCDDs and PCDFs laid down in Directive 2000/76/EC those limit values should be applied whether or not the processes are subject to that Directive.(1) | Na osmom zasjedanju konferencije potpisnica Bazelske konvencije donesene su ažurirane opće tehničke smjernice za okolišu prihvatljivo gospodarenje otpadom koji se sastoji, sadrži ili je onečišćen postojanim organskim onečišćujućim tvarima (Odluka VIII/16). Odjeljku IV.G.2 koji se odnosi na uništavanje i nepovratnu pretvorbu dodan je pododjeljak o termičkoj obradi i metalurškoj proizvodnji metala.
(4) | The updated general technical guidelines on persistent organic pollutants also recommend in section IV.G.1 to separate the part of waste equipment which contains or is contaminated with persistent organic pollutants. This requirement clarifies the implementation of pre-treatment operations as referred to in Part 1 of Annex V to Regulation (EC) No 850/2004. Therefore Part 1 of Annex V to Regulation (EC) No 850/2004 should be amended accordingly.(2) | Uredbu (EZ) br. 850/2004 trebalo bi prilagoditi ažuriranim smjernicama jer one predstavljaju relevantan izvor podataka za znanstveni i tehnički napredak u obradi otpada koji sadrži postojane organske onečišćujuće tvari.
(5) | The toxic equivalent factors used in Annexes IV and V to Regulation (EC) No 850/2004 to calculate concentration limits for PCDDs and PCDFs were updated by the World Health Organisation in 2005 on the basis of latest scientific information. This should be reflected in Annexes IV and V to Regulation (EC) No 850/2004.(3) | U ažuriranim smjernicama isto su tako utvrđene razine uništenja i nepovratne pretvorbe koje osiguravaju da tvari više nemaju svojstva postojanih organskih onečišćujućih tvari. Kod tih metoda, između ostalog, emisije polikloriranih dibenzo-p-dioksina (PCDD) i polikloriranih dibenzofurana (PCDF) u zrak ne smiju prekoračiti vrijednost od 0,1 ng TEQ/Nm3. Ta je vrijednost jednaka graničnoj vrijednosti emisija u zrak utvrđenoj u Direktivi 2000/76/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 4. prosinca 2000. o spaljivanju otpada (2). Budući da je prijeko potrebno zahtijevati da postrojenja za obradu otpada koji sadrži postojane organske onečišćujuće tvari ispunjavaju zahtjeve u pogledu graničnih vrijednosti emisija PCDD-a i PCDF-a utvrđenih u Direktivi 2000/76/EZ, te granične vrijednosti trebalo bi primjenjivati bez obzira odnosi li se ta Direktiva na predmetni proces ili ne.
(6) | The measures provided for in this Regulation are the most appropriate to ensure a high level of protection of human health and environment.(4) | U odjeljku IV.G.1 ažuriranih općih tehničkih smjernica o postojanim organskim onečišćujućim tvarima isto se tako preporučuje odvajanje onog dijela opreme koji sadrži otpad koji sadrži postojane organske onečišćujuće tvari ili je njima onečišćen. Ovaj zahtjev pojašnjava provedbu postupaka predobrade koji se spominju u dijelu 1. Priloga V. Uredbi (EZ) br. 850/2004. dio 1. Priloga V. Uredbi (EZ) br. 850/2004 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.
(7) | Regulation (EC) No 850/2004 should therefore be amended accordingly.(5) | Faktori ekvivalentne toksičnosti koji se koriste u prilozima IV. i V. Uredbi (EZ) br. 850/2004 za izračun graničnih koncentracija za PCDD-e i PCDF-e ažurirala je Svjetska zdravstvena organizacija 2005. godine na temelju najnovijih znanstvenih informacija. Sukladno tome trebalo bi prilagoditi priloge IV. i V. Uredbi (EZ) br. 850/2004.
(8) | The Committee established by Article 18 of Directive 2006/12/EC of the European Parliament and of the Council (3) did not deliver an opinion on the measures provided for in this Regulation within the time-limit laid down by its Chairman and the Commission therefore submitted to the Council a proposal relating to the measures. Since, on the expiry of the period laid down in Article 17(2) of Regulation (EC) No 850/2004, the Council had neither adopted the proposed measures nor indicated its opposition to them, they should, under the third subparagraph of Article 5(6) of Council Decision 1999/468/EC (4), be adopted by the Commission,(6) | Mjere predviđene ovom Uredbom najprimjerenije osiguravaju visoku razinu zaštite ljudskog zdravlja i okoliša.
HAS ADOPTED THIS REGULATION:(7) | Uredbu (EZ) br. 850/2004 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.
Article 1(8) | Odbor uspostavljen člankom 18. Direktive 2006/12/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (3) nije dao svoje mišljenje o mjerama predviđenim u ovoj Uredbi u vremenskom roku koji je utvrdio njegov predsjednik, pa je zato Komisija podnijela prijedlog Vijeću u vezi s tim mjerama. Budući da po isteku roka utvrđenog u članku 17. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 850/2004 Vijeće nije usvojilo predložene mjere niti je izrazilo svoje neslaganje s njima, u skladu s trećim podstavkom članka 5. stavka 6. Odluke Vijeća 1999/468/EZ (4) Komisija bi te mjere trebala usvojiti,
Annexes IV and V to Regulation (EC) No 850/2004 are amended in accordance with the Annex to this Regulation.DONIJELA JE OVU UREDBU:
Article 2Članak 1.
