EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_1987_226_R_0001_003

Απόφαση του Συμβουλίου της 15ης Ιουνίου 1987 για τη σύναψη της σύμβασης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας, της Δημοκρατίας της Ισλανδίας, του Βασιλείου της Νορβηγίας, του Βασιλείου της Σουηδίας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το κοινό καθεστώς διαμετακόμισης
Πρόσθετο πρωτόκολλο ES-ΡΤ για τις ειδικές διαδικασίες που προβλέπει η σύμβαση σχετικά με την κοινή διαδικασία διαμετακόμισης λόγω της προσχώρησης του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στην Κοινότητα

ΕΕ L 226 της 13.8.1987, p. 1–119 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

31987D0415

87/415/ΕΟΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 15ης Ιουνίου 1987 για τη σύναψη της σύμβασης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κονότητας, της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας, της Δημοκρατίας της Ισλανδίας, του Βασιλείου της Νορβηγίας, του Βασιλείου της Σουηδίας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το κοινό καθεστώς διαμετακόμισης

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 226 της 13/08/1987 σ. 0001 - 0001


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 15ης Ιουνίου 1987

για τη σύναψη της σύμβασης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, της

Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας, της Δημοκρατίας της

Ισλανδίας, του Βασιλείου της Νορβηγίας, του Βασιλείου της Σουηδίας και της Ελβετικής

Συνομοσπονδίας σχετικά με το κοινό καθεστώς διαμετακόμισης

(87/415/ΕΟΚ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΙKΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

ιΕχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,

την πρόταση της Επιτροπής,

Εκτιμώντας:

ότι η σύναψη σύμβασης με την Αυστρία, τη Φινλανδία, την Ισλανδία, τη Νορβηγία, τη Σουηδία και την Ελβετία, ενόψει της εφαρμογής κατά τις συναλλαγές μεταξύ της Κοινότητας και των χωρών αυτών, καθώς και μεταξύ αυτών των ίδιων των χωρών, ενός κοινού καθεστώτος διαμετακόμισης, πρεπει να επιτρέψει απλούστευση των μεταφορών εμπορευμάτων που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο των συναλλαγών αυτών ότι, ως εκ τούτου, ενδείκνυται να εγκρίνει μια τέτοια σύμβαση

ότι η σύμβαση αυτή εγγράφεται στο πλαίσιο της συνέχειας που πρέπει να δοθεί στην κοινή δήλωση στην οποία προέβησαν στο Λουξεμβούργο στις 9 Απριλίου 1984 οι Υπουργοί των κρατών μελών της Κοινότητας, οι Υπουργοί των Χωρών της Ευρωπαϊκής ιΕνωσης Ελεύθερων Συναλλαγών (ΕΖΕΣ) και η Επιτροπή, με την οποία εξέφρασαν την πολιτική τους θέληση να αναπτύξουν περαιτέρω τη συνεργασία μεταξύ της Κοινότητας και των χωρών «με στόχο να δημιουργήσει ένα δυναμικό ευρωπαϊκό οικονομικό χώρο προς όφελος των χωρών τους»,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

ίΑρθρο 1

Η σύμβαση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της

Φινλανδίας, της Δημοκρατίας της Ισλανδίας, του Βασιλείου της Νορβηγίας, του Βασιλείου της Σουηδίας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το κοινό καθεστώς διαμετακόμισης εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας.

Το κείμενο της σύμβασης επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.

ίΑρθρο 2

Η Κοινότητα αντιπροσωπεύεται στη Μεικτή Επιτροπή που προβλέπεται στο άρθρο 14 της σύμβασης από την Επιτροπή, επικουρούμενη από τους αντιπροσώπους των κρατών μελών.

ίΑρθρο 3

Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να καταθέσει το έγγραφο αποδοχής που προβλέπεται στο άρθρο 22 της σύμβασης.

Βρυξέλλες, 15 Ιουνίου 1987.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

P. DE KEERSMAEKER

EWG:L333UMBG00.93

FF: 3UGR; SETUP: 01; Hφhe: 391 mm; 60 Zeilen; 2604 Zeichen;

Bediener: WILU Pr.: B;

Kunde: 39429 Montan Griechisch

Top