EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R1129

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1129/2008 της Επιτροπής, της 14ης Νοεμβρίου 2008 , για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων συρμάτων και πολύκλωνων συρματόσχοινων προέντασης και μετέντασης από μη κραματοποιημένο χάλυβα (PSC σύρματα και πολύκλωνα συρματόσχοινα) καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας

ΕΕ L 306 της 15.11.2008, p. 5–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 15/05/2009

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1129/oj

15.11.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 306/5


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1129/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 14ης Νοεμβρίου 2008

για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων συρμάτων και πολύκλωνων συρματόσχοινων προέντασης και μετέντασης από μη κραματοποιημένο χάλυβα (PSC σύρματα και πολύκλωνα συρματόσχοινα) καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1) (εφεξής «ο βασικός κανονισμός»), και ιδίως το άρθρο 7,

Κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

Α.   ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

1.   Έναρξη

(1)

Στις 3 Ιανουαρίου 2008, η Επιτροπή έλαβε καταγγελία σχετικά με τις εισαγωγές ορισμένων συρμάτων και πολύκλωνων συρματόσχοινων προέντασης και μετέντασης από μη κραματοποιημένο χάλυβα («PSC σύρματα και πολύκλωνα συρματόσχοινα») καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (εφεξής «ΛΔΚ»), η οποία υποβλήθηκε, δυνάμει του άρθρου 5 του βασικού κανονισμού, από την Eurostress Information Service («ESIS») (εφεξής «ο καταγγέλλων») εξ ονόματος παραγωγών που αντιπροσωπεύουν σημαντικό ποσοστό, στη συγκεκριμένη περίπτωση πάνω από το 57 %, της συνολικής κοινοτικής παραγωγής ορισμένων PSC συρμάτων και πολύκλωνων συρματόσχοινων.

(2)

Η καταγγελία περιείχε εκ πρώτης όψεως αποδεικτικά στοιχεία για την ύπαρξη ντάμπινγκ και την εξ αυτού πρόκληση σημαντικής ζημίας, τα οποία θεωρήθηκαν επαρκή για την έναρξη διαδικασίας.

(3)

Στις 16 Φεβρουαρίου 2008, κινήθηκε διαδικασία με τη δημοσίευση ανακοίνωσης έναρξης της διαδικασίας στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης  (2) (εφεξής η «ανακοίνωση έναρξης της διαδικασίας»).

2.   Ενδιαφερόμενα μέρη της διαδικασίας

(4)

Η Επιτροπή ενημέρωσε επισήμως σχετικά με την έναρξη της διαδικασίας τους παραγωγούς-εξαγωγείς της ΛΔΚ, τους εισαγωγείς, τους εμπόρους, τους χρήστες και τις ενώσεις που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται, τις αρχές της ΛΔΚ, τους καταγγέλλοντες και άλλους κοινοτικούς παραγωγούς που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται. Δόθηκε η δυνατότητα στους ενδιαφερομένους να εκθέσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση εντός της προθεσμίας που ορίστηκε στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας. Δεκτά σε ακρόαση έγιναν όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη που υπέβαλαν σχετικό αίτημα και κατέδειξαν ότι υφίστανται ειδικοί λόγοι για την ακρόαση.

(5)

Για να επιτρέψει στους παραγωγούς-εξαγωγείς να υποβάλουν, εάν το επιθυμούσαν, αίτηση για αναγνώριση καθεστώτος οικονομίας της αγοράς (εφεξής «ΚΟΑ») ή για ατομική μεταχείριση (εφεξής «ΑΜ»), η Επιτροπή απέστειλε έντυπα αίτησης προς τους γνωστούς ως ενδιαφερόμενους κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς, καθώς και στις αρχές της ΛΔΚ. Οκτώ παραγωγοί-εξαγωγείς, συμπεριλαμβανομένων ομίλων συνδεδεμένων εταιρειών, ζήτησαν να τους αναγνωριστεί ΚΟΑ δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 7 του βασικού κανονισμού, ή ΑΜ σε περίπτωση που, βάσει της έρευνας, διαπιστωθεί ότι δεν πληρούν τα κριτήρια για αναγνώριση ΚΟΑ.

