EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011PC0603

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ Σχετικά με τη σύναψη του πρωτοκόλλου που συμφωνήθηκε μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Γουινέας-Μπισάου σχετικά με τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιπαροχής που προβλέπονται στη συμφωνία αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ των δύο πλευρών

/* COM/2011/0603 τελικό - 2011/0257 (NLE) */

52011PC0603




ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

Με βάση την εντολή που της ανέθεσε το Συμβούλιο[1] η Ευρωπαϊκή Επιτροπή διαπραγματεύτηκε με τη Δημοκρατία της Γουινέας-Μπισάου την ανανέωση του πρωτοκόλλου της συμφωνίας αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Γουινέας-Μπισάου, η οποία χρονολογείται από τις 17 Μαρτίου 2008. Αποτέλεσμα των διαπραγματεύσεων αυτών ήταν η μονογράφηση νέου πρωτοκόλλου στις 15 Ιουνίου 2011.

Οι διαπραγματεύσεις του νέου πρωτοκόλλου καθυστέρησαν λόγω των διαβουλεύσεεων που διεξήχθησαν το 2011 μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Γουινέας – Μπισάου στο πλαίσιο του άρθρου 96 της συμφωνίας του Κοτονού. Δεδομένου ότι το χρονικό διάστημα που απομένει πριν από τη λήξη ισχύος του προηγούμενου πρωτοκόλλου για τη σύναψη νέου είναι πολύ μικρό, τα δύο μέρη αποφάσισαν να συνάψουν πρωτόκολλο για ένα έτος, ώστε να τους διατεθεί επαρκής χρόνος για να αξιολογήσουν τις προοπτικές ενός μελλοντικού πρωτοκόλλου μεγαλύτερης διάρκειας.

Το νέο πρωτόκολλο καλύπτει περίοδο 1 έτους από την 16η Ιουνίου 2011. Ανανεώνει τους όρους του προηγούμενου πρωτοκόλλου και περιέχει επιπλέον ρήτρα η οποία επιτρέπει την αναστολή του σε περίπτωση μη τήρησης των ανθρώπινων δικαιωμάτων και των δημοκρατικών αρχών.

Η παρούσα διαδικασία κινείται παράλληλα με τις διαδικασίες που αφορούν την απόφαση του Συμβουλίου περί έγκρισης της προσωρινής εφαρμογής του ίδιου του πρωτοκόλλου καθώς και τον κανονισμό του Συμβουλίου σχετικά με την κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων στα κράτη μέλη της Ένωσης.

Κύριος στόχος του πρωτοκόλλου συμφωνίας είναι να διατηρηθούν οι αλιευτικές δυνατότητες για τα σκάφη της Ευρωπαϊκής Ένωσης ανάλογα με το διαθέσιμο πλεόνασμα. Η Επιτροπή βασίστηκε, μεταξύ άλλων, στα αποτελέσματα εκ των υστέρων αξιολόγησης που πραγματοποιήθηκε από ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες και στη γνώμη της επιστημονικής επιτροπής που συστάθηκε στο πλαίσιο της εν λόγω συμφωνίας.

Γενικός στόχος είναι να συνεχιστεί η συνεργασία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Γουινέας-Μπισάου προκειμένου να καθιερωθεί πλαίσιο σύμπραξης για την ανάπτυξη αειφόρου αλιευτικής πολιτικής και την υπεύθυνη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στις αλιευτικές ζώνες της Γουινέας Μπισάου, προς το συμφέρον και των δύο μερών.

Το νέο πρωτόκολλο εντάσσεται στην επιθυμία των δύο μερών να ενισχύσουν τη σύμπραξη και τη συνεργασία τους στον τομέα της αλιείας με όλους τους διαθέσιμους οικονομικούς πόρους. Προς τον σκοπό αυτό υπενθυμίζεται η ανάγκη καθιέρωσης πλαισίου κατάλληλου για την ανάπτυξη των επενδύσεων.

Η συνολική χρηματική αντιπαροχή του πρωτοκόλλου, η οποία ανέρχεται σε 7.500.000 ευρώ για όλη την περίοδο, στηρίζεται στα εξής: α) 27 άδειες αλιείας κατ’ ανώτατο όριο για θυνναλιευτικά σκάφη 8.800 ΚΟΧ για μηχανότρατες, για χρηματική αντιπαροχή ύψους 4.550.000 ευρώ και β) ενίσχυση για την ανάπτυξη της τομεακής αλιευτικής πολιτικής της Δημοκρατίας της Γουινέας-Μπισάου η οποία ανέρχεται σε 2.950.000 ευρώ. Η εν λόγω ενίσχυση ανταποκρίνεται στους στόχους της εθνικής πολιτικής στον τομέα της αλιείας.

Συγκεκριμένα, το παρόν πρωτόκολλο – όπως και το προηγούμενο – προβλέπει αλιευτικές δυνατότητες στις ακόλουθες κατηγορίες:

- 4.400 ΚΟΧ για τις μηχανότρατες αλιείας γαρίδας με ψυκτικές εγκαταστάσεις

- 4.400 ΚΟΧ για τις μηχανότρατες αλιείας ιχθύων/κεφαλοπόδων με ψυκτικές εγκαταστάσεις

- 23 θυνναλιευτικά γρι-γρι/παραγαδιάρικα επιφανείας

- 14 θυνναλιευτικά με καλάμι

Με βάση τα ανωτέρω, η Επιτροπή προτείνει την έκδοση απόφαση του Συμβουλίου με την συναίνεση του Κοινοβουλίου για την έγκριση του υπόψη νέου πρωτοκόλλου.

2011/0257 (NLE)

Πρόταση

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Σχετικά με τη σύναψη του πρωτοκόλλου που συμφωνήθηκε μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Γουινέας-Μπισάου σχετικά με τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιπαροχής που προβλέπονται στη συμφωνία αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ των δύο πλευρών

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος 2 σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 6 στοιχείο α),

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Έχοντας υπόψη την έγκριση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου[2],

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1) Στις 17 Μαρτίου 2008 το Συμβούλιο εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 241/2008 σχετικά με τη σύναψη της συμφωνίας αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Γουινέας-Μπισάου[3].

(2) Η Ευρωπαϊκή Ένωση διαπραγματεύτηκε με τη Δημοκρατία της Γουινέας-Μπισάου νέο πρωτόκολλο με το οποίο παραχωρούνται στα σκάφη της Ένωσης αλιευτικές δυνατότητες στα ύδατα όπου η Δημοκρατία της Γουινέας-Μπισάου ασκεί την κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία της σε θέματα αλιείας.

(3) Αποτέλεσμα των διαπραγματεύσεων αυτών ήταν η μονογράφηση νέου πρωτοκόλλου στις 15 Ιουνίου 2011.

(4) Το παρόν νέο πρωτόκολλο υπεγράφη βάσει της απόφασης αριθ. …/2011/ΕΕ[4][5] και εφαρμόζεται προσωρινά από την 16η Ιουνίου 2011.

(5) Είναι σκόπιμο να συναφθεί το εν λόγω πρωτόκολλο,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο πρώτο

Το πρωτόκολλο που συμφωνήθηκε μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Γουινέας-Μπισάου σχετικά με τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιπαροχής που προβλέπονται στη συμφωνία αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Γουινέας-Μπισάου εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας.

Άρθρο 2

Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου προβαίνει, εξ ονόματος της Ένωσης, στην κοινοποίηση που προβλέπεται στο άρθρο 14 του πρωτοκόλλου, ώστε να εκφραστεί η συναίνεση της Ένωσης να δεσμευτεί από το πρωτόκολλο[6].

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης .

Βρυξέλλες,

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ το οποίο συμφωνείται μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Γουινέας Μπισάου σχετικά με τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιπαροχής που προβλέπονται στη συμφωνία αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ των δύο πλευρών

Άρθρο 1 Περίοδος εφαρμογής και αλιευτικές δυνατότητες

1. Από τις 16 Ιουνίου 2011 και για περίοδο 1 έτους, οι αλιευτικές δυνατότητες που χορηγούνται δυνάμει των άρθρων 5 και 6 της συμφωνίας, καθορίζονται ως εξής:

- μαλακόστρακα και βενθοπελαγικά είδη

α) μηχανότρατες αλιείας γαρίδας με ψυκτικές εγκαταστάσεις: 4.400 ΚΟΧ ετησίως·

β) μηχανότρατες με ψυκτικές εγκαταστάσεις, για την αλιεία ιχθύων και κεφαλόποδων: 4.400 ΚΟΧ ετησίως·

- Άκρως μεταναστευτικά είδη (είδη που περιλαμβάνονται στο παράρτημα 1 της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών του 1982)

γ) θυνναλιευτικά γρι-γρι με ψυκτικές εγκαταστάσεις και παραγαδιάρικα: 23 σκάφη·

δ) θυνναλιευτικά με καλάμι: 14 σκάφη·

2. Η παράγραφος 1 εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 5 και 6 του παρόντος πρωτοκόλλου.

3. Κατ’ εφαρμογή του άρθρου 6 της συμφωνίας, τα σκάφη που φέρουν σημαία κράτους μέλους της Ευρωπαϊκής Ένωσης μπορούν να ασκούν αλιευτικές δραστηριότητες στις αλιευτικές ζώνες της Γουινέας-Μπισάου, μόνον εάν κατέχουν άδεια αλιείας που έχει εκδοθεί στο πλαίσιο του παρόντος πρωτοκόλλου και σύμφωνα με τους κανόνες που περιγράφονται στα παραρτήματα του παρόντος πρωτοκόλλου.

Άρθρο 2Χρηματική αντιπαροχή και ειδική συνεισφορά - Τρόπος πληρωμής

1. Η χρηματική αντιπαροχή που αναφέρεται στο άρθρο 7 της συμφωνίας καθορίζεται, για την περίοδο που αναφέρεται στο άρθρο 1 του πρωτοκόλλου, σε 7 εκατομμύρια ευρώ.

2. Ωστόσο, σε περίπτωση βελτίωσης της χρησιμοποίησης των αλιευτικών δυνατοτήτων που προβλέπονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1, στοιχεία α) και β) του παρόντος πρωτοκόλλου από τα ενωσιακά σκάφη, η Ένωση χορηγεί συμπληρωματικό χρηματικό ποσό στη Γουινέα-Μπισάου, ανάλογο με την εν λόγω αύξηση, εντός των ορίων των αλιευτικών δυνατοτήτων που καθορίζονται από το παρόν πρωτόκολλο και με ανώτατο όριο 1 εκατομμύριο ευρώ ετησίως. Τα δύο μέρη συμφωνούν, στο πλαίσιο της μεικτής επιτροπής, και το αργότερο εντός τριών μηνών από την έναρξη ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου, ως προς τον καθορισμό της περιόδου αναφοράς, του δείκτη βάσης και των ειδικών μηχανισμών πληρωμής.

3. Η παράγραφος 1 εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 5, 6, 7, 8, 9, 11 και 12 του παρόντος πρωτοκόλλου.

4. Η πληρωμή της χρηματικής αντιπαροχής από την Ένωση, που καθορίζεται στην παράγραφο 1, πραγματοποιείται το αργότερο στις 15 Μαρτίου 2012.

5. Με την επιφύλαξη του άρθρου 8 του παρόντος πρωτοκόλλου, η διάθεση στον προϋπολογισμό της εν λόγω αντιπαροχής αποφασίζεται στο πλαίσιο του νόμου περί δημοσίων οικονομικών της Γουινέας-Μπισάου και, ως εκ τούτου, ανήκει στην αποκλειστική αρμοδιότητα των αρχών της Γουινέας-Μπισάου.

6. Στο ποσό που αναφέρεται στην ανωτέρω παράγραφο 1 προστίθεται ειδική συνεισφορά της Ένωσης ύψους 500.000 EUR ετησίως, η οποία προορίζεται για την εφαρμογή ενός υγειονομικού και φυτοϋγειονομικού συστήματος των προϊόντων αλιείας. Ωστόσο, τα δύο μέρη μπορούν, σε περίπτωση ανάγκης, να αποφασίσουν να διαθέσουν ένα μέρος της εν λόγω ειδικής συνεισφοράς επίσης στην ενίσχυση του συστήματος παρακολούθησης, ελέγχου και εποπτείας στις αλιευτικές ζώνες της Γουινέας-Μπισάου. Η διαχείριση της εν λόγω συνεισφοράς γίνεται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 3 του παρόντος πρωτοκόλλου.

7. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 3 του παρόντος πρωτοκόλλου, η πληρωμή της ειδικής συνεισφοράς που αναφέρεται στην παράγραφο 6 πραγματοποιείται το αργότερο στις 15 Μαρτίου 2012.

8. Οι πληρωμές που προβλέπονται στο παρόν άρθρο πραγματοποιούνται σε ένα και μόνο λογαριασμό του Δημοσίου που έχει ανοιχθεί στην κεντρική τράπεζα της Γουινέας-Μπισάου, του οποίου τα στοιχεία κοινοποιούνται κάθε έτος από το Υπουργείο.

Άρθρο 3Ειδική συνεισφορά για τη στήριξη της βελτίωσης των υγειονομικών και φυτοϋγειονομικών συνθηκών των προϊόντων αλιείας, καθώς και της παρακολούθησης, του ελέγχου και της εποπτείας της αλιείας

1. Η ειδική συνεισφορά της Ένωσης που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 6 του παρόντος πρωτοκόλλου συμβάλλει, ειδικότερα, στη στήριξη της συμμόρφωσης προς τα υγειονομικά πρότυπα του τομέα της αλιείας και, εάν χρειάζεται, στην πολιτική παρακολούθησης, ελέγχου και εποπτείας της Γουινέας-Μπισάου.

2. Η διαχείριση του αντίστοιχου ποσού ανήκει στην αρμοδιότητα της Γουινέας-Μπισάου και στηρίζεται στον προσδιορισμό από τα δύο μέρη, με κοινή συμφωνία, των προς υλοποίηση ενεργειών και του σχετικού ετήσιου προγραμματισμού.

3. Με την επιφύλαξη του προσδιορισμού των στόχων αυτών από τα δύο μέρη και σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 8 και 9 του παρόντος πρωτοκόλλου, τα δύο μέρη συμφωνούν να επικεντρώσουν τις παρεμβάσεις τους:

α) στο σύνολο των ενεργειών που αποσκοπούν στη βελτίωση των υγειονομικών και φυτοϋγειονομικών συνθηκών των προϊόντων αλιείας, συμπεριλαμβανομένης της ενίσχυσης της αρμόδιας αρχής, της συμμόρφωσης του CIPA (Centro de Investigação Pesqueira Apliquada – Κέντρο Εφαρμοσμένης Αλιευτικής Έρευνας) προς τα πρότυπα (ISO 9000), της κατάρτισης των υπαλλήλων, καθώς και της προσαρμογής του αναγκαίου νομικού πλαισίου·και, εφόσον είναι αναγκαίο,

β) στο σύνολο των ενεργειών στήριξης της παρακολούθησης, του ελέγχου και της εποπτείας της αλιείας, συμπεριλαμβανομένης της εποπτείας των υδάτων της Γουινέας-Μπισάου δια θαλάσσης και από αέρος, της εφαρμογής συστήματος παρακολούθησης μέσω δορυφόρου (VMS) των αλιευτικών σκαφών, της βελτίωσης του νομικού πλαισίου, καθώς και της εφαρμογής του σε σχέση με τις παραβάσεις.

4. Αναλυτική ετήσια έκθεση υποβάλλεται προς έγκριση στη μεικτή επιτροπή που προβλέπεται στο άρθρο 10 της συμφωνίας.

5. Εν τούτοις, η Ένωση διατηρεί το δικαίωμα να αναστείλει την πληρωμή της ειδικής συνεισφοράς που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 6 του παρόντος πρωτοκόλλου, και μάλιστα ήδη από το πρώτο έτος του πρωτοκόλλου, είτε σε περίπτωση διαφορών σχετικά με τον προγραμματισμό των ενεργειών είτε όταν τα αποτελέσματα δεν είναι σύμφωνα με τον προγραμματισμό, εκτός εάν συντρέχουν εξαιρετικές περιστάσεις.

Άρθρο 4 Επιστημονική συνεργασία

1. Τα δύο μέρη αναλαμβάνουν την υποχρέωση να προωθήσουν την υπεύθυνη αλιεία στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισάου, με βάση τις αρχές της αειφόρου διαχείρισης, ιδίως προωθώντας τη συνεργασία στο επίπεδο της υποπεριφέρειας σχετικά με την υπεύθυνη αλιεία, και ειδικότερα στο πλαίσιο της Υποπεριφερειακής Επιτροπής Αλιείας (CSRP).

2. Κατά τη διάρκεια ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου, τα δύο μέρη συνεργάζονται για να μελετήσουν σε μεγαλύτερο βάθος ορισμένα ζητήματα που σχετίζονται με την εξέλιξη της κατάστασης των πόρων στις αλιευτικές ζώνες της Γουινέας-Μπισάου· για τον σκοπό αυτό, πραγματοποιείται ετησίως τουλάχιστον μία συνεδρίαση της κοινής επιστημονικής επιτροπής σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 της συμφωνίας. Κατόπιν αιτήσεως ενός εκ των μερών και σε περίπτωση ανάγκης που εκφράζεται στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας, είναι δυνατόν να συγκληθούν και άλλες συνεδριάσεις της κοινής επιστημονικής επιτροπής.

3. Τα δύο μέρη, με βάση τα συμπεράσματα της ετήσιας κοινής επιστημονικής συνεδρίασης και βάσει των συστάσεων και των ψηφισμάτων που εκδίδονται από τη Διεθνή Επιτροπή για τη Διατήρηση των Θυννοειδών του Ατλαντικού (ICCAT), από την CECAF (Επιτροπή Αλιείας Κεντροανατολικού Ατλαντικού) και από όλες τις άλλες συναφείς περιφερειακές ή διεθνείς οργανώσεις στις οποίες τα δύο μέρη συμμετέχουν ή εκπροσωπούνται, διαβουλεύονται, στο πλαίσιο της μεικτής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 10 της συμφωνίας, για να εγκρίνουν, με κοινή συναίνεση και εφόσον είναι αναγκαίο, μέτρα που αποβλέπουν στην αειφόρο διαχείριση των αλιευτικών πόρων.