This Regulation shall enter into force on the 20th day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.Prilozi IV. i V. Uredbi (EZ) br. 850/2004 mijenjaju se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.Članak 2.
Done at Brussels, 14 April 2009.Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
For the CommissionOva je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Stavros DIMASSastavljeno u Bruxellesu 14. travnja 2009.
Member of the CommissionZa Komisiju
(1)   OJ L 158, 30.4.2004, p. 7; corrected by OJ L 229, 29.6.2004, p. 5.Stavros DIMAS
(2)   OJ L 332, 28.12.2000, p. 91.Član Komisije
(3)   OJ L 114, 27.4.2006, p. 9.(1)  SL L 158, 30.4.2004., str. 7.; ispravljeno u SL L 229, 29.6.2004., str. 5.
(4)   OJ L 184, 17.7.1999, p. 23.(2)  SL L 332, 28.12.2000., str. 91.
ANNEX(3)  SL L 114, 27.4.2006., str. 9.
Annexes IV and V to Regulation (EC) No 850/2004 are amended as follows:(4)  SL L 184, 17.7.1999., str. 23.
1. | Annex IV is amended as follows: | Footnote (**) is replaced by the following: | ‘(**) | The limit is calculated as PCDD and PCDF according to the following toxic equivalency factors (TEFs): | PCDD | TEF | 2,3,7,8-TeCDD | 1 | 1,2,3,7,8-PeCDD | 1 | 1,2,3,4,7,8-HxCDD | 0,1 | 1,2,3,6,7,8-HxCDD | 0,1 | 1,2,3,7,8,9-HxCDD | 0,1 | 1,2,3,4,6,7,8-HpCDD | 0,01 | OCDD | 0,0003 | PCDF | TEF | 2,3,7,8-TeCDF | 0,1 | 1,2,3,7,8-PeCDF | 0,03 | 2,3,4,7,8-PeCDF | 0,3 | 1,2,3,4,7,8-HxCDF | 0,1 | 1,2,3,6,7,8-HxCDF | 0,1 | 1,2,3,7,8,9-HxCDF | 0,1 | 2,3,4,6,7,8-HxCDF | 0,1 | 1,2,3,4,6,7,8-HpCDF | 0,01 | 1,2,3,4,7,8,9-HpCDF | 0,01 | OCDF | 0,0003 ’PRILOG
2. | Annex V is amended as follows: | (a) | Part 1 is amended as follows: | (i) | the following is added after ‘R1 Use principally as a fuel or other means to generate energy, excluding waste containing PCBs’: | ‘R4 | Recycling/reclamation of metals and metal compounds, under the following conditions: The operations are restricted to residues from iron- and steel-making processes such as dusts or sludges from gas treatment or mill scale or zinc-containing filter dusts from steelworks, dusts from gas cleaning systems of copper smelters and similar wastes and lead-containing leaching residues of the non-ferrous metal production. Waste containing PCBs is excluded. The operations are restricted to processes for the recovery of iron and iron alloys (blast furnace, shaft furnace and hearth furnace) and non-ferrous metals (Waelz rotary kiln process, bath melting processes using vertical or horizontal furnaces), provided the facilities meet as minimum requirements the emission limit values for PCDDs and PCDFs laid down in Directive 2000/76/EC of the European Parliament and of the Council of 4 December 2000 on the incineration of waste (*1), whether or not the processes are subject to that Directive, and without prejudice to the other provisions of Directive 2000/76/EC where it applies and to the provisions of Directive 96/61/EC. | (*1)   OJ L 332, 28.12.2000, p. 91.’ " | (ii) | the following sentence is inserted before the last sentence: | ‘Where only part of a product or waste, such as waste equipment, contains or is contaminated with persistent organic pollutants, it shall be separated and then disposed of in accordance with the requirements of this Regulation.’; | (b) | in Part 2, footnote 6 is replaced by the following: | ‘(6) | The limit is calculated as PCDD and PCDF according to the following toxic equivalency factors (TEFs): | PCDD | TEF | 2,3,7,8-TeCDD | 1 | 1,2,3,7,8-PeCDD | 1 | 1,2,3,4,7,8-HxCDD | 0,1 | 1,2,3,6,7,8-HxCDD | 0,1 | 1,2,3,7,8,9-HxCDD | 0,1 | 1,2,3,4,6,7,8-HpCDD | 0,01 | OCDD | 0,0003 | PCDF | TEF | 2,3,7,8-TeCDF | 0,1 | 1,2,3,7,8-PeCDF | 0,03 | 2,3,4,7,8-PeCDF | 0,3 | 1,2,3,4,7,8-HxCDF | 0,1 | 1,2,3,6,7,8-HxCDF | 0,1 | 1,2,3,7,8,9-HxCDF | 0,1 | 2,3,4,6,7,8-HxCDF | 0,1 | 1,2,3,4,6,7,8-HpCDF | 0,01 | 1,2,3,4,7,8,9-HpCDF | 0,01 | OCDF | 0,0003 ’Prilozi IV. i V. Uredbi (EZ) br. 850/2004 mijenjaju se kako slijedi:
(*1)   OJ L 332, 28.12.2000, p. 91.’ ’1. | Prilog IV. mijenja se kako slijedi: | Bilješka (**) zamjenjuje se sljedećim: | „(**) | Granična vrijednost izračunava se kao PCDD i PCDF u skladu sa sljedećim faktorima ekvivalentne toksičnosti (TEF): | PCDD | TEF | 2,3,7,8-TeCDD | 1 | 1,2,3,7,8-PeCDD | 1 | 1,2,3,4,7,8-HxCDD | 0,1 | 1,2,3,6,7,8-HxCDD | 0,1 | 1,2,3,7,8,9-HxCDD | 0,1 | 1,2,3,4,6,7,8-HpCDD | 0,01 | OCDD | 0,0003 | PCDF | TEF | 2,3,7,8-TeCDF | 0,1 | 1,2,3,7,8-PeCDF | 0,03 | 2,3,4,7,8-PeCDF | 0,3 | 1,2,3,4,7,8-HxCDF | 0,1 | 1,2,3,6,7,8-HxCDF | 0,1 | 1,2,3,7,8,9-HxCDF | 0,1 | 2,3,4,6,7,8-HxCDF | 0,1 | 1,2,3,4,6,7,8-HpCDF | 0,01 | 1,2,3,4,7,8,9-HpCDF | 0,01 | OCDF | 0,0003”
 2. | Prilog V. mijenja se kako slijedi: | (a) | Dio 1. mijenja se kako slijedi: | i. | iza „R1 Korištenje otpada uglavnom kao goriva ili drugog načina dobivanja energije” isključujući otpad koji sadrži PCB-e” dodaje se sljedeće: | „R4 | Recikliranje/obnavljanje otpadnih metala i spojeva metala, pod sljedećim uvjetima: Postupci su ograničeni na ostatke iz procesa proizvodnje željeza i čelika kao što su prašina ili mulj iz procesa pročišćavanja plinova, ili valjaonički otpad (ogar), ili filtarski prah iz čeličana koji sadrži cink, prah iz sustava za pročišćavanje plinova u talionicama bakra i sličan otpad te ostaci od izluživanja koji sadrže olovo u proizvodnji obojenih metala. Otpad koji sadrži PCB-e je isključen. Postupci su ograničeni na procese oporabe željeza i željeznih legura (visoke peći, osovinske peći i Siemens-Martinove peći) i obojenih metala (Waelzov postupak u rotacionoj peći, postupak taljenja u kadi za koji se koriste vertikalne ili horizontalne peći), pod uvjetom da su granične vrijednosti emisija za PCDD-e i PCDF-e utvrđene u Direktivi 2000/76/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 4. prosinca 2000. o spaljivanju otpada (1) minimalni zahtjev koji postrojenja moraju ispunjavati, bez obzira na to podliježu li ti procesi navedenoj Direktivi i, tamo gdje se Direktiva 2000/76/EZ primjenjuje, ne dovodeći u pitanje njezine druge odredbe kao ni odredbe Direktive 96/61/EZ. | ii. | sljedeća se rečenica umeće prije posljednje rečenice: | „Ako samo dio proizvoda ili otpada, kao što je otpadna oprema, sadrži ili je onečišćen postojanim organskim onečišćujućim tvarima, taj se dio odvaja i zatim zbrinjava u skladu sa zahtjevima ove Uredbe.”; | (b) | U dijelu 2. bilješka 6. zamjenjuje se sljedećim: | „(6) | Granična vrijednost izračunava se kao PCDD i PCDF prema sljedećim faktorima ekvivalentne toksičnosti (TEF): | PCDD | TEF | 2,3,7,8-TeCDD | 1 | 1,2,3,7,8-PeCDD | 1 | 1,2,3,4,7,8-HxCDD | 0,1 | 1,2,3,6,7,8-HxCDD | 0,1 | 1,2,3,7,8,9-HxCDD | 0,1 | 1,2,3,4,6,7,8-HpCDD | 0,01 | OCDD | 0,0003 | PCDF | TEF | 2,3,7,8-TeCDF | 0,1 | 1,2,3,7,8-PeCDF | 0,03 | 2,3,4,7,8-PeCDF | 0,3 | 1,2,3,4,7,8-HxCDF | 0,1 | 1,2,3,6,7,8-HxCDF | 0,1 | 1,2,3,7,8,9-HxCDF | 0,1 | 2,3,4,6,7,8-HxCDF | 0,1 | 1,2,3,4,6,7,8-HpCDF | 0,01 | 1,2,3,4,7,8,9-HpCDF | 0,01 | OCDF | 0,0003”
 (1)  SL L 332, 28.12.2000., str. 91.”