(6)

Δεδομένου του μεγάλου αριθμού παραγωγών-εξαγωγέων της ΛΔΚ, εισαγωγέων και παραγωγών της Κοινότητας, η Επιτροπή ανέφερε ότι για να προσδιοριστεί η ύπαρξη ντάμπινγκ και ζημίας θα μπορούσε να εφαρμοστεί δειγματοληπτική μέθοδος σύμφωνα με το άρθρο 17 του βασικού κανονισμού.

(7)

Για να μπορέσει η Επιτροπή να αποφανθεί κατά πόσον επιβάλλεται η προσφυγή σε δειγματοληψία και, εάν ναι, να επιλέξει το σχετικό δείγμα, όλοι οι παραγωγοί-εξαγωγείς της ΛΔΚ, οι κοινοτικοί εισαγωγείς και οι κοινοτικοί παραγωγοί κλήθηκαν να αναγγελθούν στην Επιτροπή και να παράσχουν, όπως ορίζεται στην ανακοίνωση έναρξης της διαδικασίας, βασικές πληροφορίες σχετικά με τις δραστηριότητές τους που συνδέονται με το υπό εξέταση προϊόν κατά την περίοδο έρευνας (1η Ιανουαρίου 2007 έως 31η Δεκεμβρίου 2007).

(8)

Λόγω του περιορισμένου αριθμού απαντήσεων στη διαδικασία δειγματοληψίας, αποφασίστηκε ότι δεν ήταν απαραίτητη η δειγματοληψία για τους κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς ή εισαγωγείς εντός της Κοινότητας.

(9)

Όσον αφορά τους κοινοτικούς παραγωγούς, δεδομένου του αριθμού απαντήσεων που εστάλησαν στη διαδικασία δειγματοληψίας, η Επιτροπή αποφάσισε να επιλέξει ένα δείγμα σύμφωνα με το άρθρο 17 του βασικού κανονισμού. Το δείγμα αυτό επτά εταιρειών που είναι εγκαταστημένες σε επτά κράτη μέλη επιλέχθηκε με βάση το μεγαλύτερο δυνατό αντιπροσωπευτικό όγκο παραγωγής και πωλήσεων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής που μπορούσε λογικά να εξεταστεί εντός των προβλεπόμενων προθεσμιών.

(10)

Ερωτηματολόγια απεστάλησαν σε όλες τις εταιρείες στη ΛΔΚ και όλους τους χρήστες και εισαγωγείς στην Κοινότητα που απάντησαν στη διαδικασία δειγματοληψίας, καθώς και στους κοινοτικούς παραγωγούς που επιλέχτηκαν για δειγματοληψία και σε όλα τα υπόλοιπα μέρη που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται. Απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο ελήφθησαν από επτά παραγωγούς-εξαγωγείς και ομίλους παραγωγών-εξαγωγέων στη ΛΔΚ, από όλους τους παραγωγούς του δείγματος στην Κοινότητα, τέσσερις εισαγωγείς και επτά χρήστες. Δεν ελήφθησαν άλλες απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο από άλλα ενδιαφερόμενα μέρη.

(11)

Η Επιτροπή ζήτησε και εξακρίβωσε όλα τα στοιχεία που έκρινε απαραίτητα για τον καθορισμό του ντάμπινγκ, της ζημίας που προέκυψε και του συμφέροντος της Κοινότητας, και διενήργησε ελέγχους στις εγκαταστάσεις των ακόλουθων εταιρειών:

α)

Κοινοτικοί παραγωγοί

Carrington Wire Limited (Carrington), Elland, UK

DWK Drahtwerk Koln GmbH, (DWK), Köln, Germany

Fapricela — Indústria de Trefilaria, SA (Fapricela), Anca, Portugal

Italcables, Spa (Italcables) Brescia, Italy

Nedri Spanstaal, BV (Nedri), Venlo, Netherlands

Tycsa — Trenzas y Cables de Acero PSC, SL (Tycsa), Santander, Spain

Voestalpine Austria Draht, GmbH (Voestalpine), Brück, Austria.