Άρθρο 5 Αναθεώρηση των αλιευτικών δυνατοτήτων

1. Οι αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο άρθρο 1 μπορούν να αυξηθούν με κοινή συμφωνία στο μέτρο που, σύμφωνα με τα συμπεράσματα της κοινής επιστημονικής συνεδρίασης που αναφέρεται στην παράγραφο 2 του άρθρου 4 της συμφωνίας, η αύξηση αυτή δεν θίγει την αειφόρο εκμετάλλευση των πόρων της Γουινέας-Μπισάου. Στην περίπτωση αυτή, η χρηματική αντιπαροχή που καθορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 αυξάνεται αναλόγως και pro rata temporis . Ωστόσο, το συνολικό ποσό της χρηματικής αντιπαροχής που καταβάλλει η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν μπορεί να υπερβεί το διπλάσιο του ποσού που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1.

2. Αντιθέτως, στην περίπτωση που τα μέρη συμφωνούν για τη λήψη των μέτρων, τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 της συμφωνίας και συνεπάγονται μείωση των αλιευτικών δυνατοτήτων που καθορίζονται στο άρθρο 1, η χρηματική αντιπαροχή μειώνεται αναλόγως και pro rata temporis . Με την επιφύλαξη των διατάξεων του Άρθρου 8 του παρόντος πρωτοκόλλου, η πληρωμή της εν λόγω χρηματικής αντιπαροχής μπορεί να ανασταλεί από την Ευρωπαϊκή Ένωση, στην περίπτωση που δεν μπορεί να ασκηθεί το σύνολο των αλιευτικών δυνατοτήτων που καθορίζεται στο παρόν πρωτόκολλο.

3. Η κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ διαφόρων κατηγοριών σκαφών μπορεί επίσης να υποστεί αναθεώρηση με κοινή συμφωνία των δύο μερών, τηρουμένης κάθε ενδεχόμενης σύστασης της ετήσιας κοινής επιστημονικής συνεδρίασης ως προς τη διαχείριση των αποθεμάτων που ενδεχομένως θίγονται από την εν λόγω ανακατανομή. Τα μέρη συμφωνούν για την αντίστοιχη αναπροσαρμογή της χρηματικής αντιπαροχής, σε περίπτωση που δικαιολογείται από την ανακατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων.

4. Οι αναθεωρήσεις των αλιευτικών δυνατοτήτων που προβλέπονται στις ανωτέρω παραγράφους 1, 2 και 3 αποφασίζονται με κοινή συμφωνία των δύο μερών στο πλαίσιο της μεικτής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 10 της συμφωνίας.

Άρθρο 6Νέες αλιευτικές δυνατότητες και ερευνητική αλιεία

1. Σε περίπτωση που τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη ενδιαφέρονται για αλιευτικές δραστηριότητες που δεν αναφέρονται στο άρθρο 1 του παρόντος πρωτοκόλλου, η Ένωση πραγματοποιεί διαβουλεύσεις με τη Γουινέα-Μπισάου για ενδεχόμενη άδεια σχετικά με αυτές τις νέες δραστηριότητες. Όπου απαιτείται, τα μέρη συμφωνούν για τους όρους που εφαρμόζονται στις νέες αυτές αλιευτικές δυνατότητες και, εφόσον είναι αναγκαίο, επιφέρουν τροποποιήσεις στο παρόν πρωτόκολλο και στο παράρτημά του.

2. Τα μέρη μπορούν να πραγματοποιούν εξορμήσεις πειραματικής αλιείας στις αλιευτικές ζώνες της Γουινέας-Μπισάου, μετά από γνωμοδότηση της κοινής επιστημονικής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4 της συμφωνίας. Για το σκοπό αυτό, διεξάγουν διαβουλεύσεις οποτεδήποτε υποβληθεί σχετικό αίτημα από ένα από τα μέρη και καθορίζουν, κατά περίπτωση, τους νέους πόρους, τους σχετικούς όρους και τις λοιπές συναφείς παραμέτρους.

3. Οι άδειες πειραματικής αλιείας χορηγούνται δοκιμαστικά για διάστημα έξι μηνών το πολύ.

4. Όταν τα μέρη συμπεράνουν ότι τα αποτελέσματα των εξορμήσεων πειραματικής αλιείας ήταν θετικά, και λαμβανομένης υπόψη της διατήρησης των οικοσυστημάτων και των θαλάσσιων βιολογικών πόρων, είναι δυνατόν να χορηγηθούν νέες αλιευτικές δυνατότητες στα ενωσιακά σκάφη στο πλαίσιο της διαδικασίας συνεννόησης που προβλέπεται στο άρθρο 5 του παρόντος πρωτοκόλλου και μέχρι την εκπνοή του πρωτοκόλλου σε συνάρτηση με την επιτρεπόμενη προσπάθεια. Η χρηματική αντιπαροχή αυξάνεται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 5 του παρόντος πρωτοκόλλου.

5. Τα αλιεύματα που αλιεύονται κατά την ερευνητική αλιεία αποτελούν ιδιοκτησία του πλοιοκτήτη. Απαγορεύεται η αλίευση ειδών, των οποίων το μέγεθος δεν είναι σύμφωνο προς τους κανονισμούς, καθώς και εκείνων των οποίων η αλιεία, η κατοχή επί του σκάφους και η εμπορία απαγορεύονται από την νομοθεσία της Γουινέας-Μπισάου.

Άρθρο 7Αναστολή και επανεξέταση της πληρωμής της χρηματικής αντιπαροχήςσε περίπτωση μη κανονικών συνθηκών

1. Η καταβολή της χρηματικής αντιπαροχής και της ειδικής συνεισφοράς που αναφέρονται στο άρθρο 2 του παρόντος πρωτοκόλλου μπορούν να ανασταλούν από την Ευρωπαϊκή Ένωση σε περίπτωση:

1. μη κανονικών συνθηκών, εξαιρουμένων των φυσικών φαινομένων, οι οποίες αποκλείουν την άσκηση αλιευτικών δραστηριοτήτων στην αποκλειστική οικονομική ζώνη (ΑΟΖ) της Γουινέας-Μπισάου, ή

2. σε περίπτωση που η Ευρωπαϊκή Ένωση διαπιστώσει ότι στη Γουινέα-Μπισάου παραβιάζονται τα ουσιαστικά και θεμελιώδη ανθρώπινα δικαιώματα και οι δημοκρατικές αρχές, όπως προβλέπεται στο άρθρο 9 της συμφωνίας του Κοτονού.

Η απόφαση αναστολής λαμβάνεται κατόπιν διαβουλεύσεων μεταξύ των μερών εντός δύο μηνών μετά από αίτημα του ενός των μερών και υπό τον όρο ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει καταβάλει κάθε ποσό που οφείλεται τη στιγμή της αναστολής.

2. Η καταβολή της χρηματικής αντιπαροχής και της ειδικής συνεισφοράς που αναφέρονται στο άρθρο 2 του παρόντος πρωτοκόλλου επαναλαμβάνεται μόλις τα μέρη διαπιστώσουν, με κοινή συμφωνία κατόπιν διαβουλεύσεων, ότι οι περιστάσεις που προκάλεσαν τη διακοπή των αλιευτικών δραστηριοτήτων έχουν εκλείψει ή/και ότι η κατάσταση επιτρέπει την επανάληψη των αλιευτικών δραστηριοτήτων.

3. Οι άδειες αλιείας που χορηγούνται στα ευρωπαϊκά σκάφη είναι δυνατόν να ανασταλούν ταυτόχρονα με την αναστολή της καταβολής της χρηματικής αντιπαροχής, σύμφωνα με το άρθρο 2. Σε περίπτωση διακοπής της αναστολής, η ισχύς της εν λόγω άδειας αλιείας παρατείνεται για διάστημα ίσο με το διάστημα αναστολής των αλιευτικών δραστηριοτήτων..

Άρθρο 8Συμβολή της συμφωνίας σύμπραξης στην υλοποίησητης τομεακής αλιευτικής πολιτικής της Γουινέας-Μπισάου

1. Η χρηματική αντιπαροχή που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 συμβάλλει, σε ποσοστό μέχρι 35%, ήτοι 2.450.000 ευρώ, στην ανάπτυξη και την εφαρμογή της τομεακής αλιευτικής πολιτικής στη Γουινέα-Μπισάου με σκοπό την καθιέρωση αειφόρου και υπεύθυνης αλιείας στα ύδατά της.

2. Η διαχείριση του αντίστοιχου ποσού ανήκει στην αρμοδιότητα της Γουινέας-Μπισάου και στηρίζεται στον προσδιορισμό από τα δύο μέρη, με κοινή συμφωνία, των προς υλοποίηση στόχων και του σχετικού ετήσιου και πολυετούς προγραμματισμού, ιδίως όσον αφορά τη χρηστή διαχείριση των αλιευτικών πόρων, την ενίσχυση της επιστημονικής έρευνας, της ελεγκτικής ικανότητας των αρμόδιων αρχών της Γουινέας-Μπισάου και τη βελτίωση των συνθηκών παραγωγής των προϊόντων αλιείας.

3. Με την επιφύλαξη του προσδιορισμού από τα δύο μέρη των εν λόγω στόχων και σύμφωνα με τις προτεραιότητες της στρατηγικής αειφόρου ανάπτυξης του τομέα της αλιείας της Γουινέας-Μπισάου, με σκοπό δε την εξασφάλιση αειφόρου και υπεύθυνης διαχείρισης του τομέα, τα δύο μέρη συμφωνούν να επικεντρώσουν τις παρεμβάσεις τους μεταξύ άλλων στους εξής τομείς: παρακολούθηση, έλεγχο και εποπτεία των αλιευτικών δραστηριοτήτων, επιστημονική έρευνα, καθώς και διαχείριση και διευθέτηση των ιχθυοτόπων.

Άρθρο 9Λεπτομέρειες υλοποίησης της στήριξης της τομεακής αλιευτικής πολιτικής της Γουινέας-Μπισάου

1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 8 παράγραφος 3, η Ευρωπαϊκή Ένωση και το Υπουργείο συμφωνούν, στο πλαίσιο της μεικτής επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 10 της συμφωνίας και από την έναρξη ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου, για τα εξής:

α) τις ετήσιες κατευθύνσεις που καθοδηγούν την εφαρμογή των προτεραιοτήτων της αλιευτικής πολιτικής της Γουινέας-Μπισάου, οι οποίες αποσκοπούν στην καθιέρωση αειφόρου και υπεύθυνης αλιείας, και ιδίως εκείνων που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 2·

β) τους προς επίτευξη στόχους σε ετήσια βάση, καθώς και τα κριτήρια και τους δείκτες που πρέπει να χρησιμοποιούνται για την αξιολόγηση των αποτελεσμάτων σε ετήσια βάση. Στο παράρτημα III αναφέρονται τα βασικά στοιχεία σχετικά με τους στόχους και τους δείκτες επιδόσεων που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη στο πλαίσιο του πρωτοκόλλου.

2. Κάθε τροποποίηση των εν λόγω κατευθύνσεων, στόχων, καθώς και των κριτηρίων και δεικτών αξιολόγησης εγκρίνεται από τα δύο μέρη στο πλαίσιο της μεικτής επιτροπής.

3. Η διάθεση από πλευράς Γουινέας-Μπισάου της οικονομικής στήριξης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του άρθρου 8 του παρόντος πρωτοκόλλου ανακοινώνεται στην Ευρωπαϊκή Ένωση ταυτόχρονα με την έγκριση των κατευθύνσεων, στόχων, κριτηρίων και δεικτών αξιολόγησης στο πλαίσιο της μεικτής επιτροπής.

4. Η εν λόγω διάθεση ανακοινώνεται από το Υπουργείο στην Ευρωπαϊκή Ένωση το αργότερο 4 μήνες από την έναρξη ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου.

5. Η ετήσια έκθεση σχετικά με την εφαρμογή των προγραμματισμένων και χρηματοδοτούμενων ενεργειών, τα επιτευχθέντα αποτελέσματα καθώς και τις ενδεχόμενες δυσκολίες που διαπιστώθηκαν υποβάλλεται προς έγκριση στη μεικτή επιτροπή που προβλέπεται στο άρθρο 10 της συμφωνίας.

6. Η Ευρωπαϊκή Ένωση διατηρεί πάντως το δικαίωμα να προσαρμόσει ή να αναστείλει την πληρωμή του ποσού που καθορίζεται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου, στην περίπτωση που το δικαιολογεί η ετήσια αξιολόγηση των πραγματικών αποτελεσμάτων της εφαρμογής έως τη στιγμή εκείνη της αλιευτικής πολιτικής, και μετά από διαβούλευση στο πλαίσιο της μεικτής επιτροπής.

Άρθρο 10Οικονομική ένταξη των επιχειρηματιών της Ένωσηςστον κλάδο της αλιείας της Γουινέας-Μπισάου

1. Τα δύο μέρη αναλαμβάνουν την υποχρέωση να προωθήσουν την οικονομική ένταξη των επιχειρηματιών της Ένωσης στο σύνολο του κλάδου αλιείας της Γουινέας-Μπισάου.

2. Τα δύο μέρη αναλαμβάνουν ειδικότερα την υποχρέωση να προωθήσουν τη σύσταση προσωρινών κοινοπραξιών μεταξύ των επιχειρηματιών της Ένωσης και της Γουινέας-Μπισάου με στόχο την από κοινού εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων της αποκλειστικής οικονομικής ζώνης της Γουινέας-Μπισάου.

3. Ως προσωρινές κοινοπραξίες επιχειρήσεων νοούνται οι κοινοπραξίες που στηρίζονται σε σύμβαση, η οποία συνάπτεται για περιορισμένο χρόνο μεταξύ εφοπλιστών της Ένωσης και φυσικών ή νομικών προσώπων της Γουινέας-Μπισάου με σκοπό την από κοινού αλιεία ή εκμετάλλευση των ποσοστώσεων της Γουινέας-Μπισάου, με ένα ή περισσότερα σκάφη που φέρουν σημαία κράτους μέλους της Ευρωπαϊκής Ένωσης καθώς και τη διανομή των κερδών ή ζημιών που προκύπτουν από την οικονομική δραστηριότητα που αναλαμβάνεται από κοινού.

4. Η Γουινέα-Μπισάου χορηγεί την αναγκαία έγκριση, για να μπορούν οι προσωρινές κοινοπραξίες επιχειρήσεων που έχουν συσταθεί με σκοπό την εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων της θάλασσας να δραστηριοποιούνται στις αλιευτικές ζώνες της.

5. Τα ενωσιακά σκάφη, τα οποία έχουν αποφασίσει να συστήσουν προσωρινές κοινοπραξίες επιχειρήσεων στο πλαίσιο του ισχύοντος πρωτοκόλλου, για τις κατηγορίες αλιείας που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1, στοιχεία α) και β), του παρόντος πρωτοκόλλου, απαλλάσσονται από την πληρωμή τελών για τις άδειες. Επιπλέον, από το τρίτο έτος ισχύος του πρωτοκόλλου, η Γουινέα-Μπισάου θέτει στη διάθεσή τους οικονομική στήριξη για τη σύσταση των εν λόγω προσωρινών κοινοπραξιών επιχειρήσεων. Το συνολικό ποσό της εν λόγω στήριξης δεν υπερβαίνει το 20% του συνολικού ποσού των τελών που καταβάλλουν οι εφοπλιστές στο πλαίσιο του παρόντος πρωτοκόλλου.

6. Η μεικτή επιτροπή καθορίζει τις δημοσιονομικές και τεχνικές λεπτομέρειες που επιτρέπουν την παροχή της στήριξης αυτής και την ενθάρρυνση των προσωρινών κοινοπραξιών επιχειρήσεων, στο πλαίσιο του ισχύοντος πρωτοκόλλου.

Άρθρο 11Διαφορές — αναστολή της εφαρμογής του πρωτοκόλλου

1. Η εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου μπορεί να ανασταλεί με πρωτοβουλία ενός εκ των μερών ύστερα από διαβουλεύσεις οι οποίες έχουν διεξαχθεί στη μεικτή επιτροπή σε περίπτωση που ένα εκ των δύο μερών παραβιάσει τα ουσιαστικά και θεμελιώδη ανθρώπινα δικαιώματα και τις δημοκρατικές αρχές που προβλέπονται στο άρθρο 9 της συμφωνίας του Κοτονού.

2. Κάθε διαφορά μεταξύ των μερών ως προς την ερμηνεία των διατάξεων του παρόντος πρωτοκόλλου και των παραρτημάτων του καθώς και ως προς την εφαρμογή τους πρέπει να αποτελεί αντικείμενο διαβούλευσης μεταξύ των μερών στο πλαίσιο της μεικτής επιτροπής, η οποία συγκαλείται, εάν χρειάζεται, σε έκτακτη συνεδρίαση.

3. Η εφαρμογή του πρωτοκόλλου μπορεί να ανασταλεί με πρωτοβουλία ενός των μερών, όταν η διαφορά που έχει προκύψει μεταξύ των δύο μερών θεωρείται σοβαρή και οι διαβουλεύσεις που έχουν διεξαχθεί στο πλαίσιο της μεικτής επιτροπής σύμφωνα με την παραπάνω παράγραφο 1 δεν έχουν επιτρέψει τον φιλικό διακανονισμό της.

4. Η αναστολή της εφαρμογής του παρόντος πρωτοκόλλου υπόκειται στην προϋπόθεση να κοινοποιήσει το ενδιαφερόμενο μέρος την πρόθεσή του εγγράφως και τουλάχιστον τρεις μήνες πριν από την ημερομηνία κατά την οποία παράγει αποτελέσματα η εν λόγω αναστολή.

5. Σε περίπτωση αναστολής τα μέρη συνεχίζουν τις διαβουλεύσεις, με σκοπό την εξεύρεση λύσης με φιλικό διακανονισμό στη μεταξύ τους διαφορά. Όταν επιτευχθεί η εν λόγω λύση, η εφαρμογή του πρωτοκόλλου επαναλαμβάνεται και το ποσό της χρηματικής αποζημίωσης μειώνεται αναλόγως και pro rata temporis, σε συνάρτηση με το διάστημα κατά το οποίο είχε ανασταλεί η εφαρμογή του πρωτοκόλλου.

Άρθρο 12Αναστολή της εφαρμογής του πρωτοκόλλου λόγω παράλειψης εφαρμογής των υποχρεώσεων της Γουινέας-Μπισάου για υπεύθυνη και αειφόρο αλιεία

Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 4 του παρόντος πρωτοκόλλου, στην περίπτωση που η Γουινέα-Μπισάου δεν τηρεί την υποχρέωσή της να εργαστεί για μια υπεύθυνη και αειφόρο αλιεία, ιδίως μέσω της τήρησης των ετήσιων σχεδίων διαχείρισης της αλιείας που καταρτίζονται από την κυβέρνηση της Γουινέας-Μπισάου, η εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου μπορεί να ανασταλεί σύμφωνα με τις διατάξεις των παραγράφων 3 και 4 του άρθρου 11.

