Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R2403

Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2022/2403 της Επιτροπής της 16ης Αυγούστου 2022 για τη διόρθωση ορισμένων γλωσσικών εκδόσεων του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2014 για τη συμπλήρωση της οδηγίας 2013/36/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα σχετικά με τις πληροφορίες που πρέπει να κοινοποιούνται κατά την άσκηση του δικαιώματος εγκαταστάσεως και της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

C/2022/5810

ΕΕ L 317 της 9.12.2022, p. 41–41 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2022/2403/oj

9.12.2022   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 317/41


ΚΑΤ’ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2022/2403 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 16ης Αυγούστου 2022

για τη διόρθωση ορισμένων γλωσσικών εκδόσεων του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2014 για τη συμπλήρωση της οδηγίας 2013/36/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα σχετικά με τις πληροφορίες που πρέπει να κοινοποιούνται κατά την άσκηση του δικαιώματος εγκαταστάσεως και της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2013/36/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με την πρόσβαση στη δραστηριότητα των πιστωτικών ιδρυμάτων και την προληπτική εποπτεία των πιστωτικών ιδρυμάτων, την τροποποίηση της οδηγίας 2002/87/ΕΚ και την κατάργηση των οδηγιών 2006/48/ΕΚ και 2006/49/ΕΚ (1), και ιδίως το άρθρο 35 παράγραφος 5, το άρθρο 36 παράγραφος 5 και το άρθρο 39 παράγραφος 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η βουλγαρική, η γερμανική, η δανική, η ελληνική, η ιταλική, η κροατική, η λετονική, η λιθουανική, η μαλτέζικη, η ουγγρική, η πολωνική, η πορτογαλική, η ρουμανική, η σουηδική και η τσεχική γλωσσική έκδοση του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2014 της Επιτροπής (2) περιέχουν σφάλμα στο άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο β) σημείο iii) τρίτη περίπτωση όσον αφορά τις συγκεκριμένες πληροφορίες που πρέπει να κοινοποιούν οι φορείς εκμετάλλευσης δυνάμει της σχετικής διάταξης.

(2)

Ως εκ τούτου, η βουλγαρική, η γερμανική, η δανική, η ελληνική, η ιταλική, η κροατική, η λετονική, η λιθουανική, η μαλτέζικη, η ουγγρική, η πολωνική, η πορτογαλική, η ρουμανική, η σουηδική και η τσεχική γλωσσική έκδοση του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2014 θα πρέπει να διορθωθούν αναλόγως. Οι λοιπές γλωσσικές εκδόσεις δεν επηρεάζονται,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το άρθρο 3 παράγραφος 2 στοιχείο β) σημείο iii) τρίτη περίπτωση του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2014 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «— του εσωτερικού κώδικα δεοντολογίας, συμπεριλαμβανομένων των ελέγχων επί της διενέργειας συναλλαγών μέσω προσωπικών λογαριασμών,».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 16 Αυγούστου 2022.

Για την Επιτροπή

Η Πρόεδρος

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ΕΕ L 176 της 27.6.2013, σ. 338.

(2)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1151/2014 της Επιτροπής, της 4ης Ιουνίου 2014, για τη συμπλήρωση της οδηγίας 2013/36/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα σχετικά με τις πληροφορίες που πρέπει να κοινοποιούνται κατά την άσκηση του δικαιώματος εγκαταστάσεως και της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών (ΕΕ L 309 της 30.10.2014, σ. 1).


Top