β)

Παραγωγοί-εξαγωγείς στην ΛΔΚ

Hubei Fuxing Science and Technology Co. Ltd, Hubei

Kiswire Qingdao, Ltd, Qingdao

Liaoning Tongda Building Material Industry Co., Ltd, Liaoyang

Ossen MaanShan Steel Wire and Co. Ltd, Maanshan, and Ossen Jiujiang Steel Wire Cable Co. Ltd, Jiujiang

Silvery Dragon PC Steel Products Group Co., Ltd, Tianjin

Tianjin Shengte Prestressed Concretes Steel Strand Co., Ltd, Tianjin

Wuxi Jinyang Metal Products Co., Ltd, Jangyian.

γ)

Εισαγωγείς στην Κοινότητα

Ibercordones Pretensados SL, Madrid, Spain

Megasteel LLP (Megasteel), Malmesbury, UK.

δ)

Χρήστες στην Κοινότητα

Tarmac Ltd (Tarmac), Wolverhampton, UK

Vanguard Hormigon (Vanguard), Madrid, Spain.

(12)

Επειδή ήταν αναγκαίο να καθοριστεί η κανονική αξία όσον αφορά τους παραγωγούς-εξαγωγείς της ΛΔΚ στους οποίους ενδέχετο να μη χορηγηθεί το ΚΟΑ, πραγματοποιήθηκε επιτόπια επαλήθευση για τον καθορισμό της κανονικής αξίας με βάση στοιχεία ανάλογης χώρας, στην παρούσα περίπτωση της Τουρκίας, στις εγκαταστάσεις της ακόλουθης εταιρείας:

Παραγωγός στην Τουρκία

Çelik Halat ve Τηλ. Sanayii A.Ș., Izmit, Turkey.

3.   Περίοδος έρευνας

(13)

Η έρευνα για την πρακτική ντάμπινγκ και τη ζημία κάλυψε την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2007 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2007 (εφεξής «περίοδος έρευνας» ή «ΠΕ»). Η εξέταση των τάσεων που ήταν σημαντικές για την εκτίμηση της ζημίας κάλυψε την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2004 έως το τέλος της περιόδου έρευνας (εφεξής «εξεταζόμενη περίοδος»).

Β.   ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΟΜΟΕΙΔΕΣ ΠΡΟΪΟΝ

1.   Υπό εξέταση προϊόν

(14)

Το υπό εξέταση προϊόν είναι ορισμένα σύρματα από μη κραματοποιημένο χάλυβα (μη επενδυμένα ή επιψευδαργυρωμένα) και πολύκλωνα συρματόσχοινα (έστω και επενδυμένα) από μη κραματοποιημένο χάλυβα που περιέχουν κατά βάρος 0,6 % ή περισσότερο άνθρακα, των οποίων η μεγαλύτερη διάσταση της εγκάρσιας τομής υπερβαίνει τα 3 mm, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (εφεξής «το υπό εξέταση προϊόν»), το οποίο δηλώνεται συνήθως ως υπαγόμενο στους κωδικούς ΣΟ ex 7217 10 90, ex 7217 20 90, ex 7312 10 61, ex 7312 10 65 και ex 7312 10 69. Τα προϊόντα είναι εμπορικά γνωστά ως σύρματα και πολύκλωνα συρματόσχοινα προέντασης και μετέντασης («PSC σύρματα και πολύκλωνα συρματόσχοινα»).

(15)

Οι πιο κοινές εφαρμογές για τα PSC σύρματα και πολύκλωνα συρματόσχοινα είναι για τον οπλισμό σκυροδέματος, για στοιχεία αιώρησης και για καλωδιωτές γέφυρες. Το προϊόν παράγεται με επεκτατική ολκή συρμάτων από χάλυβα με υψηλή περιεκτικότητα σε άνθρακα.