Άρθρο 13Αναστολή της εφαρμογής του παρόντος πρωτοκόλλου λόγω παράλειψης πληρωμής

Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 4, στην περίπτωση που η Ευρωπαϊκή Ένωση παραλείψει να πραγματοποιήσει τις πληρωμές που προβλέπονται στο άρθρο 2, η εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου μπορεί να ανασταλεί υπό τους ακόλουθους όρους:

α) οι αρμόδιες αρχές της Γουινέας-Μπισάου απευθύνουν κοινοποίηση στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή που αναφέρει την απουσία πληρωμής. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή προβαίνει στις κατάλληλες επαληθεύσεις και, εάν χρειάζεται, στην πληρωμή εντός μέγιστης προθεσμίας 30 εργασίμων ημερών από την ημέρα λήψης της κοινοποίησης.

β) εν απουσία πληρωμής ή επαρκούς αιτιολογίας για την απουσία πληρωμής εντός της προθεσμίας που προβλέπεται στο ανωτέρω στοιχείο α), οι αρμόδιες αρχές της Γουινέας-Μπισάου έχουν δικαίωμα να αναστείλουν την εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου. Ενημερώνουν αμελλητί σχετικά την Ευρωπαϊκή Επιτροπή.

Η εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου επαναλαμβάνεται μόλις εκτελεσθεί η επίμαχη πληρωμή.

Άρθρο 14Έναρξη ισχύος

1. Το παρόν πρωτόκολλο και τα παραρτήματά του αρχίζουν να ισχύουν την ημερομηνία κατά την οποία τα μέρη κοινοποιούν αμοιβαίως την ολοκλήρωση των διαδικασιών που είναι αναγκαίες για το σκοπό αυτό.

2. Εφαρμόζονται προσωρινά από τις 16 Ιουνίου 2011.

3. Το παρόν πρωτόκολλο και τα παραρτήματά του ισχύουν επί περίοδο ενός έτους από την προσωρινή εφαρμογή του. Τα μέρη δεσμεύονται να ξεκινήσουν το συντομότερο δυνατόν διαπραγματεύσεις προκειμένου να συνάψουν νέο πρωτόκολλο με στόχο την αντικατάσταση του παρόντος πρωτοκόλλου μόλις λήξει η ισχύς του. Τα μέρη καταβάλλουν κάθε δυνατή προσπάθεια ώστε να ολοκληρώσουν τις εν λόγω διαπραγματεύσεις εντός μέγιστης προθεσμίας 9 μηνών, ήτοι, το αργότερο στις 15 Μαρτίου 2012.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΟΡΟΙ ΑΣΚΗΣΗΣ ΤΗΣ ΑΛΙΕΙΑΣ ΣΤΗΝ ΑΛΙΕΥΤΙΚΗ ΖΩΝΗ ΤΗΣ ΓΟΥΪΝΕΑΣ-ΜΠΙΣΑΟΥ ΑΠΟ ΤΑ ΣΚΑΦΗ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Κεφάλαιο Ι - Διατυπώσεις που εφαρμόζονται για την υποβολή αίτησης και για την έκδοση αδειών

ΤΜΗΜΑ 1 Γενικές διατάξεις που εφαρμόζονται σε όλα τα σκάφη

1. Μόνο τα επιλέξιμα σκάφη μπορούν να λάβουν άδεια αλιείας στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισάου.

2. Για να είναι επιλέξιμο ένα σκάφος, δεν πρέπει να έχει απαγορευθεί στον εφοπλιστή, στον πλοίαρχο και στο ίδιο το σκάφος η άσκηση αλιευτικής δραστηριότητας στη Γουινέα-Μπισάου. Πρέπει να είναι εντάξει έναντι της διοίκησης της Γουινέας-Μπισάου, κατά την έννοια ότι πρέπει να έχουν εκπληρώσει όλες τις παλαιότερες υποχρεώσεις τους που προέκυψαν από τις αλιευτικές τους δραστηριότητες στη Γουινέα-Μπισάου στο πλαίσιο των αλιευτικών συμφωνιών που έχουν συναφθεί με την Ένωση.

3. Κάθε ενωσιακό σκάφος που υποβάλλει αίτηση για άδεια αλιείας μπορεί να αντιπροσωπεύεται από ναυτικό πράκτορα με διαμονή στη Γουινέα-Μπισάου. Το όνομα και η διεύθυνση του αντιπροσώπου αυτού αναγράφονται στην αίτηση για την έκδοση αδείας.

4. Οι αρμόδιες αρχές της Ένωσης υποβάλλουν στο Υπουργείο, μέσω της Αντιπροσωπείας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στη Γουινέα-Μπισάου, αίτηση για κάθε σκάφος που επιθυμεί να αλιεύει στο πλαίσιο της συμφωνίας, τουλάχιστον 20 ημέρες πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της άδειας που ζητείται.

5. Οι αιτήσεις υποβάλλονται στο Υπουργείο σύμφωνα με τα έντυπα που παρέχονται για το σκοπό αυτό από την κυβέρνηση της Γουινέας-Μπισάου, υπόδειγμα των οποίων περιλαμβάνεται στο προσάρτημα 1. Οι αρχές της Γουινέας-Μπισάου λαμβάνουν κάθε αναγκαίο μέτρο, ώστε να τηρείται η εμπιστευτικότητα των στοιχείων που λαμβάνουν στο πλαίσιο των αιτήσεων χορήγησης αδείας. Τα δεδομένα αυτά χρησιμοποιούνται αποκλειστικά και μόνο για τους σκοπούς της εφαρμογής της αλιευτικής συμφωνίας.

6. Κάθε αίτηση για την έκδοση άδειας συνοδεύεται από τα ακόλουθα έγγραφα:

- την απόδειξη πληρωμής των τελών για την περίοδο ισχύος της, καθώς και του ποσού που προβλέπεται στο κεφάλαιο VII, σημείο 13.

- οποιοδήποτε άλλο έγγραφο ή βεβαίωση που απαιτείται δυνάμει των ειδικών διατάξεων που εφαρμόζονται ανάλογα με τον τύπο του σκάφους δυνάμει του παρόντος πρωτοκόλλου.

7. Η πληρωμή των τελών διενεργείται στο λογαριασμό που υποδεικνύεται από τις αρχές της Γουινέας-Μπισάου.

8. Τα τέλη συμπεριλαμβάνουν όλους τους εθνικούς και τοπικούς φόρους, εκτός από τα λιμενικά τέλη και τα έξοδα παροχής υπηρεσιών.

9. Οι άδειες για όλα τα σκάφη παραδίδονται, εντός προθεσμίας 20 ημερών από τη λήψη του συνόλου των εγγράφων που αναφέρονται στο ανωτέρω σημείο 6 από το Υπουργείο, στους εφοπλιστές ή τους αντιπροσώπους τους μέσω της Αντιπροσωπείας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στη Γουινέα-Μπισάου.

10. Σε περίπτωση που τα γραφεία της Αντιπροσωπείας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής είναι κλειστά τη στιγμή της υπογραφής της άδειας, αυτή διαβιβάζεται απευθείας στον πράκτορα του σκάφους με κοινοποίηση στην Αντιπροσωπεία.

11. Η άδεια εκδίδεται στο όνομα συγκεκριμένου σκάφους και δεν μεταβιβάζεται.

12. Εντούτοις, με αίτηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης και σε περίπτωση αποδεδειγμένης ανωτέρας βίας, η άδεια ενός σκάφους αντικαθίσταται από νέα άδεια που εκδίδεται επ’ ονόματι άλλου σκάφους με χαρακτηριστικά παρόμοια με εκείνα του σκάφους που αντικαθίσταται, χωρίς να οφείλονται νέα τέλη. Εντούτοις, εάν η ολική χωρητικότητα (ΚΟΧ) του σκάφους που αντικαθιστά το προηγούμενο είναι μεγαλύτερη από τη χωρητικότητα του σκάφους που αντικαθίσταται, καταβάλλεται η διαφορά των τελών pro rata temporis .

13. Ο εφοπλιστής του σκάφους που αντικαθίσταται ή ο αντιπρόσωπός του παραδίδει την ακυρωθείσα άδεια στο Υπουργείο, μέσω της Αντιπροσωπείας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής.

14. Η νέα άδεια αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία παράδοσης της ακυρωθείσας άδειας από τον εφοπλιστή στο Υπουργείο. Η Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στη Γουινέα-Μπισάου ενημερώνεται σχετικά με τη μεταβίβαση της άδειας.

15. Η άδεια πρέπει να διατηρείται επί του σκάφους ανά πάσα στιγμή, με την επιφύλαξη των διατάξεων του κεφαλαίου Ι τμήμα 2 σημείο 1.

16. Τα δύο μέρη συμφωνούν να προωθήσουν την καθιέρωση συστήματος έκδοσης αδειών που θα στηρίζεται αποκλειστικά στην ηλεκτρονική ανταλλαγή όλων των πληροφοριών και των δικαιολογητικών που αναφέρονται παραπάνω. Τα δύο μέρη συμφωνούν να προωθήσουν ταχέως την αντικατάσταση της άδειας επί χάρτου με ηλεκτρονικό ισοδύναμο, όπως κατάλογο των σκαφών που επιτρέπεται να αλιεύουν στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισάου.

17. Τα μέρη αναλαμβάνουν, στο πλαίσιο της μεικτής επιτροπής, να αντικαταστήσουν στο παρόν πρωτόκολλο οποιαδήποτε αναφορά σε ΚΟΧ με μονάδες GT και να προσαρμόσουν, κατά συνέπεια, όλες τις σχετικές διατάξεις. Η αντικατάσταση αυτή θα πραγματοποιηθεί κατόπιν κατάλληλων τεχνικών διαβουλεύσεων μεταξύ των μερών.

ΤΜΗΜΑ 2 Ειδικές διατάξεις που εφαρμόζονται στα θυνναλιευτικά και στα αλιευτικά με παραγάδια επιφανείας

1. Η άδεια πρέπει να φυλάσσεται μονίμως επί του σκάφους. Η Ευρωπαϊκή Ένωση τηρεί επικαιροποιημένο σχέδιο καταλόγου των σκαφών για τα οποία έχει υποβληθεί αίτηση για έκδοση άδειας αλιείας σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου. Το εν λόγω σχέδιο, μόλις συνταχθεί και κάθε φορά που ενημερώνεται, κοινοποιείται στις αρχές της Γουινέας-Μπισάου. Μόλις ληφθεί το εν λόγω σχέδιο καταλόγου, καθώς και η κοινοποίηση πληρωμής της προκαταβολής που διαβιβάζει η Ευρωπαϊκή Επιτροπή στις αρχές της Γουινέας-Μπισάου, το σκάφος εγγράφεται από την αρμόδια αρχή της Γουινέας-Μπισάου σε κατάλογο των σκαφών στα οποία επιτρέπεται η αλιεία, ο οποίος κοινοποιείται στις αρχές που είναι επιφορτισμένες με τον έλεγχο της αλιείας, καθώς και στην Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στη Γουινέα-Μπισάου. Στην περίπτωση αυτή, αποστέλλεται από την Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στον εφοπλιστή επικυρωμένο αντίγραφο του εν λόγω καταλόγου, το οποίο και φυλάσσεται επί του σκάφους, αντί της άδειας αλιείας, έως ότου εκδοθεί η άδεια από την αρμόδια αρχή της Γουινέας-Μπισάου.

2. Οι άδειες ισχύουν για περίοδο ενός έτους.

3 Τα τέλη υπολογίζονται για κάθε σκάφος με βάση τα ετήσια ποσοστά που καθορίζονται στα τεχνικά δελτία του πρωτοκόλλου. Στην περίπτωση τριμηνιαίων ή εξαμηνιαίων αδειών, τα τέλη υπολογίζονται pro rata temporis και προσαυξάνονται κατά 3% ή 2% αντιστοίχως, για να καλυφθούν τα έξοδα έκδοσης των αδειών.

4. Οι άδειες εκδίδονται μετά από καταβολή στις αρμόδιες εθνικές αρχές των κατ’ αποκοπή ποσών σύμφωνα με το αντίστοιχο τεχνικό δελτίο.

5. Η τελική εκκαθάριση των τελών που οφείλονται για το εκάστοτε έτος αποφασίζεται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή το αργότερο στις 15 Ιουνίου του επόμενου έτους, με βάση τις δηλώσεις αλιευμάτων που συντάσσονται από κάθε εφοπλιστή και επιβεβαιώνονται από τα αρμόδια επιστημονικά ιδρύματα για την επαλήθευση των στοιχείων των αλιευμάτων στα κράτη μέλη, όπως είναι το IRD (Institut de Recherche pour le Développement - Γαλλία), το IEO (Instituto Español de Oceanografia - Ισπανία), το IPIMAR (Instituto Português de Investigaçao Maritima - Πορτογαλία) μέσω της Αντιπροσωπείας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής.

6. Η εκκαθάριση αυτή κοινοποιείται ταυτόχρονα στο Υπουργείο και στους εφοπλιστές.

7. Τυχόν πρόσθετη πληρωμή διενεργείται από τους εφοπλιστές στις αρμόδιες εθνικές αρχές της Γουινέας-Μπισάου το αργότερο στις 31 Ιουλίου 2012, στο λογαριασμό που αναφέρεται στην παράγραφο 7 του τμήματος 1.

8. Εντούτοις, εάν ο τελικός λογαριασμός είναι κατώτερος από το ποσό της προκαταβολής που καθορίζεται στο σημείο 3, το αντίστοιχο υπόλοιπο ποσό δεν επιστρέφεται στον εφοπλιστή.

ΤΜΗΜΑ 3 Ειδικές διατάξεις που εφαρμόζονται στις μηχανότρατες

1. Εκτός από τα έγγραφα που αναφέρονται στο τμήμα 1, σημείο 6 του παρόντος κεφαλαίου, κάθε αίτηση έκδοσης άδειας για τα σκάφη που αφορά το παρόν τμήμα πρέπει να συνοδεύεται από:

- επικυρωμένο αντίγραφο του εγγράφου που εκδίδεται από το κράτος μέλος και πιστοποιεί τη χωρητικότητα του σκάφους σε ΚΟΧ και

- τη βεβαίωση συμμόρφωσης που εκδίδεται από το Υπουργείο κατόπιν της τεχνικής επιθεώρησης του σκάφους, η οποία πραγματοποιείται σύμφωνα με το κεφάλαιο VIII, σημείο 3.2.

2. Σε περίπτωση αίτησης για χορήγηση νέας άδειας σε σκάφος, το οποίο είχε ήδη λάβει άδεια στο πλαίσιο του παρόντος πρωτοκόλλου και του οποίου τα τεχνικά χαρακτηριστικά παραμένουν αμετάβλητα, η αίτηση υποβάλλεται, μέσω της Αντιπροσωπείας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στο Μπισάου, στο Υπουργείο, συνοδευόμενη μόνον από την απόδειξη πληρωμής των τελών για τις επιθυμητές περιόδους, καθώς και του ποσού που προβλέπεται στο κεφάλαιο VII, σημείο 13. Το Υπουργείο εγκρίνει τη νέα άδεια, κάνοντας επ’ αυτής μνεία της πρώτης αίτησης αδείας που είχε υποβληθεί στο πλαίσιο του ισχύοντος πρωτοκόλλου.

3. Για τον καθορισμό της ισχύος των αδειών λαμβάνονται υπόψη οι κάτωθι ετήσιες περίοδοι:

- πρώτη περίοδος: από 16 Ιουνίου 2011 έως 31 Δεκεμβρίου 2011

- δεύτερη περίοδος: περίοδος από 1ης Ιανουαρίου 2012 έως 15 Ιουνίου 2012

4. Καμία άδεια δεν μπορεί να αρχίσει να ισχύει κατά τη διάρκεια μιας ετήσιας περιόδου και να λήγει κατά τη διάρκεια της επόμενης ετήσιας περιόδου.

5. Ένα τρίμηνο αντιστοιχεί στην περίοδο των τριών μηνών που αρχίζει είτε την 1η Ιανουαρίου ή την 1η Απριλίου ή την 1η Ιουλίου ή την 1η Οκτωβρίου, εκτός της πρώτης και της τελευταίας περιόδου του πρωτοκόλλου που καλύπτουν αντίστοιχα τις περιόδους από 16 Ιουνίου 2011 έως 30 Σεπτεμβρίου 2011 και από 1ης Απριλίου 2012 έως 15 Ιουνίου 2012.

6. Οι άδειες ισχύουν για περίοδο ενός έτους, έξι μηνών ή τριών μηνών. Είναι ανανεώσιμες.

7. Η άδεια πρέπει να φυλάσσεται συνεχώς επί του σκάφους.

8. Τα τέλη υπολογίζονται για κάθε σκάφος με βάση τα ετήσια ποσοστά που καθορίζονται στα τεχνικά δελτία του πρωτοκόλλου. Στην περίπτωση τριμηνιαίων ή εξαμηνιαίων αδειών, τα τέλη υπολογίζονται pro rata temporis και προσαυξάνονται κατά 3% ή 2% αντιστοίχως, για να καλυφθούν τα έξοδα έκδοσης των αδειών.

Κεφάλαιο ΙΙ - Αλιευτικές ζώνες

Τα ενωσιακά σκάφη που αναφέρονται στο άρθρο 1 του πρωτοκόλλου, επιτρέπεται να πραγματοποιούν τις αλιευτικές δραστηριότητές τους στα ύδατα που βρίσκονται πέραν των 12 ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσης.

Κεφάλαιο ΙΙΙ - Καθεστώς δήλωσης των αλιευμάτων για τα σκάφη στα οποία επιτρέπεται η αλιεία στα ύδατα της Γουινέας-Μπισάου

1. Η διάρκεια της αλιευτικής εξόρμησης ενός σκάφους της Ένωσης για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος ορίζεται ως εξής:

- είτε ως η περίοδος που μεσολαβεί μεταξύ μιας εισόδου και μιας εξόδου από την αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισάου·

- είτε ως η περίοδος που μεσολαβεί μεταξύ μιας εισόδου στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισάου και μιας μεταφόρτωσης·

- είτε ως η περίοδος που μεσολαβεί μεταξύ μιας εισόδου στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισάου και μιας εκφόρτωσης στη Γουινέα-Μπισάου.