(16)

Η ένωση εισαγωγέων συρματόσχοινων της Κοινότητας ζήτησε να περιοριστεί το φάσμα προϊόντων αποκλείοντας τα επενδυμένα ή πολύκλωνα συρματόσχοινα, τα συρματόσχοινα με περισσότερα από επτά σύρματα, καθώς και τα συρματόσχοινα διαμέτρου κάτω των 6,8 mm και άνω των 15,7 mm, με το επιχείρημα ότι οι καταγγέλλοντες δεν θα υποστούν ζημία λόγω των εισαγωγών προϊόντων αυτών των τύπων, δεδομένου ότι το μερίδιο αγοράς που αντιπροσωπεύουν αυτοί οι τύποι προϊόντων συνολικά δεν υπερβαίνει το 3 % της συνολικής κοινοτικής παραγωγής. Ωστόσο, αυτοί οι τύποι προϊόντων δεν μπορούν να αποκλειστούν απλώς επειδή αντιπροσωπεύουν ένα μικρό μερίδιο της παραγωγής. Από την έρευνα διαπιστώθηκε ότι αυτοί και άλλοι τύποι του υπό εξέταση προϊόντος διαθέτουν τα ίδια βασικά φυσικά και τεχνικά χαρακτηριστικά και χρησιμοποιούνται κατά βάση για τους ίδιους σκοπούς. Επίσης, ανάλογα με την εταιρεία παραγωγής, το μερίδιο στην παραγωγή των προαναφερθέντων τύπων μπορεί να είναι σημαντικά υψηλότερο.

(17)

Συνεπώς, συνάγεται προσωρινά το συμπέρασμα ότι όλοι οι τύποι PSC συρμάτων και πολύκλωνων συρματόσχοινων που περιγράφονται στην ανακοίνωση κίνησης της διαδικασίας αποτελούν ένα και το αυτό προϊόν για τους σκοπούς της παρούσας έρευνας.

2.   Ομοειδές προϊόν

(18)

Η έρευνα έδειξε ότι τα PSC σύρματα και πολύκλωνα συρματόσχοινα που παράγονται και πωλούνται από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής στην Κοινότητα, τα PSC σύρματα και πολύκλωνα συρματόσχοινα που παράγονται και πωλούνται στην εγχώρια αγορά της Τουρκίας, η οποία χρησιμοποιήθηκε ως ανάλογη χώρα, καθώς και τα PSC σύρματα και πολύκλωνα συρματόσχοινα που παράγονται στη ΛΔΚ και πωλούνται στην Κοινότητα έχουν ουσιαστικά τα ίδια βασικά φυσικά και τεχνικά χαρακτηριστικά και την ίδια βασική χρήση.

(19)

Ένας κοινοτικός εισαγωγέας ισχυρίστηκε ότι επί του παρόντος εισάγει έναν καινοτόμο τύπο προϊόντος («σπειροειδή σύρματα με νευρώσεις») που δεν παράγεται στην Κοινότητα. Ο ισχυρισμός αυτός ερευνήθηκε και διαπιστώθηκε ότι:

ο εισαγόμενος τύπος προϊόντος και τα παραγόμενα στην Κοινότητα PSC σύρματα και πολύκλωνα συρματόσχοινα είχαν τις ίδιες ή παρόμοιες φυσικές ιδιότητες όπως μέγεθος, σχήμα, όγκο, βάρος και εμφάνιση. Οι διαφορές μεταξύ των τύπων του προϊόντος δεν επηρέαζαν τα βασικά χαρακτηριστικά του προϊόντος ούτε το γεγονός ότι ο χρήστης/καταναλωτής τα αντιλαμβάνεται ως ένα και το αυτό προϊόν·

ο εισαγόμενος τύπος προϊόντος και τα παραγόμενα στην Κοινότητα PSC σύρματα και πολύκλωνα συρματόσχοινα πωλήθηκαν μέσω των ιδίων ή παρόμοιων δικτύων πώλησης. Οι πληροφορίες για τις τιμές ήταν άμεσα διαθέσιμες στους αγοραστές και ο εισαγόμενος τύπος προϊόντος και το προϊόν του κοινοτικού κλάδου παραγωγής είναι ανταγωνιστικά κυρίως ως προς την τιμή και

Ο εισαγόμενος τύπος προϊόντος και τα παραγόμενα στην Κοινότητα PSC σύρματα και πολύκλωνα συρματόσχοινα εξυπηρετούν τις ίδιες ή παρόμοιες τελικές χρήσεις.

(20)

Ως εκ τούτου, όλα τα προαναφερθέντα PSC σύρματα και πολύκλωνα συρματόσχοινα θεωρούνται ομοειδή προϊόντα, κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.

Γ.   ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ

1.   Εφαρμογή του άρθρου 18 του βασικού κανονισμού

(21)

Στην περίπτωση δύο παραγωγών-εξαγωγέων διαπιστώθηκε ότι στις αιτήσεις τους για αναγνώριση καθεστώτος οικονομίας της αγοράς (εφεξής «ΚΟΑ») και κατά τον έλεγχο στις εγκαταστάσεις τους είχαν παράσχει ψευδή και παραπλανητικά στοιχεία. Ένας άλλος παραγωγός-εξαγωγέας δεν απάντησε στο ερωτηματολόγιο αντιντάμπινγκ μετά την επίσκεψη επαλήθευσης στις εγκαταστάσεις της εταιρείας για την αναγνώριση ΚΟΑ.

(22)

Και οι τρεις εταιρείες ενημερώθηκαν σχετικά με την προτεινόμενη εφαρμογή του άρθρου 18 του βασικού κανονισμού και τους δόθηκε η ευκαιρία να υποβάλουν παρατηρήσεις.

(23)

Δύο από τις εταιρείες που είχαν παράσχει ψευδή και παραπλανητικά στοιχεία δεν κατάφεραν να υποβάλουν καθοριστικά επιχειρήματα ή να προσκομίσουν αποδεικτικά στοιχεία βάσει των οποίων ενδεχομένως θα ανακληθεί η απόφαση εφαρμογής αυτού του άρθρου. Η Επιτροπή συνεπώς έκρινε σκόπιμο να απορρίψει την αίτηση ΚΟΑ των εν λόγω εταιρειών και να στηρίξει τα πορίσματά της στα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία.

(24)

Η τρίτη εταιρεία δεν απάντησε στην ανωτέρω κοινοποίηση. Το συμπέρασμα ήταν ότι η εταιρεία δεν επιθυμεί να συνεργαστεί περαιτέρω στο πλαίσιο της διαδικασίας, οπότε τα πορίσματα θα στηριχθούν στα διαθέσιμα πραγματικά στοιχεία.

2.   Καθεστώς οικονομίας της αγοράς («ΚΟΑ»)

(25)

Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού, στις έρευνες αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές καταγωγής ΛΔΚ, η κανονική αξία καθορίζεται σύμφωνα με τα σημεία 1 έως 6 του εν λόγω άρθρου για τους παραγωγούς που, όπως διαπιστώθηκε, πληρούσαν τα κριτήρια του άρθρου 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού.

(26)

Εν συντομία, και για ενδεικτικούς μόνο λόγους, τα κριτήρια ΚΟΑ συνοψίζονται κατωτέρω:

α)

Οι επιχειρηματικές αποφάσεις και το κόστος λαμβάνονται σε συνάρτηση με τις ενδείξεις της αγοράς και χωρίς σημαντική κρατική παρέμβαση· το κόστος των σημαντικότερων εισροών αντικατοπτρίζει ουσιαστικά τις αξίες που επικρατούν στην αγορά.

β)

Οι εταιρείες διαθέτουν ένα σαφές σύνολο βασικών λογιστικών βιβλίων τα οποία ελέγχονται από ανεξάρτητη αρχή σύμφωνα με τα διεθνή λογιστικά πρότυπα και εφαρμόζονται για κάθε σκοπό.

γ)

Δεν υπάρχουν σημαντικές στρεβλώσεις, κατάλοιπα του προηγούμενου συστήματος το οποίο δεν στηριζόταν στην οικονομία της αγοράς.

δ)

Η ασφάλεια δικαίου και η σταθερότητα διασφαλίζονται από νομοθεσία σχετικά με την πτώχευση και το ιδιοκτησιακό καθεστώς.

ε)

Οι μετατροπές του συναλλάγματος πραγματοποιούνται με τις ισοτιμίες της αγοράς.

(27)

Μετά την κίνηση της διαδικασίας, επτά κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς ζήτησαν να τύχουν ΚΟΑ σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού και απάντησαν στην αίτηση για την αναγνώριση ΚΟΑ εντός της προβλεπόμενης προθεσμίας.

(28)

Για τρεις κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς εφαρμόστηκε το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού (βλέπε αιτιολογικές σκέψεις 23 έως 25 ανωτέρω), και ως εκ τούτου απορρίφθηκαν οι αιτήσεις τους για ΚΟΑ.