2. Όλα τα σκάφη που επιτρέπεται να αλιεύουν στα ύδατα της Γουινέας-Μπισάου στο πλαίσιο της συμφωνίας υποχρεούνται να ανακοινώνουν τα αλιεύματά τους στο Υπουργείο ως εξής:

2.1 Οι δηλώσεις περιλαμβάνουν τα αλιεύματα που αλιεύονται από το σκάφος στη διάρκεια κάθε αλιευτικής εξόρμησης. Ανακοινώνονται στο Υπουργείο με τηλεομοιοτυπία, ταχυδρομείο ή ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, με κοινοποίηση στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή, μέσω της Αντιπροσωπείας της Επιτροπής στην Γουινέα-Μπισάου, στο τέλος κάθε αλιευτικής εξόρμησης και, σε κάθε περίπτωση, πριν το σκάφος εγκαταλείψει τα ύδατα της Γουινέας-Μπισάου. Στην περίπτωση που η διαβίβαση γίνεται με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, αποδείξεις παραλαβής σε ηλεκτρονική μορφή αποστέλλονται αμελλητί στο σκάφος από καθένα από τους δύο παραλήπτες με αμοιβαία κοινοποίηση. Για τα θυνναλιευτικά, οι δηλώσεις αυτές αποστέλλονται στο τέλος κάθε αλιευτικής περιόδου.

2.2 Τα πρωτότυπα σε χαρτί των δηλώσεων που έχουν διαβιβαστεί με τηλεομοιοτυπία ή ηλεκτρονικό ταχυδρομείο στη διάρκεια μιας ετήσιας περιόδου ισχύος της άδειας κατά την έννοια των διατάξεων του κεφαλαίου Ι, τμήμα 2 σημείο 2 για τα θυνναλιευτικά, και τμήμα 3 σημείο 3 για τις μηχανότρατες, κοινοποιούνται στο Υπουργείο εντός 45 ημερών από το τέλος της τελευταίας αλιευτικής εξόρμησης που πραγματοποιήθηκε κατά την εν λόγω περίοδο. Αντίγραφα σε χαρτί κοινοποιούνται στην Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στη Γουινέα-Μπισάου.

2.3 Τα θυνναλιευτικά και τα αλιευτικά με παραγάδια επιφανείας δηλώνουν τα αλιεύματά τους με το έντυπο που αντιστοιχεί στο ημερολόγιο πλοίου, υπόδειγμα του οποίου εμφαίνεται στο προσάρτημα 2. Για τις περιόδους κατά τις οποίες το σκάφος δεν βρισκόταν στα ύδατα της Γουινέας-Μπισάου υποχρεούται να συμπληρώνει το ημερολόγιο πλοίου με την ένδειξη «εκτός ΑΟΖ της Γουινέας-Μπισάου».

2.4 Οι μηχανότρατες δηλώνουν τα αλιεύματά τους με το έντυπο, του οποίου υπόδειγμα εμφαίνεται στο προσάρτημα 3, αναφέροντας τις συνολικές ποσότητες που αλιεύθηκαν ανά είδος και ανά μήνα ή κλάσμα αυτού.

2.5 Τα έντυπα συμπληρώνονται ευανάγνωστα και υπογράφονται από τον πλοίαρχο του σκάφους.

3. Σε περίπτωση μη τήρησης των διατάξεων του παρόντος κεφαλαίου, η κυβέρνηση της Γουινέας-Μπισάου επιφυλάσσεται του δικαιώματος να αναστείλει την άδεια του εμπλεκόμενου σκάφους μέχρις ότου υπάρξει σχετική συμμόρφωση και να επιβάλει στον εφοπλιστή του σκάφους την ποινή που προβλέπεται από την ισχύουσα νομοθεσία της Γουινέας-Μπισάου και, σε περίπτωση υποτροπής, να μην ανανεώσει την άδεια. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ενημερώνεται σχετικά.

Τα δύο μέρη συμφωνούν να καθιερώσουν σύστημα ηλεκτρονικής ανταλλαγής των πληροφοριών αυτών.

Κεφάλαιο IV – Παρεμπίπτοντα αλιεύματα

Το επίπεδο των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων για καθένα από τους τύπους αλιείας που προβλέπονται στο πλαίσιο του πρωτοκόλλου καθορίζεται σύμφωνα με τη νομοθεσία της Γουινέας-Μπισάου και διευκρινίζεται στα τεχνικά δελτία και κάθε μία από τις κατηγορίες αυτές.

Κεφάλαιο V – Ναυτολόγηση

Οι εφοπλιστές, οι οποίοι διαθέτουν άδειες αλιείας που προβλέπονται από τη συμφωνία, συμβάλλουν στην πρακτική επαγγελματική κατάρτιση των υπηκόων της Γουινέας-Μπισάου και στη βελτίωση της αγοράς εργασίας, υπό τους ακόλουθους όρους και περιορισμούς:

1. κάθε εφοπλιστής μηχανότρατας υποχρεούται να απασχολεί:

- τρεις ναυτικούς-αλιείς για τα σκάφη κάτω των 250 ΚΟΧ,

- τέσσερις ναυτικούς-αλιείς για τα σκάφη μεταξύ 250 και 400 ΚΟΧ,

- πέντε ναυτικούς-αλιείς για τα σκάφη μεταξύ 400 και 650 ΚΟΧ,

- έξι ναυτικούς-αλιείς για τα σκάφη άνω των 650 ΚΟΧ.

2. Οι εφοπλιστές προσπαθούν να ναυτολογήσουν συμπληρωματικό αριθμό ναυτικών της Γουινέας-Μπισάου.

3. Οι εφοπλιστές επιλέγουν ελεύθερα, μέσω των αντιπροσώπων τους, τους ναυτικούς που θα ναυτολογήσουν στα σκάφη τους.

4. Ο εφοπλιστής ή ο αντιπρόσωπός του κοινοποιεί στο Υπουργείο τα ονόματα των ναυτικών της Γουινέας-Μπισάου που ναυτολογήθηκαν στο συγκεκριμένο σκάφος, αναφέροντας τα στοιχεία εγγραφής τους στο ναυτολόγιο.

5. Η Διακήρυξη της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας (ΔΟΕ) σχετικά με τις θεμελιώδεις αρχές και δικαιώματα στην εργασία εφαρμόζεται αυτοδικαίως στους ναυτικούς που ναυτολογούνται στα σκάφη της ΕΕ. Ισχύει ειδικότερα η ελευθερία του συνεταιρίζεσθαι και η ουσιαστική αναγνώριση του δικαιώματος συλλογικών διαπραγματεύσεων των εργαζομένων, καθώς και η κατάργηση των διακρίσεων σε θέματα απασχόλησης και άσκησης του επαγγέλματος.

6. Οι συμβάσεις απασχόλησης των ναυτικών της Γουινέας-Μπισάου, αντίγραφο των οποίων παραδίδεται στους υπογράφοντες, συνάπτονται μεταξύ των αντιπροσώπων των εφοπλιστών και των ναυτικών ή/και των συνδικάτων τους ή των εκπροσώπων αυτών σε συνεργασία με το Υπουργείο. Οι συμβάσεις αυτές εγγυώνται στους ναυτικούς τις παροχές του καθεστώτος κοινωνικής ασφάλισης στο οποίο υπάγονται, συμπεριλαμβανομένης της ασφάλισης έναντι θανάτου, ασθενείας και ατυχήματος.

7. Ο μισθός των ναυτικών της Γουινέας-Μπισάου βαρύνει τους εφοπλιστές. Πρέπει να καθορίζεται, πριν την έκδοση των αδειών, με κοινή συμφωνία μεταξύ των εφοπλιστών ή των αντιπροσώπων τους και των αρχών της Γουινέας-Μπισάου. Εντούτοις, οι αποδοχές των ναυτικών της Γουινέας-Μπισάου δεν μπορούν να είναι κατώτερες από εκείνες που εφαρμόζονται στα πληρώματα της Γουινέας-Μπισάου, και πάντως όχι κατώτερες από τους κανόνες της ΔΟΕ.

8. Κάθε ναυτικός που προσλαμβάνεται από σκάφη της Ένωσης πρέπει να παρουσιάζεται στον πλοίαρχο του συγκεκριμένου σκάφους την παραμονή της ημέρας που προτείνεται για την επιβίβασή του. Εάν ο ναυτικός δεν παρουσιαστεί την ημέρα και ώρα που προβλέπονται για την επιβίβασή του, ο εφοπλιστής απαλλάσσεται αυτόματα από την υποχρέωσή του να ναυτολογήσει τον εν λόγω ναυτικό.

9. Σε περίπτωση που δεν ναυτολογηθούν ναυτικοί της Γουινέας-Μπισάου για λόγους άλλους εκτός από εκείνον που αναφέρεται στο προηγούμενο σημείο, οι εφοπλιστές των συγκεκριμένων ενωσιακών σκαφών υποχρεούνται να καταβάλουν το συντομότερο δυνατό, για την αλιευτική περίοδο, ένα κατ’ αποκοπή ποσό ισοδύναμο με τους μισθούς των ναυτικών που δεν ναυτολογήθηκαν.

10. Το ποσό αυτό καταβάλλεται σε ειδικό λογαριασμό που έχει υποδειχθεί εκ των προτέρων από τις αρμόδιες αρχές της Γουινέας-Μπισάου και επιτρέπει τη χρηματοδότηση των δημοσίων δομών επαγγελματικής κατάρτισης στον τομέα της αλιείας.

Κεφάλαιο VΙ - Τεχνικά μέτρα

1. Τα σκάφη που αλιεύουν άκρως μεταναστευτικά είδη εφαρμόζουν τα μέτρα και τις συστάσεις που θεσπίζει η Διεθνής Επιτροπή για τη Διατήρηση των Θυννοειδών του Ατλαντικού (ICCAT) όσον αφορά τα αλιευτικά εργαλεία, τις τεχνικές προδιαγραφές τους και κάθε άλλο τεχνικό μέτρο που εφαρμόζεται στις αλιευτικές τους δραστηριότητες.

2. Όσον αφορά τις μηχανότρατες, τα ειδικά μέτρα περιλαμβάνονται σε καθένα από τα αντίστοιχα τεχνικά δελτία.

3. Η απαγόρευση αλιείας ή ενός τύπου αλιείας για λόγους βιολογικής ανάπαυσης εφαρμόζεται από τη Γουινέα-Μπισάου χωρίς διακρίσεις σε όλα τα σκάφη που συμμετέχουν στην εν λόγω αλιεία, εθνικά, ενωσιακά ή σκάφη που φέρουν σημαία τρίτης χώρας.

4 . Με βάση ανάλυση επιπτώσεων και εάν είναι αναγκαίο, τα δύο μέρη συμφωνούν στο πλαίσιο της μεικτής επιτροπής για τα ενδεχόμενα διορθωτικά μέτρα που πρέπει να εφαρμοστούν σχετικά με τη βιολογική ανάπαυση.

5. Εάν η Γουινέα-Μπισάου υποχρεωθεί να λάβει μέτρα έκτακτης ανάγκης που συνεπάγονται απαγόρευση αλιείας εκτός των περιπτώσεων που αναφέρονται στο ανωτέρω σημείο 3 ή αύξηση της διάρκειας της απαγόρευσης που προβλέπεται στο εν λόγω σημείο, συγκαλείται συνεδρίαση της μεικτής επιτροπής, για να αξιολογηθεί η επίπτωση της εφαρμογής των μέτρων αυτών στα ενωσιακά σκάφη.

6. Εάν η εφαρμογή των ανωτέρω σημείων 4 και 5 συνεπάγεται αύξηση της διάρκειας των περιόδων απαγόρευσης της αλιείας, τα δύο μέρη διαβουλεύονται στο πλαίσιο της μεικτής επιτροπής, για να προσαρμόσουν το ύψος της χρηματικής αντιπαροχής σε συνάρτηση με τη μείωση των αλιευτικών δυνατοτήτων που προκύπτει από τα εν λόγω μέτρα για την Ένωση.

Κεφάλαιο VII – Παρατηρητές στις μηχανότρατες

1. Τα σκάφη που επιτρέπεται να αλιεύουν στα ύδατα της Γουινέας-Μπισάου στο πλαίσιο της συμφωνίας επιβιβάζουν παρατηρητές που ορίζονται από τη Γουινέα-Μπισάου, υπό τους όρους που ακολουθούν.

1.1 Σε κάθε μηχανότρατα επιβαίνει ένας παρατηρητής που ορίζεται από το αρμόδιο για την αλιεία Υπουργείο.Στην περίπτωση αυτή, το λιμάνι επιβίβασης καθορίζεται κατόπιν κοινής συμφωνίας μεταξύ του αρμοδίου για την αλιεία Υπουργείου και των εφοπλιστών ή των αντιπροσώπων τους.

1.2 Το Υπουργείο καταρτίζει κατάλογο των σκαφών που ορίζονται για την επιβίβαση παρατηρητή, καθώς και κατάλογο των παρατηρητών που ορίζονται προς επιβίβαση. Οι κατάλογοι αυτοί τηρούνται ενημερωμένοι. Κοινοποιούνται στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή μόλις καταρτιστούν και, στη συνέχεια, ανά τρίμηνο όσον αφορά την ενδεχόμενη ενημέρωσή τους.

1.3 Το Υπουργείο ανακοινώνει στους ενδιαφερόμενους εφοπλιστές ή στους αντιπροσώπους τους το όνομα του παρατηρητή που έχει οριστεί να επιβιβαστεί στο σκάφος τη στιγμή έκδοσης της άδειας.

2. Ο χρόνος παρουσίας του παρατηρητή επί του σκάφους καθορίζεται από το Υπουργείο, χωρίς ωστόσο να υπερβαίνει γενικώς το διάστημα που είναι αναγκαίο για την εκτέλεση των καθηκόντων του. Το Υπουργείο ενημερώνει σχετικά τον εφοπλιστή ή τον αντιπρόσωπό του κατά την ανακοίνωση του ονόματος του παρατηρητή που έχει οριστεί να επιβιβαστεί στο εν λόγω σκάφος.

3. Οι όροι επιβίβασης του παρατηρητή ορίζονται κοινή συναινέσει από τον εφοπλιστή ή τον αντιπρόσωπό του και τις αρχές της Γουινέας-Μπισάου.

4. Η επιβίβαση του παρατηρητή που πραγματοποιείται κατά την έναρξη της πρώτης αλιευτικής εξόρμησης γίνεται στον λιμένα της Γουινέας-Μπισάου και, σε περίπτωση ανανέωσης της άδειας, γίνεται στον λιμένα που επιλέγεται από τον εφοπλιστή.

5. Οι ενδιαφερόμενοι εφοπλιστές κοινοποιούν εντός προθεσμίας δύο εβδομάδων και με προειδοποίηση δέκα ημερών τις ημερομηνίες και τους λιμένες που προβλέπονται για την επιβίβαση των παρατηρητών.

6. Σε περίπτωση που ο παρατηρητής επιβιβάζεται σε λιμάνι της αλλοδαπής, τα έξοδα ταξιδίου του βαρύνουν τον εφοπλιστή. Εάν σκάφος στο οποίο επιβαίνει παρατηρητής της Γουινέας-Μπισάου εξέλθει από την αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισάου, λαμβάνονται όλα τα απαραίτητα μέτρα για τον επαναπατρισμό του παρατηρητή το συντομότερο δυνατό με έξοδα του εφοπλιστή.

7. Εάν ο παρατηρητής απουσιάζει από το συμφωνημένο τόπο και κατά τη συμφωνημένη ώρα και δεν εμφανιστεί κατά τις δώδεκα επόμενες ώρες, ο εφοπλιστής απαλλάσσεται αυτομάτως από την υποχρέωσή του να επιβιβάσει τον εν λόγω παρατηρητή.

8. Ο παρατηρητής επί του σκάφους ενεργεί ως αξιωματικός. Όταν το σκάφος δραστηριοποιείται στα ύδατα της Γουινέας-Μπισάου, ο παρατηρητής εκτελεί τα ακόλουθα καθήκοντα:

8.1 παρατηρεί τις αλιευτικές δραστηριότητες των σκαφών·

8.2 επαληθεύει το στίγμα των σκαφών που συμμετέχουν σε αλιευτικές δραστηριότητες·

8.3 προβαίνει σε βιολογικές δειγματοληψίες στο πλαίσιο επιστημονικών προγραμμάτων·

8.4 καταγράφει τα χρησιμοποιούμενα αλιευτικά εργαλεία·

8.5 επαληθεύει τα στοιχεία αλιευμάτων για την αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισάου που έχουν καταχωρηθεί στο ημερολόγιο πλοίου·

8.6 επαληθεύει τα ποσοστά των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων και υπολογίζει κατ’ εκτίμηση τα αλιεύματα που απορρίπτονται·

8.7 κοινοποιεί τουλάχιστον σε εβδομαδιαία βάση και μέσω ασυρμάτου τα στοιχεία αλιείας, συμπεριλαμβανομένου του όγκου των κύριων και παρεμπιπτόντων αλιευμάτων επί του σκάφους.

9. Ο πλοίαρχος λαμβάνει όλα τα μέτρα που εμπίπτουν στην αρμοδιότητά του για να εξασφαλίσει την σωματική και ηθική ακεραιότητα του παρατηρητή κατά την άσκηση των καθηκόντων του.

10. Στον παρατηρητή παρέχονται όλες οι διευκολύνσεις, που είναι απαραίτητες για την άσκηση των καθηκόντων του. Ο πλοίαρχος του παρέχει πρόσβαση στα μέσα επικοινωνίας που είναι αναγκαία για την άσκηση των καθηκόντων του, στα έγγραφα που συνδέονται ευθέως με τις αλιευτικές δραστηριότητες του σκάφους, συμπεριλαμβανομένου του ημερολογίου πλοίου και του βιβλίου ναυσιπλοΐας, καθώς και στους αναγκαίους χώρους του σκάφους, προκειμένου να διευκολύνει την εκπλήρωση των καθηκόντων του.

11. Κατά τη διάρκεια της παραμονής του επί του σκάφους, ο παρατηρητής:

11.1 λαμβάνει όλα τα κατάλληλα μέτρα ώστε οι συνθήκες επιβίβασής του, καθώς και η παρουσία του επί του σκάφους να μην διακόπτουν ούτε να παρεμποδίζουν τις αλιευτικές δραστηριότητες·

11.2 σέβεται τα αγαθά και τον εξοπλισμό του σκάφους καθώς και τον εμπιστευτικό χαρακτήρα όλων των εγγράφων που ανήκουν στο εν λόγω σκάφος,

11.3 συντάσσει έκθεση δραστηριοτήτων, η οποία διαβιβάζεται στις αρμόδιες αρχές της Γουινέας-Μπισάου. Οι αρχές αυτές, μετά την επεξεργασία της και εντός μιας εβδομάδας, αποστέλλουν αντίγραφο της έκθεσης στην Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στο Μπισάου.