(29)

Όσον αφορά τις υπόλοιπες τέσσερις εταιρείες ή ομάδες κινέζων παραγωγών-εξαγωγέων, διαπιστώθηκε ότι καμία από αυτές δεν πληρούσε και τα πέντε κριτήρια για τη χορήγηση ΚΟΑ.

(30)

Από την έρευνα προέκυψε ότι ένας κινέζος παραγωγός-εξαγωγέας δεν μπόρεσε να αποδείξει ότι πληροί το κριτήριο 3, διότι διαπιστώθηκε ότι η τιμή που κατέβαλε η εταιρεία για τα δικαιώματα χρήσης γης δεν ανταποκρινόταν ουσιαστικά στις τιμές της αγοράς και επομένως αντιπροσώπευε σημαντική στρέβλωση οφειλόμενη στη μετάβαση από το παλαιότερο καθεστώς ελεγχόμενης οικονομίας η οποία επηρέαζε την οικονομική κατάσταση της εταιρείας.

(31)

Μετά την κοινοποίηση των ως άνω πορισμάτων, η εταιρεία ανέφερε ότι η χαμηλή τιμή για τα δικαιώματα χρήσης γης αποτελούσε σχετικά μικρό μερίδιο του κόστους παραγωγής και επομένως θα πρέπει να θεωρηθεί ότι πληρούται το κριτήριο 3. Ωστόσο, κρίνεται ότι η αυθαίρετη εκτίμηση των δικαιωμάτων χρήσης γης δείχνει ότι υπάρχουν σημαντικές στρεβλώσεις, κατάλοιπα του προηγούμενου συστήματος, το οποίο δεν στηριζόταν στην οικονομία της αγοράς. Συνεπώς, ελλείψει περαιτέρω αποδεικτικών στοιχείων ότι η τιμή για τα δικαιώματα χρήσης γης ήταν αντιπροσωπευτική για την αγορά ή ότι καθορίστηκε με βάση επιχειρηματικές εκτιμήσεις, το επιχείρημα απορρίφθηκε προσωρινά.

(32)

Η δεύτερη εταιρεία δεν μπόρεσε να αποδείξει ότι πληρούσε τα κριτήρια 1 έως 3. Πρώτον, οι αποφάσεις της σχετικά με τις πωλήσεις δεν λαμβάνονταν σε συνάρτηση με τα μηνύματα της αγοράς που αντανακλούν τη ζήτηση και την προσφορά και χωρίς σημαντική κρατική παρέμβαση. Ειδικότερα, διαπιστώθηκε ότι η εταιρεία τυγχάνει έκπτωσης του φόρου εισοδήματος υπό την προϋπόθεση ότι εξάγει τουλάχιστον το 70 % της παραγωγής. Δεύτερον, διαπιστώθηκε ότι το λογιστικό σύστημα της εταιρείας δεν ήταν σύμφωνο με τα γενικώς αποδεκτά λογιστικά πρότυπα. Ειδικότερα, η απόσβεση των πάγιων στοιχείων ενεργητικού δεν εφαρμόστηκε σωστά: η εταιρεία άρχισε την απόσβεση των στοιχείων ενεργητικού μόλις το 1997, συμπεριλαμβανομένων των στοιχείων ενεργητικού που αποκτήθηκαν το 1994. Τέλος, η εταιρεία δεν μπόρεσε να αποδείξει ότι δεν υπάρχουν πιθανές στρεβλώσεις, κατάλοιπα του προηγούμενου συστήματος το οποίο δεν στηριζόταν στην οικονομία της αγοράς. Ειδικότερα, η εταιρεία δεν μπόρεσε να παράσχει, κατά την έρευνα, κανένα αποδεικτικό στοιχείο όσον αφορά τους όρους απόκτησης των στοιχείων ενεργητικού, ούτε ότι αυτά εκτιμήθηκαν, μεταφέρθηκαν, λογιστικοποιήθηκαν (συμπεριλαμβανομένων των διαγραφών) και αποσβέστηκαν στην αγοραία αξία τους. Τα στοιχεία που υπέβαλε η εταιρεία μετά την κοινοποίηση δεν παρείχαν νέες πληροφορίες ή αποδεικτικά στοιχεία που να αλλάζουν αυτά τα πορίσματα, επομένως επιβεβαιώνονται προσωρινά.