12. Στο τέλος της περιόδου παρατήρησης και πριν εγκαταλείψει το σκάφος, ο παρατηρητής συντάσσει έκθεση δραστηριοτήτων, η οποία διαβιβάζεται στις αρμόδιες αρχές της Γουινέας-Μπισάου με κοινοποίηση στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή. Υπογράφει την έκθεση παρουσία του πλοιάρχου, ο οποίος μπορεί να προσθέσει ή να ζητήσει να προστεθούν σε παράρτημα όλες οι παρατηρήσεις τις οποίες θεωρεί χρήσιμες, ακολουθούμενες από την υπογραφή του. Αντίγραφο της έκθεσης επιδίδεται στον πλοίαρχο του σκάφους κατά την αποβίβαση του παρατηρητή.

13. Ο εφοπλιστής εξασφαλίζει με έξοδά του την ενδιαίτηση και τη σίτιση των παρατηρητών υπό τις συνθήκες που δικαιούνται οι αξιωματικοί, λαμβανομένης υπόψη της κατασκευής του σκάφους.

Προκειμένου να συμβάλει στην κάλυψη των εξόδων που απορρέουν από την παρουσία επί του σκάφους του εν λόγω παρατηρητή, ο εφοπλιστής καταβάλλει στις αρχές της Γουινέας-Μπισάου, ταυτόχρονα με την πληρωμή των τελών, ποσό 12 ευρώ ανά ΚΟΧ ετησίως, pro rata temporis , ανά σκάφος που ασκεί δραστηριότητες αλιείας στα ύδατα της Γουινέας-Μπισάου.

14. Ο μισθός και οι εισφορές κοινωνικής ασφάλισης του παρατηρητή βαρύνουν το Υπουργείο

Κεφάλαιο VIII – Παρατηρητές επί των θυνναλιευτικών

Τα δύο μέρη διεξάγουν, το ταχύτερο δυνατό, διαβουλεύσεις με τις ενδιαφερόμενες χώρες για τον καθορισμό συστήματος περιφερειακών παρατηρητών και την επιλογή της αρμόδιας περιφερειακής οργάνωσης αλιείας.

Κεφάλαιο IX - Έλεγχος

1. Σύμφωνα με το κεφάλαιο Ι, τμήμα 2, σημείο 1, η Ευρωπαϊκή Ένωση τηρεί ενημερωμένο κατάλογο των σκαφών, για τα οποία έχει εκδοθεί άδεια αλιείας σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου. Ο κατάλογος αυτός κοινοποιείται στις αρχές της Γουινέας-Μπισάου που είναι αρμόδιες για τον έλεγχο της αλιείας, μόλις καταρτισθεί και στη συνέχεια κάθε φορά που ενημερώνεται.

2. Τα σκάφη που αλιεύουν άκρως μεταναστευτικά είδη εγγράφονται στον κατάλογο που αναφέρεται στο προηγούμενο σημείο, μόλις ληφθεί η κοινοποίηση πληρωμής της προκαταβολής που αναφέρεται στο σημείο 3 του τμήματος 2 του κεφαλαίου Ι του παρόντος παραρτήματος. Στην περίπτωση αυτή αποστέλλεται στον εφοπλιστή επικυρωμένο αντίγραφο του εν λόγω καταλόγου των θυνναλιευτικών, το οποίο και φυλάσσεται επί του σκάφους, αντί της άδειας αλιείας, έως ότου εκδοθεί η άδεια από την αρμόδια αρχή της Γουινέας-Μπισάου.

3. Τεχνικές επιθεωρήσεις για τις μηχανότρατες

3.1 Μία φορά το έτος, καθώς και μετά από μεταβολές της χωρητικότητας του σκάφους ή της κατηγορίας αλιείας που έχουν ως αποτέλεσμα τη χρήση διαφορετικών τύπων αλιευτικών εργαλείων, οι ενωσιακές μηχανότρατες πρέπει να παρουσιάζονται στον λιμένα της Γουινέας-Μπισάου, προκειμένου να υποβληθούν στις επιθεωρήσεις που προβλέπονται από την ισχύουσα νομοθεσία. Οι επιθεωρήσεις αυτές πραγματοποιούνται υποχρεωτικά εντός προθεσμίας 48 ωρών από την άφιξη του πλοίου στον λιμένα.

3.2 Μετά το πέρας ελέγχου με θετικά αποτελέσματα χορηγείται βεβαίωση στον πλοίαρχο του σκάφους, η ισχύς της οποίας είναι ίση προς την ισχύ της άδειας, η οποία και παρατείνεται εκ των πραγμάτων για τα σκάφη που ανανεώνουν την άδειά τους εντός του έτους. Ωστόσο, η μέγιστη διάρκεια ισχύος δεν μπορεί να υπερβεί το ένα έτος. Η βεβαίωση αυτή πρέπει να διατηρείται μονίμως επί του σκάφους.

3.3 Η τεχνική επιθεώρηση γίνεται για να διαπιστώνεται το σύννομο των τεχνικών χαρακτηριστικών και των εργαλείων που βρίσκονται στο σκάφος και να επαληθεύεται ότι τηρούνται οι διατάξεις που αφορούν το πλήρωμα.

3.4 Τα έξοδα που αφορούν τους ελέγχους βαρύνουν τους εφοπλιστές και καθορίζονται σύμφωνα με την κλίμακα που ορίζει η νομοθεσία της Γουινέας-Μπισάου. Δεν μπορούν να υπερβαίνουν τα ποσά που καταβάλλονται συνήθως από τα άλλα σκάφη για τις ίδιες υπηρεσίες.

3.5 Η μη τήρηση των διατάξεων που προβλέπονται στα ανωτέρω σημεία 3.1 και 3.2 έχει ως αποτέλεσμα την αυτόματη αναστολή της άδειας αλιείας, έως ότου ο εφοπλιστής συμμορφωθεί προς τις υποχρεώσεις του.

4. Είσοδος και έξοδος από τη ζώνη αλιείας:

Όλα τα σκάφη της Ευρωπαϊκής Ένωσης που ασκούν αλιευτικές δραστηριότητες στη ζώνη της Γουινέας-Μπισάου στο πλαίσιο της συμφωνίας, ανακοινώνουν στον σταθμό ασυρμάτου του αρμοδίου για την αλιεία Υπουργείου την ημερομηνία και την ώρα, καθώς και το στίγμα τους, σε κάθε είσοδο και έξοδο από την αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισάου.

Το διακριτικό κλήσεως ασυρμάτου καθώς και η συχνότητα εργασίας και τα ωράρια ανακοινώνονται στους εφοπλιστές από το αρμόδιο για την αλιεία Υπουργείο τη στιγμή της έκδοσης της άδειας.

Σε περίπτωση αδυναμίας χρήσης του ασυρμάτου αυτού, τα σκάφη μπορούν να χρησιμοποιήσουν άλλα μέσα επικοινωνίας, όπως το τηλέτυπο, το τηλεομοιοτυπικό μηχάνημα (αριθ. 20.11.57, αριθ. 20.19.57, αριθ. 20.69.50) ή το τηλεγράφημα.

4.1 Τα ενωσιακά σκάφη γνωστοποιούν, προ 24 τουλάχιστον ωρών, στο Υπουργείο την πρόθεσή τους να εισέλθουν ή να εξέλθουν από την αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισάου. Για τα θυνναλιευτικά η προθεσμία αυτή μειώνεται σε 6 ώρες.

4.2 Κατά τη γνωστοποίηση της εξόδου του, κάθε σκάφος ανακοινώνει επίσης το στίγμα του και την ποσότητα και τα είδη των αλιευμάτων που διατηρούνται επί του σκάφους. Οι ανακοινώσεις αυτές πραγματοποιούνται κατά προτεραιότητα με τηλεομοιοτυπία και, για τα σκάφη που δεν διαθέτουν συσκευή, με ασύρματο ή με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο.

4.3 Σκάφος που συλλαμβάνεται να αλιεύει χωρίς να έχει ενημερώσει το Υπουργείο, θεωρείται σκάφος χωρίς άδεια.

4.4 Οι αριθμοί τηλεομοιοτυπίας, τηλεφώνου, καθώς και η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου γνωστοποιούνται επίσης κατά τη στιγμή έκδοσης της άδειας αλιείας.

5. Διαδικασίες ελέγχου

5.1 Οι πλοίαρχοι των ενωσιακών σκαφών που ασκούν αλιευτικές δραστηριότητες στις αλιευτικές ζώνες της Γουινέας-Μπισάου επιτρέπουν και διευκολύνουν την επιβίβαση στο σκάφος και την εκπλήρωση των καθηκόντων κάθε υπαλλήλου της Γουινέας-Μπισάου που είναι επιφορτισμένος με την επιθεώρηση και τον έλεγχο των αλιευτικών δραστηριοτήτων.

5.2. Η διάρκεια παρουσίας επί του σκάφους των εν λόγω υπαλλήλων δεν υπερβαίνει το χρόνο που απαιτείται για την εκπλήρωση των καθηκόντων τους.

5.3 Μετά το πέρας κάθε επιθεώρησης και ελέγχου χορηγείται βεβαίωση στον πλοίαρχο του σκάφους.

6. Κράτηση

6.1 Το Υπουργείο ενημερώνει την Ευρωπαϊκή Επιτροπή μέσω της Αντιπροσωπείας της στη Γουινέα-Μπισάου, εντός 48 ωρών το πολύ, για οποιαδήποτε κράτηση και για οποιαδήποτε επιβολή κύρωσης κατά κοινοτικού σκάφους, η οποία έχει συμβεί στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισάου.

6.2 Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή λαμβάνει ταυτόχρονα συνοπτική έκθεση για τις περιστάσεις και τους λόγους που οδήγησαν στην εν λόγω κράτηση.

7. Πρακτικό κράτησης

7.1 Ο πλοίαρχος του σκάφους οφείλει, μετά τη διαπίστωση που καταχωρείται στο πρακτικό, το οποίο συντάσσεται από την αρμόδια αρχή του παράκτιου κράτους, να υπογράψει το έγγραφο αυτό.

7.2 Η υπογραφή δεν θίγει τα δικαιώματα και τα μέσα άμυνας, τα οποία ο πλοίαρχος μπορεί να επικαλεστεί κατά της παράβασης που του προσάπτεται.

7.3 Σύμφωνα με τις διατάξεις της κείμενης νομοθεσίας ο πλοίαρχος μπορεί να υποχρεωθεί να οδηγήσει το σκάφος του στον λιμένα που υποδεικνύουν οι αρμόδιες αρχές.

8. Ενημερωτική συνάντηση σε περίπτωση κράτησης

8.1 Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή και το Υπουργείο, με την ενδεχόμενη συμμετοχή ενός εκπροσώπου του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους, πριν εξετασθεί το ενδεχόμενο λήψης μέτρων κατά του πλοιάρχου ή του πληρώματος του σκάφους ή οποιουδήποτε μέτρου κατά του φορτίου και του εξοπλισμού του σκάφους, πλην αυτών που αποσκοπούν στη διατήρηση των αποδείξεων για την εικαζόμενη παράβαση, πραγματοποιούν ενημερωτική συνάντηση κατόπιν αιτήσεως της ενωσιακής πλευράς εντός προθεσμίας μίας εργάσιμης ημέρας από τη λήψη των προαναφερόμενων πληροφοριών.

8.2 Κατά τη συνάντηση αυτή τα μέρη ανταλλάσσουν κάθε έγγραφο ή κάθε χρήσιμη πληροφορία που ενδέχεται να βοηθήσει στην αποσαφήνιση των περιστάσεων υπό τις οποίες συνέβησαν τα γεγονότα. Ο εφοπλιστής ή ο αντιπρόσωπός του ενημερώνεται για το αποτέλεσμα αυτών των διαβουλεύσεων, καθώς και για όλα τα μέτρα που συνεπάγεται η εν λόγω κράτηση.

9. Διακανονισμός της κράτησης

9.1 Πριν από κάθε δικαστική διαδικασία επιζητείται διακανονισμός της εικαζόμενης παράβασης με συμβιβασμό. Η διαδικασία αυτή περατώνεται το αργότερο τέσσερες εργάσιμες ημέρες μετά την κράτηση.

9.2 Σε περίπτωση συμβιβασμού το ποσό του προστίμου που επιβάλλεται προσδιορίζεται σύμφωνα με τη νομοθεσία της Γουινέας-Μπισάου.

9.3 Στην περίπτωση που η υπόθεση δεν κατέστη δυνατόν να διακανονιστεί με συμβιβασμό και ασκείται δίωξη ενώπιον αρμόδιου δικαστικού οργάνου, ο εφοπλιστής καταθέτει σε τράπεζα που υποδεικνύεται από το Υπουργείο τραπεζική εγγύηση, η οποία καθορίζεται με βάση τα έξοδα που προκαλούνται από την κράτηση καθώς και το ύψος των προστίμων και των επανορθώσεων στις οποίες υπόκεινται οι υπεύθυνοι της παράβασης.

9.4 Η τραπεζική εγγύηση είναι αμετάκλητη έως την ολοκλήρωση της δικαστικής διαδικασίας. Αποδεσμεύεται μόλις ολοκληρωθεί η διαδικασία χωρίς καταδικαστική απόφαση. Επίσης, σε περίπτωση καταδίκης σε πρόστιμο χαμηλότερο από την κατατεθείσα εγγύηση, το υπόλοιπο αποδεσμεύεται από το Υπουργείο.

9.5 Επιτυγχάνεται η απελευθέρωση του πλοίου και το πλήρωμά του λαμβάνει την άδεια να εγκαταλείψει τον λιμένα:

- είτε αμέσως μετά την εκπλήρωση των υποχρεώσεων που απορρέουν από τη διαδικασία συμβιβασμού·

- είτε αμέσως μετά την κατάθεση της τραπεζικής εγγύησης που αναφέρεται στο ανωτέρω σημείο 9.3 και την αποδοχή της από το Υπουργείο, έως ότου ολοκληρωθεί η δικαστική διαδικασία.

10. Παρακολούθηση των διακανονισμών

Όλες οι πληροφορίες σχετικά με παραβάσεις που διαπράττουν τα ενωσιακά σκάφη κοινοποιούνται περιοδικά στην Επιτροπή μέσω της Αντιπροσωπείας.

11. Μεταφορτώσεις

11.1 Κάθε ενωσιακό σκάφος που επιθυμεί να πραγματοποιήσει μεταφόρτωση των αλιευμάτων στα ύδατα της Γουινέας-Μπισάου, πρέπει να το πράττει στους λιμένες της Γουινέας-Μπισάου.

11.2 Οι εφοπλιστές των σκαφών αυτών οφείλουν να κοινοποιούν στο Υπουργείο, τουλάχιστον προ 24 ωρών, τις ακόλουθες πληροφορίες:

- το όνομα των αλιευτικών σκαφών που πραγματοποιούν τη μεταφόρτωση·

- το όνομα του πλοίου μεταφοράς,

- την ποσότητα ανά είδος που πρόκειται να μεταφορτωθεί·

- την ημέρα της μεταφόρτωσης.

11.3 Η μεταφόρτωση θεωρείται έξοδος από την αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισάου. Τα σκάφη πρέπει επομένως να υποβάλουν στις αρμόδιες αρχές τις δηλώσεις αλιευμάτων και να γνωστοποιήσουν την πρόθεσή τους είτε να συνεχίσουν την αλιεία είτε να εγκαταλείψουν την αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισάου.

11.4 Απαγορεύεται στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισάου κάθε μεταφόρτωση αλιευμάτων που δεν καλύπτεται από τα ανωτέρω σημεία. Οι παραβάτες της διάταξης αυτής υπόκεινται στις κυρώσεις που προβλέπονται από την ισχύουσα νομοθεσία της Γουινέας-Μπισάου.

12. Οι πλοίαρχοι των ενωσιακών σκαφών που διενεργούν εκφορτώσεις ή μεταφορτώσεις σε λιμένες της Γουινέας-Μπισάου, επιτρέπουν και διευκολύνουν τον έλεγχο των εργασιών αυτών από τους επιθεωρητές της Γουινέας-Μπισάου. Μετά το πέρας κάθε επιθεώρησης και ελέγχου στον λιμένα, χορηγείται βεβαίωση στον πλοίαρχο του σκάφους.

Κεφάλαιο X – Δορυφορική παρακολούθηση των αλιευτικών σκαφών

Τα δύο μέρη συμφωνούν στο πλαίσιο της μεικτής επιτροπής για τον καθορισμό του τρόπου δορυφορικής παρακολούθησης των αλιευτικών σκαφών της Ένωσης που αλιεύουν στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας, όταν πληρωθούν οι τεχνικές προϋποθέσεις.

Προσαρτήματα

1 – Έντυπο αίτησης για τη χορήγηση άδειας αλιείας

2 – Στατιστικές αλιευμάτων και αλιευτικής προσπάθειας

3 – Ημερολόγιο πλοίου θυνναλιευτικών

Προσάρτημα 1

ΕΝΤΥΠΟ

ΑΙΤΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΟΡΗΓΗΣΗ ΑΔΕΙΑΣ

ΑΛΙΕΙΑΣ

Συμπληρώνεται από τη διοίκηση | Παρατηρήσεις |

Εθνικότητα……. Αριθ. αδείας .…. Ημερ. υπογραφής …. Ημερ. έκδοσης … | ……………………………………………….. ……………………………………………….. ……………………………………………….. ………………………………………………... |

ΑΙΤΩΝ

Εταιρική επωνυμία:

Αριθ. εμπορικού μητρώου:

Ονοματεπώνυμο υπευθύνου:

Ημερομηνία και τόπος γέννησης:

Επάγγελμα:

Διεύθυνση:

Αριθ. υπαλλήλων:

Ονοματεπώνυμο και διεύθυνση αντιπροσώπου:

ΣΚΑΦΟΣ

Τύπος σκάφους: Αριθμός νηολογίου:

Νέο όνομα: Παλαιό όνομα:

Ημερομηνία και τόπος ναυπήγησης:

Αρχική εθνικότητα:

Μήκος: Πλάτος: Ύψος:

Ολική χωρητικότητα: Καθαρή χωρητικότητα:

Τύπος υλικού κατασκευής:

Μάρκα κύριας μηχανής: Τύπος: Ιπποδύναμη:

Έλικα: Σταθερή: ( Μεταβλητού βήματος: ( Αυλωτή: (

Ταχύτητα:

Διακριτικό κλήσεως: Συχνότητα:

Κατάλογος μέσων ανίχνευσης, ναυσιπλοΐας και επικοινωνίας:

Ραντάρ: ( Ηχοβολιστικό (Sonar): ( Βολιδόσχοινο: (

VHF : ( BLU : ( Δορυφορική ναυσιπλοΐα: ( Λοιπές πληροφορίες:

Αριθμός ναυτικών:

ΤΡΟΠΟΣ ΔΙΑΤΗΡΗΣΗΣ

Πάγος: ( Πάγος και ψύξη: (

Κατάψυξη: σε άλμη: ( ξηρή: ( σε εψυγμένο θαλάσσιο νερό: (

Συνολική ψυκτική ισχύς (FG) :

Ημερήσια ικανότητα κατάψυξης σε τόνους:

Χωρητικότητα αμπαριών:

ΤΥΠΟΣ ΑΛΙΕΙΑΣ

A. Βενθοπελαγική αλιεία

Βενθοπελαγική παράκτια: ( Βενθοπελαγική βαθέων υδάτων: (

Τύπος τράτας:

για κεφαλόποδα: ( για γαρίδες: ( για ψάρια: (

Μήκος τράτας: Μήκος επάνω γραντιού:

Διαστάσεις ματιών στο σάκο της τράτας:

Διαστάσεις ματιών στα φτερά:

Ταχύτητα τραταρίσματος:

B. Αλιεία μεγάλων πελαγικών (τονοειδή)

Με καλάμι: ( Αριθ. καλαμιών: (

Με γρι-γρι: ( Μήκος δικτύων: Βάθος δικτύων:

Αριθ. κάδων: Χωρητικότητα σε τόνους:

Γ. Αλιεία με παραγάδι και με κιούρτο

Επιφανείας: ( βυθού: (

Μήκος πετονιάς: Αριθ. αγκιστριών:

Αριθ. πετονιών:

Αριθ. κιούρτων:

ΧΕΡΣΑΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ

Διεύθυνση και αριθ. έγκρισης:

Εταιρική επωνυμία:

Δραστηριότητες:

Χονδρεμπόριο αλιευτικών προϊόντων εσωτερικού: ( εξαγωγής: (

Φύση και αριθ. του δελτίου χονδρεμπόρου αλιευτικών προϊόντων:

Περιγραφή των εγκαταστάσεων επεξεργασίας και διατήρησης:

Αριθ. υπαλλήλων:

Σημ. σημειώσατε κάθε καταφατική απάντηση στα σχετικά τετραγωνίδια.

Τεχνικές παρατηρήσεις

Έγκριση του Υπουργείου

Προσάρτημα 2

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΑΛΙΕΙΑΣ ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΕΣ ΑΛΙΕΥΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΑΛΙΕΥΤΙΚΗΣ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑΣ Μήνας: Έτος παραγωγής:

Όνομα του σκάφους: | Ισχύς μηχανής: | Αλιευτική μέθοδος: |

Εθνικότητα: | Ολική χωρητικότητα (t): | Λιμάνι εκφόρτωσης: |

Ημερομηνία | Ζώνη αλιείας | Αριθμός ρίψης δικτύων | Αριθμός ωρών αλιείας | Είδη ψαριών |

ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΠΛΟΙΟΥ (ΘΥΝΝΑΛΙΕΥΤΙΚΟ) | Παραγάδι |

1. Ζώνη αλιείας |

Πέραν των 12 ναυτικών μιλίων από τη γραμμή βάσης, συμπεριλαμβανομένης της ζώνης υπό κοινή διαχείριση μεταξύ Γουινέας-Μπισάου και Σενεγάλης, η οποία εκτείνεται προς βορρά μέχρις αζιμουθίου 268°. |

2. Επιτρεπόμενα εργαλεία |

Επιτρέπεται η χρήση τράτας κλασικού τύπου με πόρτες και άλλων επιλεκτικών εργαλείων. Επιτρέπεται η χρήση προωστών. Απαγορεύεται η χρήση, για όλους τους τύπους αλιευτικών εργαλείων, οποιουδήποτε μέσου ή διάταξης που μπορεί να φράξει τα ανοίγματα των ματιών των διχτυών ή που έχει ως αποτέλεσμα τη μείωση της επιλεκτικής δράσης. Εντούτοις, προκειμένου να αποφευχθεί η φθορά ή τα σχισίματα, επιτρέπεται να τοποθετούνται αποκλειστικά, στο κάτω μέρος του σάκου της τράτας βυθού, προστατευτικά φύλλα από δίχτυ ή άλλο υλικό. Τα φύλλα αυτά στηρίζονται αποκλειστικά στις εμπρόσθιες ή πλευρικές πλευρές του σάκου της τράτας. Για το οπίσθιο τμήμα της τράτας επιτρέπεται η χρήση διατάξεων προστασίας, υπό την προϋπόθεση ότι συνίστανται σε ενιαίο τεμάχιο διχτυού από το ίδιο υλικό με τον σάκο της τράτας, του οποίου τα τεντωμένα μάτια έχουν μέγεθος τουλάχιστον τιακόσια(300) χιλιοστά. Απαγορεύεται το ντουμπλάρισμα των νημάτων, απλών ή συνεστραμμένων, που αποτελούν το σάκο της τράτας. |

3. Ελάχιστες επιτρεπόμενες διαστάσεις των ματιών των διχτυών |

70mm |

4. Βιολογική ανάπαυση |

Σύμφωνα με τη νομοθεσία της Γουινέας-Μπισάου. Εν απουσία διατάξεων στη νομοθεσία της Γουινέας-Μπισάου, τα δύο μέρη συμφωνούν, στο πλαίσιο της μεικτής επιτροπής και βάσει των βέλτιστων διαθέσιμων επιστημονικών γνωμοδοτήσεων που έχουν εγκριθεί από την κοινή επιστημονική συνεδρίαση, για την καταλληλότερη περίοδο βιολογικής ανάπαυσης. |

5. Παρεμπίπτοντα αλιεύματα |

Σύμφωνα με τη νομοθεσία της Γουινέας-Μπισάου: Τα σκάφη αλιείας ιχθύων δεν μπορούν να έχουν επί του σκάφους περισσότερα από 9% μαλακόστρακα και 9% κεφαλόποδα επί του συνόλου των αλιευμάτων που αλιεύονται στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισάου στο τέλος μιας αλιευτικής εξόρμησης, όπως αυτή ορίζεται στο κεφάλαιο ΙΙΙ του παραρτήματος του παρόντος πρωτοκόλλου. Τα σκάφη αλιείας κεφαλόποδων δεν μπορούν να έχουν επί του σκάφους περισσότερα από 9% μαλακόστρακα επί του συνόλου των αλιευμάτων που αλιεύονται στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισάου στο τέλος μιας αλιευτικής εξόρμησης, όπως αυτή ορίζεται στο κεφάλαιο ΙΙΙ του παραρτήματος του παρόντος πρωτοκόλλου. Για κάθε υπέρβαση των επιτρεπόμενων ποσοστών παρεμπιπτόντων αλιευμάτων επιβάλλονται κυρώσεις σύμφωνα με τη νομοθεσία της Γουινέας-Μπισάου. Τα δύο μέρη διαβουλεύονται στο πλαίσιο της μεικτής επιτροπής, για να τροποποιήσουν ενδεχομένως το επιτρεπόμενο ποσοστό. |

6. Επιτρεπόμενες χωρητικότητες/Τέλη |

Επιτρεπόμενη χωρητικότητα (ΚΟΧ) ετησίως | 4.400 |

Τέλη σε ευρώ ανά ΚΟΧ ετησίως | 229 ευρώ/ΚΟΧ/ετησίως Στην περίπτωση τριμηνιαίων ή εξαμηνιαίων αδειών, τα τέλη υπολογίζονται pro rata temporis και προσαυξάνονται κατά 3% ή 2% αντιστοίχως, για να καλυφθούν τα έξοδα έκδοσης των αδειών. |

7. Παρατηρήσεις: |

Οι όροι δραστηριότητας των σκαφών ορίζονται στο παράρτημα του πρωτοκόλλου. |

ΔΕΛΤΙΟ 2- ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ ΑΛΙΕΙΑΣ 2: ΜΗΧΑΝΟΤΡΑΤΕΣ ΑΛΙΕΙΑΣ ΓΑΡΙΔΑΣ |

1. Ζώνη αλιείας |

Πέραν των 12 ναυτικών μιλίων από τη γραμμή βάσης, συμπεριλαμβανομένης της ζώνης υπό κοινή διαχείριση μεταξύ Γουινέας-Μπισάου και Σενεγάλης, η οποία εκτείνεται προς βορρά μέχρις αζιμουθίου 268°. |

2. Επιτρεπόμενα εργαλεία |

Επιτρέπεται η χρήση τράτας κλασικού τύπου με πόρτες και άλλων επιλεκτικών εργαλείων. Επιτρέπεται η χρήση προωστών. Απαγορεύεται η χρήση, για όλους τους τύπους αλιευτικών εργαλείων, οποιουδήποτε μέσου ή διάταξης που μπορεί να φράξει τα ανοίγματα των ματιών των διχτυών ή που έχει ως αποτέλεσμα τη μείωση της επιλεκτικής δράσης. Εντούτοις, προκειμένου να αποφευχθεί η φθορά ή τα σχισίματα, επιτρέπεται να τοποθετούνται αποκλειστικά, στο κάτω μέρος του σάκου της τράτας βυθού, προστατευτικά φύλλα από δίχτυ ή άλλο υλικό. Τα φύλλα αυτά στηρίζονται αποκλειστικά στις εμπρόσθιες ή πλευρικές πλευρές του σάκου της τράτας. Για το οπίσθιο τμήμα της τράτας επιτρέπεται η χρήση διατάξεων προστασίας, υπό την προϋπόθεση ότι συνίστανται σε ενιαίο τεμάχιο διχτυού από το ίδιο υλικό με τον σάκο της τράτας, του οποίου τα τεντωμένα μάτια έχουν μέγεθος τουλάχιστον 300 mm. Απαγορεύεται το ντουμπλάρισμα των νημάτων, απλών ή συνεστραμμένων, που αποτελούν το σάκο της τράτας. |

3. Ελάχιστες επιτρεπόμενες διαστάσεις των ματιών των διχτυών |

40mm. Η Γουινέα-Μπισάου αναλαμβάνει την υποχρέωση να τροποποιήσει τη νομοθεσία της το αργότερο 12 μήνες από την έναρξη ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου, ώστε να ισχύει άνοιγμα ματιών δικτύων 50 mm, σύμφωνα με τις νομοθεσίες που ισχύουν στην υποπεριφέρεια, το οποίο θα ισχύει για το σύνολο των στόλων που αλιεύουν μαλακόστρακα στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισάου. ] |

4. Βιολογική ανάπαυση |

Σύμφωνα με τη νομοθεσία της Γουινέας-Μπισσάου. Εν απουσία διατάξεων στη νομοθεσία της Γουινέας-Μπισσάου, τα δύο μέρη συμφωνούν, στο πλαίσιο της μεικτής επιτροπής και βάσει των βέλτιστων διαθέσιμων επιστημονικών γνωμοδοτήσεων που έχουν εγκριθεί από την κοινή επιστημονική συνεδρίαση, για την καταλληλότερη περίοδο βιολογικής ανάπαυσης. |

5. Παρεμπίπτοντα αλιεύματα |

Σύμφωνα με τη νομοθεσία της Γουινέας-Μπισσάου: Τα σκάφη αλιείας γαρίδας δεν μπορούν να έχουν επί του σκάφους περισσότερα από 50% κεφαλόποδα και ιχθύς επί του συνόλου των αλιευμάτων που αλιεύονται στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισσάου στο τέλος μιας αλιευτικής εξόρμησης, όπως αυτή ορίζεται στο κεφάλαιο ΙΙΙ του παραρτήματος του παρόντος πρωτοκόλλου. Για κάθε υπέρβαση των επιτρεπόμενων ποσοστών παρεμπιπτόντων αλιευμάτων επιβάλλονται κυρώσεις σύμφωνα με τη νομοθεσία της Γουινέας-Μπισσάου. |

6. Επιτρεπόμενες χωρητικότητες/Τέλη |

Επιτρεπόμενη χωρητικότητα (ΚΟΧ) ετησίως | 4.400 |

Τέλη σε ευρώ ανά ΚΟΧ ετησίως | 307 ευρώ/ΚΟΧ/ετησίως Στην περίπτωση τριμηνιαίων ή εξαμηνιαίων αδειών, τα τέλη υπολογίζονται pro rata temporis και προσαυξάνονται κατά 3% ή 2% αντιστοίχως, για να καλυφθούν τα έξοδα έκδοσης των αδειών. |

7. Παρατηρήσεις: |

Οι όροι δραστηριότητας των σκαφών ορίζονται στο παράρτημα του πρωτοκόλλου. |

ΔΕΛΤΙΟ 3 - ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ ΑΛΙΕΙΑΣ 3: ΘΥΝΝΑΛΙΕΥΤΙΚΑ ΜΕ ΚΑΛΑΜΙ |

1. Ζώνη αλιείας: |

Πέραν των 12 ναυτικών μιλίων από τη γραμμή βάσης, συμπεριλαμβανομένης της ζώνης υπό κοινή διαχείριση μεταξύ Γουινέας-Μπισσάου και Σενεγάλης, η οποία εκτείνεται προς βορρά μέχρις αζιμουθίου 268°. Τα θυνναλιευτικά με καλάμι επιτρέπεται να αλιεύουν το ζωντανό δόλωμα για την περίοδο αλιείας στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισσάου. |

2. Επιτρεπόμενα εργαλεία και τεχνικά μέτρα: |

Καλάμια Κυκλωτικό γρι-γρι με ζωντανά δολώματα: 16 mm Τα σκάφη που αλιεύουν άκρως μεταναστευτικά είδη εφαρμόζουν τα μέτρα και τις συστάσεις που θεσπίζει η Διεθνής Επιτροπή για τη Διατήρηση των Θυννοειδών του Ατλαντικού (ICCAT) όσον αφορά τα αλιευτικά εργαλεία, τις τεχνικές προδιαγραφές τους και κάθε άλλο τεχνικό μέτρο που εφαρμόζεται στις αλιευτικές τους δραστηριότητες. |

3. Παρεμπίπτοντα αλιεύματα: |

Στο πλαίσιο της τήρησης των σχετικών συστάσεων της ICCAT και του FAO, η αλιεία του καρχαρία των ειδών προσκυνητής (Cetorhinus maximus), λευκός καρχαρίας (Carcharodon carcharias), ταυροκαρχαρίας (Carcharias taurus) και γαλέος (Galeorhinus galeus) απαγορεύεται. |

4. Επιτρεπόμενες χωρητικότητες / Τέλη: |

Τέλη ανά τόνο αλιευμάτων | 25 ευρώ/τόνο |

Ετήσια κατ’ αποκοπή τέλη: | 500 ευρώ για 20 τόνους |

Αριθμός σκαφών στα οποία επιτρέπεται η αλιεία | 14 |

5. Παρατηρήσεις: |

Οι όροι δραστηριότητας των σκαφών ορίζονται στο παράρτημα του πρωτοκόλλου. |

ΔΕΛΤΙΟ 4- ΚΑΤΗΓΟΡΙΑ ΑΛΙΕΙΑΣ 4: ΘΥΝΝΑΛΙΕΥΤΙΚΑ ΓΡΙ-ΓΡΙ ΜΕ ΨΥΚΤΙΚΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΑΡΑΓΑΔΙΑΡΙΚΑ |

1. Ζώνη αλιείας: |

Πέραν των 12 ναυτικών μιλίων από τη γραμμή βάσης, συμπεριλαμβανομένης της ζώνης υπό κοινή διαχείριση μεταξύ Γουινέας-Μπισσάου και Σενεγάλης, η οποία εκτείνεται προς βορρά μέχρις αζιμουθίου 268°. |

2. Επιτρεπόμενα εργαλεία και τεχνικά μέτρα: |

Γρι-γρι + παραγάδια επιφανείας Τα σκάφη που αλιεύουν άκρως μεταναστευτικά είδη εφαρμόζουν τα μέτρα και τις συστάσεις που θεσπίζει η Διεθνής Επιτροπή για τη Διατήρηση των Θυννοειδών του Ατλαντικού (ICCAT) όσον αφορά τα αλιευτικά εργαλεία, τις τεχνικές προδιαγραφές τους και κάθε άλλο τεχνικό μέτρο που εφαρμόζεται στις αλιευτικές τους δραστηριότητες. |

3. Ελάχιστες επιτρεπόμενες διαστάσεις των ματιών των διχτυών |

προδιαγραφές που έχει συστήσει η ICCAT. |

4. Παρεμπίπτοντα αλιεύματα: |

Στο πλαίσιο της τήρησης των σχετικών συστάσεων της ICCAT και του FAO, η αλιεία του καρχαρία των ειδών προσκυνητής (Cetorhinus maximus), λευκός καρχαρίας (Carcharodon carcharias), ταυροκαρχαρίας (Carcharias taurus) και γαλέος (Galeorhinus galeus) απαγορεύεται. |

5. Επιτρεπόμενες χωρητικότητες / Τέλη: |

Τέλη ανά τόνο αλιευμάτων | 35 ευρώ/τόνο |

Ετήσια κατ’ αποκοπή τέλη: | 3.150 ευρώ για 90 τόνους |

Αριθμός σκαφών στα οποία επιτρέπεται η αλιεία | 23 |

6. Παρατηρήσεις: |

Οι όροι δραστηριότητας των σκαφών ορίζονται στο παράρτημα του πρωτοκόλλου. |

Παράρτημα III:

Βασικά στοιχεία σχετικά με τους στόχους και τους δείκτες επιδόσεων που πρέπει να τηρούνται στο πλαίσιο των άρθρων 3, 8 και 9 του πρωτοκόλλου

Στρατηγικοί άξονες και στόχοι | Δείκτες |

1. Βελτίωση των υγειονομικών συνθηκών για την ανάπτυξη του τομέα της αλιείας |

Προετοιμασία για τη λήψη έγκρισης εξαγωγών | Κατάρτιση / θέσπιση από το κοινοβούλιο και εφαρμογή νομοθεσίας επί των ελάχιστων όρων υγιεινής και καθαριότητας που ισχύουν για τα σκάφη βιομηχανικής αλιείας, τις πιρόγες και τις αλιευτικές επιχειρήσεις Λειτουργία της αρμόδιας αρχής Συμμόρφωση του CIPA προς τα πρότυπα (ISO 9000) Παροχή εργαστηρίου για να γίνονται οι μικροβιολογικές και χημικές αναλύσεις Θέσπιση και ενσωμάτωση στη νομοθεσία σχεδίου επιτήρησης και ανάλυσης της γαρίδας (PNVAR 2008) Αριθμός υγειονομικών επιθεωρητών που έχουν εκπαιδευτεί Αριθμός υγειονομικών υπαλλήλων και υπαλλήλων του Υπουργείου Αλιείας που έχουν εκπαιδευτεί στα πρότυπα υγιεινής Λήψη της έγκρισης εξαγωγών προς την Ευρωπαϊκή Ένωση. |