(33)

Η τρίτη εταιρεία δεν μπόρεσε να αποδείξει ότι πληρούσε τα κριτήρια 1 έως 3. Πρώτον, από την έρευνα προέκυψε ότι υπήρχε σοβαρή πλεονάζουσα ικανότητα τόσο ως προς το εργατικό δυναμικό όσο και ως προς την παραγωγή, παρά την οποία η εταιρεία εξακολουθούσε να επενδύει σε πρόσθετη ικανότητα. Επίσης κρίθηκε ότι η σχετικά σύντομη περίοδος ισχύος της άδειας άσκησης επιχειρηματικής δραστηριότητας θα μπορούσε να αποτελέσει εμπόδιο για τη λήψη επιχειρηματικών αποφάσεων και τον προγραμματισμό σε μακροπρόθεσμη βάση, καθώς και ότι αποτελεί ένδειξη έμμεσης κρατικής παρέμβασης. Δεύτερον, διαπιστώθηκε ότι το λογιστικό σύστημα αυτής της εταιρείας δεν κατάρτιζε πρόβλεψη για επισφαλείς απαιτήσεις· δεν υπήρχε σαφής πολιτική για τις διάφορες κατηγορίες πάγιων στοιχείων ενεργητικού· υπήρχαν λάθη στα ποσά απόσβεσης· διαπιστώθηκαν αδικαιολόγητες προβλέψεις· επίσης, υπήρχαν δάνεια που δεν ήταν τεκμηριωμένα βάσει αποδεικτικών στοιχείων. Όλα αυτά επηρέαζαν σαφώς το κόστος της εταιρείας. Ωστόσο, δεδομένου ότι κανένα από αυτά τα προβλήματα δεν αναφερόταν στην έκθεση του ελεγκτή, οι λογαριασμοί της εταιρείας και οι εργασίες των ελεγκτών χάνουν την αξιοπιστία τους.

(34)

Η εταιρεία δεν μπόρεσε επίσης να αποδείξει ότι πληροί το κριτήριο 3, εφόσον διαπιστώθηκε ότι υπάρχουν σημαντικές στρεβλώσεις, κατάλοιπα του προηγούμενου συστήματος το οποίο δεν στηριζόταν στην οικονομία της αγοράς. Ειδικότερα, η εταιρεία δεν μπόρεσε να προσκομίσει αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με τα δικαιώματα χρήσης γης, τα δάνεια, την προέλευση των πάγιων στοιχείων ενεργητικού, το καταβεβλημένο κεφάλαιο και την αύξηση κεφαλαίου.

(35)

Στον τέταρτο παραγωγό-εξαγωγέα, που αποτελεί όμιλο συνδεδεμένων εταιρειών, δεν μπορούσε να αναγνωριστεί ΚΟΑ, διότι διαπιστώθηκε ότι ο όμιλος δεν πληρούσε τα κριτήρια 1 έως 3. Συγκεκριμένα, ο όμιλος δεν μπόρεσε να αποδείξει ότι στη διαδικασία λήψης αποφάσεών του δεν υπήρχε σημαντική κρατική παρέμβαση. Επιπλέον, τα λογιστικά βιβλία δεν ήταν σύμφωνα με τα διεθνή λογιστικά πρότυπα και διαπιστώθηκαν πολλά λογιστικά σφάλματα, τα οποία καθιστούσαν τον εξωτερικό έλεγχο αναξιόπιστο. Επίσης, υπήρχαν στρεβλώσεις, κατάλοιπα του συστήματος ελεγχόμενης οικονομίας, ιδίως όσον αφορά τη μεταβίβαση κυριότητας και τα δικαιώματα χρήσης γης. Τα επιχειρήματα που πρόβαλε ο όμιλος μετά την κοινοποίηση δεν παρείχαν νέες πληροφορίες ή αποδεικτικά στοιχεία που να αλλάζουν αυτά τα πορίσματα, επομένως επιβεβαιώνονται προσωρινά.

(36)

Συνεπώς, συνήχθη το συμπέρασμα ότι κανένας από τους κινέζους παραγωγούς-εξαγωγείς δεν πληρούσε τους όρους που ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο γ) του βασικού κανονισμού.