1.1 Εκσυγχρονισμός και βελτίωση του επιπέδου υγιεινής του στόλου βιομηχανικής αλιείας και του στολίσκου αλιείας μικρής κλίμακας | Αριθμός σκαφών βιομηχανικής αλιείας που συμμορφώθηκαν προς τα πρότυπα Αριθμός ξύλινων πιρογών που αντικαταστάθηκαν από πιρόγες από προσαρμοσμένα υλικά (σε απόλυτες τιμές και σε ποσοστό) Αριθμός πιρογών που είναι εξοπλισμένες με εγκαταστάσεις ψύξης με πάγο Αύξηση του αριθμού των σημείων εκφόρτωσης Προσαρμογή προς τα πρότυπα υγιεινής των σκαφών αλιείας μικρής κλίμακας και των αλιευτικών σκαφών παράκτιας αλιείας (σε απόλυτες τιμές και σε ποσοστά) |

1.2 Ανάπτυξη υποδομών και ιδίως λιμενικών | Αποκατάσταση του λιμένα του Μπισσάου και επέκταση του αλιευτικού λιμένα Αποκατάσταση σύμφωνα με τα πρότυπα της ιχθυαγοράς του λιμένα του Μπισσάου για την εκφόρτωση των αλιευμάτων της αλιείας μικρής κλίμακας και της βιομηχανικής αλιείας Συμμόρφωση του λιμένα του Μπισσάου προς τα διεθνή πρότυπα (επικύρωση της σύμβασης OLAS) Απομάκρυνση των ναυαγίων από τον λιμένα |

1.3 Προώθηση των αλιευτικών προϊόντων (συνθήκες υγιεινής και φυτοπροστασίας των προϊόντων που εκφορτώνονται και μεταποιούνται) | Προσαρμοσμένο και επιχειρησιακό σύστημα επιθεώρησης των αλιευτικών προϊόντων Ευαισθητοποίηση των φορέων στους κανόνες υγιεινής (αριθμός εκπαιδευτικών σεμιναρίων που οργανώθηκαν και αριθμός των ατόμων που εκπαιδεύτηκαν) Λειτουργία του εργαστηρίου αναλύσεων Αριθμός χώρων που διαμορφώθηκαν για την εκφόρτωση και τη μεταποίηση μικρής κλίμακας Προώθηση τεχνικών και εμπορικών συμπράξεων με ιδιωτικές επιχειρήσεις του εξωτερικού Δρομολόγηση της διαδικασίας χορήγησης οικολογικού σήματος στα προϊόντα της Γουινέας-Μπισσάου |

2. Βελτίωση της παρακολούθησης, του ελέγχου και της εποπτείας της αλιευτικής ζώνης |

Βελτίωση νομικού πλαισίου | Σύναψη συμφωνίας μεταξύ των υπουργείων αλιείας και άμυνας σχετικά με την εποπτεία και τον έλεγχο Έγκριση και εφαρμογή εθνικού σχεδίου παρακολούθησης, ελέγχου και εποπτείας |

2.1 Ενίσχυση παρακολούθησης, ελέγχου και εποπτείας | Λειτουργία σώματος ανεξάρτητων ορκωτών ελεγκτών (αριθμός ατόμων που προσελήφθησαν και εκπαιδεύτηκαν) και αντίστοιχη δημοσιονομική πρόβλεψη στον νόμο περί δημοσίων οικονομικών Αριθμός ημερών επιτήρησης στη θάλασσα: 250 ημέρες ετησίως κατά τη λήξη ισχύος του πρωτοκόλλου Αριθμός επιθεωρήσεων σε λιμένα και στη θάλασσα Αριθμός εναέριων επιθεωρήσεων Αριθμός δημοσιευθέντων στατιστικών δελτίων Ποσοστό κάλυψης ραντάρ Ποσοστό κάλυψης ΣΠΣ του συνόλου του στόλου Πρόγραμμα κατάρτισης, προσαρμοσμένο στις τεχνικές επιτήρησης, που υλοποιήθηκε (αριθμός ωρών κατάρτισης, αριθμός τεχνικών που εκπαιδεύτηκαν, κλπ.) |

2.2 Παρακολούθηση των κρατήσεων σκαφών | Βελτίωση της διαφάνειας του συστήματος των κρατήσεων, των κυρώσεων και της καταβολής των προστίμων Βελτίωση της νομοθεσίας σχετικά με την καταβολή των προστίμων και θέσπιση απαγόρευσης πληρωμής προστίμων πλην χρηματικών Βελτίωση του συστήματος είσπραξης των προστίμων Ετήσια δημοσίευση στατιστικών σχετικά με τα εισπραχθέντα πρόστιμα Κατάρτιση «μαύρης λίστας» των σκαφών στα οποία επιβλήθηκαν κυρώσεις Εκπόνηση και ετήσια δημοσίευση στατιστικών για τις κυρώσεις Δημοσίευση ετήσιας έκθεσης του FISCAP |

3. Βελτίωση της διαχείρισης της αλιείας |

Διαχείριση της προσπάθειας αλιείας γαρίδας και κεφαλόποδων | Διατήρηση το 2007 των υφιστάμενων συμφωνιών με τρίτες χώρες και με την Ευρωπαϊκή Ένωση. Ωστόσο, σε περίπτωση μη χρησιμοποίησης των αλιευτικών δυνατοτήτων που έχουν χορηγηθεί σε τρίτες χώρες την 1η Ιανουαρίου 2007, οι δυνατότητες αυτές δεν θα διατεθούν για το έτος 2008 και τα επόμενα. Δεν θα χορηγηθεί καμία αλιευτική δυνατότητα σε ναυλώσεις. Οριστική εγκατάλειψη και επίσημη καταγγελία κάθε συμφωνίας με ευρωπαϊκές εταιρείες ή κοινοπραξίες / επιχειρήσεις εντός τριάντα ημερών από την έναρξη ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου. |

3.1 Εκσυγχρονισμός και ενίσχυση της αλιευτικής έρευνας | Ενίσχυση των ερευνητικών δυνατοτήτων του CIPA |

3.2 Βελτίωση των γνώσεων σε αλιευτικά θέματα | Ετήσια αλιεία με τράτα που διενεργήθηκε Αριθμός αποθεμάτων που εκτιμήθηκαν Αριθμός ερευνητικών προγραμμάτων Αριθμός συστάσεων που διατυπώθηκαν και εφαρμόστηκαν σχετικά με την κατάσταση των κυριότερων πόρων (ιδίως μέτρα απαγόρευσης της αλιείας και διατήρησης των αποθεμάτων που αποτελούν αντικείμενο υπερεκμετάλλευσης) Εκτίμηση των ετήσιων αλιευτικών προσπαθειών για τα είδη που αποτελούν αντικείμενο σχεδίου διαχείρισης Πρόνοια για τη διαχείριση της επιχειρησιακής αλιευτικής προσπάθειας (δημιουργία βάσης δεδομένων, μέσα στατιστικής παρακολούθησης, δικτύωση των υπηρεσιών που είναι επιφορτισμένες με τη διαχείριση του στόλου, δημοσίευση στατιστικών δελτίων, κλπ.) |

3.3 Ελεγχόμενη ανάπτυξη της αλιείας | Έγκριση του ετήσιου σχεδίου διαχείρισης της βιομηχανικής αλιείας πριν από την έναρξη του αντίστοιχου έτους. Θέσπιση και εφαρμογή σχεδίου διαχείρισης για τους πόρους που αποτελούν αντικείμενο υπερεκμετάλλευσης Τήρηση μητρώου σκαφών στην ΑΟΖ, συμπεριλαμβανομένης της αλιείας μικρής κλίμακας Αριθμός σχεδίων διαχείρισης που καταρτίστηκαν, υλοποιήθηκαν και αξιολογήθηκαν |

3.4 Βελτίωση της αποδοτικότητας των τεχνικών υπηρεσιών του Υπουργείου Αλιείας και Ναυτιλιακής Οικονομίας και των υπηρεσιών που εμπλέκονται στη διαχείριση του τομέα· | Ενίσχυση των διοικητικών δυνατοτήτων Κατάρτιση και εφαρμογή προγράμματος κατάρτισης και ανακύκλωσης (αριθμός καταρτισθέντων υπαλλήλων, αριθμός ωρών εκπαίδευσης, κλπ.) Ενίσχυση των μηχανισμών συντονισμού, διαβούλευσης και συνεργασίας με τους εταίρους Ενίσχυση του συστήματος συλλογής δεδομένων και στατιστικής παρακολούθησης της αλιείας |

3.5 Ενίσχυση του συστήματος διαχείρισης των αδειών και παρακολούθησης των σκαφών | Αριθμός ωρών κατάρτισης για τους τεχνικούς Αριθμός εκπαιδευθέντων τεχνικών Δικτύωση των υπηρεσιών και των στατιστικών στοιχείων |

ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ

1. ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ/ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑΣ

1.1. Τίτλος της πρότασης/πρωτοβουλίας

1.2. Σχετικός(-οί) τομέας (-είς) πολιτικής

1.3. Χαρακτήρας της πρότασης/πρωτοβουλίας

1.4. Στόχος (-οι)

1.5. Αιτιολόγηση της πρότασης/πρωτοβουλίας

1.6. Διάρκεια και δημοσιονομικές επιπτώσεις της δράσης

1.7. Προβλεπόμενος(οι) τρόπος(οι) διαχείρισης

2. MEΤΡΑ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ

2.1. Κανόνες παρακολούθησης και υποβολής εκθέσεων

2.2. Σύστημα διαχείρισης και ελέγχου

2.3. Μέτρα για την πρόληψη περιπτώσεων απάτης και παρατυπίας

3. ΕΚΤΙΜΩΜΕΝΗ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΗ ΕΠΙΠΤΩΣΗ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ/ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑΣ

3.1. Τομέας(-είς) του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου και γραμμή(-ές) των δαπανών του προϋπολογισμού που επηρεάζονται

3.2. Εκτιμώμενη επίπτωση στις δαπάνες

3.2.1. Συνοπτική παρουσίαση των εκτιμώμενων επιπτώσεων στις δαπάνες

3.2.2. Εκτιμώμενη επίπτωση στις επιχειρησιακές πιστώσεις

3.2.3. Εκτιμώμενη επίπτωση στις πιστώσεις διοικητικής φύσης

3.2.4. Συμβατότητα με το ισχύον πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο

3.2.5. Συμμετοχή τρίτων στη χρηματοδότηση

3.3. Εκτιμώμενες επιπτώσεις στα έσοδα

ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ/ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑΣ

Τίτλος της πρότασης/πρωτοβουλίας

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη νέου πρωτοκόλλου σχετικά με τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιπαροχής που προβλέπονται στη συμφωνία αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας του της Γουινέας-Μπισάου.

Σχετικός(οί) τομέας(είς) πολιτικής που αφορά(ούν) τη δομή ΔΒΔ/ΠΒΔ[7]

11. - Θαλάσσιες υποθέσεις και αλιεία

11.03 - Διεθνής αλιεία και δίκαιο της θάλασσας

Χαρακτήρας της πρότασης/πρωτοβουλίας

( Η πρόταση/πρωτοβουλία αφορά νέα δράση

( Η πρόταση/πρωτοβουλία αφορά νέα δράση μετά από πιλοτικό έργο/ προπαρασκευαστική δράση[8]

X Η πρόταση/πρωτοβουλία αφορά την παράταση υφιστάμενης δράσης

( Η πρόταση/πρωτοβουλία αφορά δράση αναπροσανατολισμένη προς νέα δράση

Σκοπός

Ο(Οι) πολυετής(-είς) στρατηγικός(-οί) στόχος(-οι) της Επιτροπής που αφορά η πρόταση/πρωτοβουλία

Η διαπραγμάτευση και η σύναψη αλιευτικών συμφωνιών με τρίτες χώρες ανταποκρίνονται στον γενικό στόχο της διατήρησης και προστασίας των αλιευτικών δραστηριοτήτων του στόλου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, συμπεριλαμβανομένου του στόλου υπερπόντιας αλιείας, και της ανάπτυξης σχέσεων σύμπραξης με σκοπό την ενίσχυση της αειφόρου εκμετάλλευσης των αλιευτικών πόρων εκτός των υδάτων της Ένωσης.

Οι συμφωνίες αλιευτικής σύμπραξης (ΣΑΣ) εξασφαλίζουν επίσης τη συνοχή μεταξύ των αρχών που διέπουν την Κοινή Αλιευτική Πολιτική και των δεσμεύσεων που έχουν αναληφθεί όσον αφορά άλλες ευρωπαϊκές πολιτικές (βιώσιμη εκμετάλλευση των πόρων των τρίτων χωρών, καταπολέμηση της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας (ΠΛΑ), ενσωμάτωση των χωρών-εταίρων στην παγκόσμια οικονομία, καθώς και καλύτερη διαχείριση των αλιευμάτων σε πολιτικό και οικονομικό επίπεδο).

Ειδικός(οί) στόχος(οι) και σχετική(ές) δραστηριότητα(ες) ΔΒΔ/ΠΒΔ

Ειδικός στόχος αριθ. 1[9]

Η συμβολή στη βιώσιμη αλιεία εκτός των υδάτων της Ένωσης, η διατήρηση της ενωσιακής παρουσίας σε αλιευτικές δραστηριότητες που διεξάγονται σε απομακρυσμένες περιοχές και η προστασία των συμφερόντων του ενωσιακού αλιευτικού κλάδου και των καταναλωτών μέσω της διαπραγμάτευσης και της σύναψης συμφωνιών αλιευτικής σύμπραξης με παράκτια κράτη, οι οποίες συνάδουν με άλλες ευρωπαϊκές πολιτικές.

Σχετική(ές) δραστηριότητα(ες) ΔΒΔ/ΠΒΔ

Θαλάσσιες υποθέσεις και αλιεία, διεθνής αλιεία και δίκαιο της θάλασσας, διεθνείς συμφωνίες στον τομέα της αλιείας (γραμμή προϋπολογισμού 11.0301)

Αναμενόμενο(-α) αποτέλεσμα(-τα) και επιπτώσεις

Να προσδιοριστούν τα αποτελέσματα που αναμένεται να έχει η πρόταση/πρωτοβουλία όσον αφορά τους στοχοθετημένους(-ες) δικαιούχους/ομάδες.

Η σύναψη του πρωτοκόλλου συμβάλλει στη διατήρηση του προηγούμενου επιπέδου των αλιευτικών δυνατοτήτων για τα ενωσιακά σκάφη στις αλιευτικές ζώνες της Γουινέας-Μπισάου.

Το πρωτόκολλο συμβάλλει επίσης στην καλύτερη διαχείριση και διατήρηση των αλιευτικών πόρων, μέσω της χρηματοοικονομικής στήριξης (τομεακή στήριξη) για την εφαρμογή προγραμμάτων τα οποία έχουν εγκριθεί σε εθνικό επίπεδο από την χώρα-εταίρο.

Δείκτες αποτελεσμάτων και επιπτώσεων

Ποσοστό χρησιμοποίησης των αλιευτικών δυνατοτήτων (% των αδειών αλιείας που χρησιμοποιούνται σε σχέση με τη διαθεσιμότητα που προσφέρει το πρωτόκολλο)·

Συλλογή και ανάλυση των δεδομένων για τα αλιεύματα και για την εμπορική αξία της συμφωνίας·

Συμβολή στην απασχόληση και στην προστιθέμενη αξία στην Ένωση και στη σταθεροποίηση της αγοράς της Ένωσης (συγκεντρωτικά, με άλλες ΣΑΣ)·

Αριθμός τεχνικών συνεδριάσεων και συνεδριάσεων της μεικτής επιτροπής.

Αιτιολόγηση της πρότασης/πρωτοβουλίας

Βραχυπρόθεσμη ή μακροπρόθεσμη κάλυψη αναγκών

Το πρωτόκολλο για την περίοδο 2007-2011 έληξε στις 15 Ιουνίου 2011. Το νέο πρωτόκολλο καλύπτει την περίοδο από 16 Ιουνίου 2011 έως 15 Ιουνίου 2012. Παράλληλα με την παρούσα διαδικασία δρομολογήθηκε διαδικασία σχετικά με την έκδοση απόφασης από το Συμβούλιο για την προσωρινή εφαρμογή του.

Το νέο πρωτόκολλο θα επιτρέψει την πλαισίωση της αλιευτικής δραστηριότητας του στόλου της ΕΕ και συγκεκριμένα θα επιτρέψει στους εφοπλιστές να συνεχίσουν να αποκτούν άδειες αλιείας στις αλιευτικές ζώνες της Γουινέας-Μπισάου από τις 16 Ιουνίου 2011. Επιπλέον, το νέο πρωτόκολλο ενισχύει τη συνεργασία μεταξύ Ευρωπαϊκής Ένωσης και Γουινέας-Μπισάου ενόψει της προώθησης της ανάπτυξης αειφόρου αλιευτικής πολιτικής.

Προστιθέμενη αξία της συμμετοχής της ΕΕ

Όσον αφορά το εν λόγω νέο πρωτόκολλο, η μη παρέμβαση της Ένωσης θα είχε ως αποτέλεσμα τη σύναψη ιδιωτικών συμφωνιών, με τις οποίες δεν θα ήταν δυνατόν να διασφαλισθεί η αειφορία της αλιείας. Η Ευρωπαϊκή Ένωση ελπίζει επίσης ότι με το παρόν πρωτόκολλο η Γουινέα-Μπισάου θα συνεχίσει να συνεργάζεται αποτελεσματικά με την Ένωση με στόχο την αειφόρο αλιεία.

Τα κονδύλια του πρωτοκόλλου θα επιτρέψουν επίσης στη Γουινέα-Μπισάου να συνεχίσει την προσπάθεια στρατηγικού σχεδιασμού για την εφαρμογή των πολιτικών της στον τομέα της αλιείας.

Κυριότερα διδάγματα που αντλήθηκαν από ανάλογες εμπειρίες

Τα μέρη αποφάσισαν να εγκρίνουν πρωτόκολλο ισχύος ενός έτους κατά τη διάρκεια του οποίου θα αξιολογήσουν τις προοπτικές ενός μελλοντικού πρωτοκόλλου μεγαλύτερης διάρκειας. Συνεπώς δεν ήταν σκόπιμο να τροποποιηθούν οι αλιευτικές δυνατότητες, δεδομένου ότι οι διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις δεν πρότειναν την εν λόγω τροποποίηση. Συνεπώς, η χρηματική αντιπαροχή διατηρήθηκε επίσης στο ίδιο επίπεδο σε σχέση με του προηγούμενου πρωτοκόλλου.

Συνέπεια και ενδεχόμενη συνέργεια με άλλα συναφή χρηματοδοτικά μέσα

Τα κονδύλια που καταβάλλονται δυνάμει των συμφωνιών αλιευτικής σύμπραξης συνιστούν ανταλλάξιμα έσοδα στους προϋπολογισμούς των τρίτων κρατών-εταίρων. Ωστόσο, προϋπόθεση για τη σύναψη και την παρακολούθηση των ΣΑΣ είναι, ένα μέρος αυτών των κονδυλίων να προορίζεται για την εφαρμογή δράσεων στο πλαίσιο της τομεακής πολιτικής της χώρας. Οι εν λόγω οικονομικοί πόροι είναι συμβατοί με άλλους πόρους χρηματοδότησης από άλλους διεθνείς χορηγούς για σχέδια ή/και προγράμματα τα οποία υλοποιούνται σε εθνικό επίπεδο στον αλιευτικό τομέα..

Διάρκεια και δημοσιονομικές επιπτώσεις της δράσης

X Πρόταση/πρωτοβουλία περιορισμένης διάρκειας.

X Πρόταση/πρωτοβουλία που ισχύει από τις 16 Ιουνίου 2011 έως τις 15 Ιουνίου 2012.

X Δημοσιονομικές επιπτώσεις από το 2011 μέχρι το 2012

( Πρόταση/πρωτοβουλία απεριόριστης διάρκειας

- Περίοδος σταδιακής εφαρμογής από το [ΕΕΕΕ] μέχρι το [ΕΕΕΕ],

- και στη συνέχεια λειτουργία με κανονικό ρυθμό.

Προβλεπόμενος(οι) τρόπος(οι) διαχείρισης[10]

x Κεντρική άμεση διαχείριση από την Επιτροπή

( Έμμεση κεντρική διαχείριση μέσω ανάθεσης εκτελεστικών καθηκόντων σε:

- ( εκτελεστικούς οργανισμοούς

- ( οργανισμούς που έχουν συσταθεί από τις Κοινότητες[11]

- ( εθνικούς δημόσιους οργανισμούς/οργανισμούς με αποστολή δημόσιας υπηρεσίας

- ( πρόσωπα επιφορτισμένα με την εκτέλεση συγκεκριμένων δράσεων δυνάμει του τίτλου V της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, όπως προσδιορίζονται στην αντίστοιχη βασική πράξη κατά την έννοια του άρθρου 49 του δημοσιονομικού κανονισμού.

( Επιμερισμένη διαχείριση μεταξύ των κρατών μελών

( Αποκεντρωμένη διαχείριση με τρίτες χώρες

( Από κοινού διαχείριση με διεθνείς οργανισμούς (να προσδιοριστεί)

Εάν αναφέρονται περισσότεροι τρόποι διαχείρισης, παρακαλείστε να τους διευκρινίσετε στο τμήμα «παρατηρήσεις».

Παρατηρήσεις

[…]

MEΤΡΑ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ

Κανόνες παρακολούθησης και υποβολής εκθέσεων

Να προσδιοριστούν η συχνότητα και οι όροι των διατάξεων αυτών.

Η Επιτροπή (η ΓΔ MARE, σε συνεργασία με τον ακόλουθό της σε θέματα αλιείας με έδρα το Ντακάρ και την Αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Γουινέα-Μπισάου) θα παρακολουθεί τακτικά την εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου, ιδίως όσον αφορά την αξιοποίηση των αλιευτικών δυνατοτήτων από τους επιχειρηματίες και τα στοιχεία αλιευμάτων.

Επιπλέον, στη συμφωνία αλιευτικής σύμπραξης προβλέπεται μια, τουλάχιστον, ετήσια συνεδρίαση της μεικτής επιτροπής, κατά τη διάρκεια της οποίας η Επιτροπή και η τρίτη χώρα προβαίνουν σε απολογισμό της εφαρμογής της συμφωνίας και του πρωτοκόλλου της και εισάγουν, εφόσον αυτό είναι αναγκαίο, τροποποιήσειες στον προγραμματισμό και ενδεχομένως στην χρηματική αντιπαροχή.

Σύστημα διαχείρισης και ελέγχου

Εντοπισθέντες κίνδυνοι

Η εφαρμογή αλιευτικού πρωτοκόλλου συνοδεύεται από ορισμένους κινδύνους, όπως για παράδειγμα: τα ποσά που προορίζονται για τη χρηματοδότηση της τομεακής αλιευτικής πολιτικής να μην διατεθούν σύμφωνα με τις προβλέψεις (κακός προγραμματισμός).

Προβλεπόμενη(-ες) μέθοδος(-οι) ελέγχου

Προβλέπεται συνεχής διάλογος σχετικά με τον προγραμματισμό και την υλοποίηση της τομεακής πολιτικής. Η από κοινού ανάλυση των αποτελεσμάτων που αναφέρεται στην παράγραφο 2.1 αποτελεί επίσης μέρος αυτών των μέσων ελέγχου.

Επιπλέον, το πρωτόκολλο προβλέπει ειδικές ρήτρες για την αναστολή του, υπό ορισμένες προϋποθέσεις και υπό δεδομένες συνθήκες.

Μέτρα για την πρόληψη περιπτώσεων απάτης και παρατυπίας

Να προσδιοριστούν υπάρχοντα ή προβλεπόμενα μέτρα πρόληψης και προστασίας.

Η Επιτροπή δεσμεύεται να προσπαθήσει να καθιερώσει μόνιμο πολιτικό διάλογο και διαβούλευση, ώστε να καταστεί δυνατή η βελτίωση της διαχείρισης της συμφωνίας και να ενισχυθεί η συμβολή της Ένωσης στην αειφόρο διαχείριση των πόρων. Σε όλες τις περιπτώσεις κάθε πληρωμή που πραγματοποιεί η Επιτροπή στο πλαίσιο ΣΑΣ υπόκειται στους συνήθεις δημοσιονομικούς και χρηματοοικονομικούς κανόνες και διαδικασίες της Επιτροπής. Αυτό επιτρέπει ιδίως την πλήρη ταυτοποίηση των τραπεζικών λογαριασμών των τρίτων χωρών στους οποίους κατατίθενται τα ποσά της χρηματικής αντιπαροχής. Όσον αφορά το παρόν πρωτόκολλο και συγκεκριμένα όσον αφορά το άρθρο 2 παράγραφος 8 ορίζεται ότι το σύνολο της χρηματικής αντιπαροχής καταβάλλεται σε λογαριασμό του Δημόσιου Ταμείου, σε τράπεζα που υποδεικνύεται από τις αρμόδιες αρχές της Γουινέας-Μπισάου.

ΕΚΤΙΜΩΜΕΝΗ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΗ ΕΠΙΠΤΩΣΗ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ/ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑΣ

Τομέας(είς) του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου και γραμμή(ές) δαπανών του προϋπολογισμού που επηρεάζονται

- Υφιστάμενες γραμμές προϋπολογισμού για δαπάνες

Κατά σειρά τομέων πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου και γραμμών του προϋπολογισμού.

Τομέας του πολυετούς δημοσιο-νομικού πλαισίου | Γραμμή προϋπολογισμού | Είδος δαπάνης | Συνεισφορά |

Αριθμός [Ονομασία…...] | ΔΠ/ΜΔΠ[12] | χωρών της ΕΖΕΣ[13] | Υποψήφιων χωρών[14] | τρίτων χωρών | κατά την έννοια του άρθρου 18.1.α α του δημοσιονομικού κανονισμού |

2 | 11.0301 Διεθνείς συμφωνίες στον τομέα της αλιείας | ΔΠ | ΟΧΙ | ΟΧΙ | ΟΧΙ | ΟΧΙ |

- Νέες γραμμές του προϋπολογισμού των οποίων έχει ζητηθεί η δημιουργία

(άνευ αντικειμένου)

Κατά σειρά τομέων πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου και γραμμών του προϋπολογισμού.

Τομέας του πολυετούς δημοσιο-νομικού πλαισίου | Γραμμή προϋπολογισμού | Είδος δαπάνης | Συνεισφορά |

Αριθμός [Ονομασία…...] | ΔΠ/ΜΔΠ | χωρών της ΕΖΕΣ | Υποψήφιων χωρών | τρίτων χωρών | κατά την έννοια του άρθρου 18.1.α α του δημοσιονομικού κανονισμού |

[…] | [XX.YY.YY.YY] […] | […] | ΝΑΙ/ΟΧΙ | ΝΑΙ/ΟΧΙ | ΝΑΙ/ΟΧΙ | ΝΑΙ/ΟΧΙ |

Εκτιμώμενη επίπτωση στις δαπάνες

Συνοπτική παρουσίαση των εκτιμώμενων επιπτώσεων στις δαπάνες

εκατ. ευρώ ( 4 δεκαδικά ψηφία)

Τομέας του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου: | 2 | Διατήρηση και διαχείριση των φυσικών πόρων |

εκατ. ευρώ (3 δεκαδικά ψηφία)

( Θέσεις απασχόλησης του πίνακα προσωπικού (θέσεις μόνιμων και έκτακτων υπαλλήλων) |

ΧΧ 01 01 01 (Έδρα και γραφεία αντιπροσωπείας της Επιτροπής) | 0,5 | 0,5 |

XX 01 01 02 (σε Αντιπροσωπεία) |

XX 01 05 01 (Έμμεση έρευνα) |

10 01 05 01 (Άμεση έρευνα) |

( Εξωτερικό προσωπικό (σε μονάδα ισοδυνάμου πλήρους απασχόλησης)[26] |

XX 01 02 01 (CA, SNE, INT από το συνολικό κονδύλιο) | 0 | 0 | 0 | 0 |

XX 01 02 02 (CA, LA, SNE, INT και JED στις αντιπροσωπείες) | 0,1 | 0,1 |

10 01 05 02 (AC, END, INT σε άμεση έρευνα) |

11010404 (AC, υπάλληλος επιφορτισμένος με την παρακολούθηση της υλοποίησης του πολυετούς τομεακού προγράμματος) | 0,25 | 0,25 |

ΣΥΝΟΛΟ | 0,85 | 0,85 |

- XX είναι ο τομέας πολιτικής ή ο σχετικός τίτλος του προϋπολογισμού

Οι ανάγκες σε ανθρώπινους πόρους θα καλυφθούν από το προσωπικό της ΓΔ που έχει ήδη διατεθεί στη διαχείριση της δράσης ή/και που έχει ανακατανεμηθεί στο πλαίσιο της ίδιας ΓΔ και θα συμπληρωθούν, ενδεχομένως, από τυχόν τα συμπληρωματικά κονδύλια που μπορεί να διατεθούν στην αρμόδια για τη ΓΔ διαχείρισης της δράσης στο πλαίσιο της ετήσιας διαδικασίας χορήγησης και με βάση τους ισχύοντες δημοσιονομικούς περιορισμούς.

Περιγραφή των προς εκτέλεση καθηκόντων:

Μόνιμοι και έκτακτοι υπάλληλοι/συμβασιούχοι | Διαχείριση και παρακολούθηση της διαδικασίας (επανα)διαπραγμάτευσης της ΣΑΣ και της έγκρισης των αποτελεσμάτων των διαπραγματεύσεων από τα όργανα· διαχείριση της ισχύουσας ΣΑΣ, καθώς και της συνεχούς χρηματοοικονομικής και επιχειρησιακής παρακολούθησης· διαχείριση αδειών |

Εξωτερικό προσωπικό | Παρακολούθηση της χρησιμοποίησης της τομεακής στήριξης |

Συμβατότητα με το ισχύον πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο

- x Η πρόταση είναι συμβατή με τον ισχύον πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο.

- ( Η πρόταση/πρωτοβουλία απαιτεί νέο προγραμματισμό του σχετικού τομέα του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου.

Να εξηγηθεί ο απαιτούµενος αναπρογραµµατισµός µε τον προσδιορισµό των σχετικών γραµµών του προϋπολογισµού και των αντίστοιχων ποσών.

[…]

- ( Η πρόταση/πρωτοβουλία απαιτεί εφαρμογή του μέσου ευελιξίας ή αναθεώρηση του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου[29].

Να εξηγηθεί η ανάγκη µε τον προσδιορισµό των σχετικών τοµέων και γραµµών του προϋπολογισµού, καθώς και των αντίστοιχων ποσών.

[…]

Συμμετοχή τρίτων στη χρηματοδότηση

- Χ Η πρόταση/πρωτοβουλία δεν προβλέπει συγχρηματοδότηση από τρίτα μέρη

- Η πρόταση προβλέπει τη συγχρηματοδότηση που εκτιμάται παρακάτω:

Πιστώσεις σε εκατ. ευρώ (3 δεκαδικά ψηφία)

Έτος N | Έτος N+1 | Έτος N+2 | Έτος N+3 | να εγγραφούν όσα έτη απαιτούνται, ώστε να εμφαίνεται η διάρκεια των επιπτώσεων (βλ. σημείο 1.6) | Σύνολο |

Έτος N | Έτος N+1 | Έτος N+2 | Έτος N+3 | …να εγγραφούν όσα έτη απαιτούνται, ώστε να εμφαίνεται η διάρκεια των επιπτώσεων (βλ. σημείο 1.6) |

Άρθρο …. | | | | | | | | | |Για τα διάφορα έσοδα «για ειδικό προορισμό», να προσδιοριστεί(-ούν) η(οι) γραμμή(-ές) δαπανών του προϋπολογισμού που έχει(-ουν) επηρεαστεί.

[…]

Να προσδιοριστεί η μέθοδος υπολογισμού του αντίκτυπου στα έσοδα.

[…]

[1] Εγκρίθηκε στις 27 Σεπτεμβρίου 2010 από το Συμβούλιο Γεωργίας και Αλιείας

[2] ΕΕ C…

[3] ΕΕ L 75, 18.3.2008, σ. 49.

[4] ΕΕ C …

[5] ΕΕ: στοιχεία αναφοράς του εγγράφου..

[6] Η ημερομηνία έναρξης ισχύος του πρωτοκόλλου θα δημοσιευτεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης από τη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου.

[7] ΔΒΔ: Διαχείριση Βάσει Δραστηριοτήτων – ΠΒΔ: Προϋπολογισμός Βάσει Δραστηριοτήτων

[8] Όπως αναφέρεται στο άρθρο 49 παράγραφος 6 σημεία α ή β του δημοσιονομικού κανονισμού.

[9] p.m. : Στις «δηλώσεις δραστηριότητας» οι οποίες έχουν καθοριστεί όσον αφορά τον προϋπολογισμό για το 2010 πρόκειται για τον ειδικό στόχο αριθ. 2· πρβλ. αναφ. http://www.cc.cec/budg/bud/proc/adopt/_doc/_pdf/2010/apb2010-working-documents-part1-11-mare.pdf

[10] Οι λεπτομέρειες σχετικά με τους τρόπους διαχείρισης, καθώς και οι παραπομπές στον δημοσιονομικό κανονισμό είναι διαθέσιμες στον δικτυακό τόπο BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_fr.html

[11] Όπως αναφέρονται στο άρθρο 185 του δημοσιονομικού κανονισμού.

[12] ΔΠ= Διαχωριζόμενες πιστώσεις / ΜΔΠ= Μη διαχωριζόμενες πιστώσεις

[13] ΕΖΕΣ: Ευρωπαϊκή Ζώνη Ελεύθερων Συναλλαγών

[14] Υποψήφιες χώρες και, ενδεχομένως, δυνάμει υποψήφιες χώρες των δυτικών Βαλκανίων.

[15] Το έτος N είναι το έτος έναρξης εφαρμογής της πρότασης/πρωτοβουλίας.

[16] Δεδομένου ότι η πληρωμή είναι δυνατή μόνον ύστερα από την έγκκριση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, είναι πιθανόν να πραγματοποιηθεί το 2012.

[17] Τεχνική ή/και διοικητική βοήθεια και δαπάνες για τη στήριξη της εφαρμογής προγραμμάτων ή/και δράσεων της Ένωσης (πρώην γραμμές «ΒΑ»), έμμεση έρευνα, άμεση έρευνα

[18] Η χρηματική αντιπαροχή περιλαμβάνει: α) 4.550.000 ευρώ για τα δικαιώματα πρόσβασης στην αλιευτική ζώνη της Γουινέας-Μπισάου, και β) 2.950.000 ευρώ ως ενίσχυση για την ανάπτυξη της τομεακής αλιευτικής πολιτικής της Δημοκρατίας της Γουινέας-Μπισάου.

[19] Οι διοικητικές δαπάνες αφορούν 2 δημοσιονομικά έτη, δεδομένου ότι το πρωτόκολλο καλύπτει την περίοδο από τον Ιούνιο 2011 μέχρι τον Ιούνιο 2012. Οι δαπάνες για ανθρώπινους πόρους υπολογίζονται αναλόγως για κάθε έτος

[20] Υπολογισμός του κόστους όσον αφορά επί τόπου αποστολές παρακολούθησης

[21] Το έτος N είναι το έτος έναρξης εφαρμογής της πρότασης/πρωτοβουλίας

[22] Οι υλοποιήσεις αφορούν τα προϊόντα και τις υπηρεσίες που θα παρασχεθούν (παράδειγμα: αριθμός ανταλλαγών σπουδαστών που χρηματοδοτήθηκαν, αριθμός χλμ οδών που κατασκευάστηκαν κ.λπ.)

[23] Όπως περιγράφεται στο Τμήμα 1.4.2. «Ειδικός(-οί) στόχος(-οι)…»

[24] Το έτος N είναι το έτος έναρξης εφαρμογής της πρότασης/πρωτοβουλίας

[25] Τεχνική ή/και διοικητική βοήθεια και δαπάνες για τη στήριξη της εφαρμογής προγραμμάτων ή/και δράσεων της Ένωσης (πρώην γραμμές «ΒΑ»), έμμεση έρευνα, άμεση έρευνα

[26] CA = Συμβασιούχος υπάλληλος· LA= Τοπικός υπάλληλος· SNE= Αποσπασμένος εθνικός εμπειρογνώμονας· INT= προσωρινό προσωπικό («Intérimaire»)· JED= «Jeune Expert en Délégation» (Νεαρός εμπειρογνώμονας σε αντιπροσωπεία)

[27] Επιμέρους ανώτατο όριο εξωτερικού προσωπικού βάσει επιχειρησιακών πιστώσεων (πρώην γραμμές «BA»)

[28] Για τα διαρθρωτικά ταμεία, το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Αλιείας (ΕΤΑ).

[29] Βλέπε σημεία 19 και 24 της διοργανικής συμφωνίας.

[30] Όσον αφορά τους παραδοσιακούς ιδίους πόρους (δασμούς, εισφορές ζάχαρης) τα αναγραφόμενα ποσά πρέπει να είναι καθαρά ποσά, δηλ. τα μικτά ποσά μετά την αφαίρεση του 25% για έξοδα είσπραξης.

Top