3.   Ατομική μεταχείριση («ΑΜ»)

(37)

Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, καθορίζεται, ενδεχομένως, ενιαίος δασμός σε εθνική κλίμακα, για τις χώρες στις οποίες εφαρμόζονται οι διατάξεις του εν λόγω άρθρου, εκτός από τις περιπτώσεις στις οποίες οι εταιρείες είναι σε θέση να αποδείξουν ότι πληρούν όλα τα κριτήρια του άρθρου 9 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού για να τους αναγνωριστεί ΑΜ.

(38)

Οι παραγωγοί-εξαγωγείς οι οποίοι δεν πληρούσαν τα κριτήρια ΚΟΑ υπέβαλαν όλοι αίτηση για ΑΜ στην περίπτωση που δεν τους χορηγηθεί ΚΟΑ.

(39)

Με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία, διαπιστώθηκε ότι δύο κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς πληρούσαν όλες τις απαιτήσεις για ΑΜ, όπως ορίζονται στο άρθρο 9 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού. Ωστόσο, τελικά στον τέταρτο παραγωγό-εξαγωγέα δεν ήταν δυνατόν να αναγνωριστεί ΑΜ, διότι δεν μπορούσε να αποκλειστεί η πιθανότητα κρατικής παρέμβασης.

4.   Κανονική αξία

4.1.   Ανάλογη χώρα

(40)

Δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, σε οικονομίες που διανύουν μεταβατικό στάδιο, η κανονική αξία για τους παραγωγούς-εξαγωγείς στους οποίους δεν έχει χορηγηθεί ΚΟΑ πρέπει να καθορίζεται με βάση την τιμή ή την κατασκευασμένη αξία σε μια τρίτη χώρα με οικονομία της αγοράς (ανάλογη χώρα).

(41)

Στην ανακοίνωση έναρξης της διαδικασίας, η Τουρκία προτάθηκε ως κατάλληλη ανάλογη χώρα για το σκοπό του καθορισμού της κανονικής αξίας για τη ΛΔΚ. Η Επιτροπή κάλεσε όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με την εν λόγω πρόταση.

(42)

Ένα ενδιαφερόμενο μέρος υπέβαλε παρατηρήσεις προτείνοντας ως εναλλακτική ανάλογη χώρα την Ταϊλάνδη. Ισχυρίστηκε δε ότι, εφόσον υπήρχε μόνο ένας παραγωγός στην Τουρκία, τον οποίο προστάτευαν μέτρα αντιντάμπινγκ, ο παραγωγός αυτός είχε σχεδόν μονοπωλιακή θέση στην τουρκική αγορά. Η Επιτροπή ήλθε σε επαφή με γνωστές επιχειρήσεις στην Ταϊλάνδη και σε άλλες τρίτες χώρες που είναι γνωστό ότι έχουν παραγωγούς του ομοειδούς προϊόντος. Εντούτοις, δεν ελήφθησαν απαντήσεις σε ερωτηματολόγια από αυτούς τους παραγωγούς.

(43)

Ο παραγωγός της Τουρκίας συνεργάστηκε πλήρως στην έρευνα, απαντώντας πλήρως στο ερωτηματολόγιο και αποδεχόμενος επιτόπια επαλήθευση.

(44)

Η Επιτροπή εξέτασε το επιχείρημα του ενδιαφερόμενου μέρους και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η Τουρκία πληρούσε τα κριτήρια της κατάλληλης ανάλογης χώρας. Πράγματι, αν και υπάρχει μόνον ένας παραγωγός του ομοειδούς προϊόντος στη χώρα και υπάρχουν μέτρα αντιντάμπινγκ που ισχύουν για τις εισαγωγές από τη ΛΔΚ και τη Ρωσία, οι εισαγωγές από διάφορες τρίτες χώρες στην Τουρκία είναι σημαντικές και αντιπροσωπεύουν πάνω από το 50 % της τουρκικής αγοράς, και επομένως εξασφαλίζουν συνθήκες ανταγωνισμού σ’ αυτή την αγορά.

(45)

Λαμβανομένων υπόψη των ανωτέρω, συνάγεται προσωρινά το συμπέρασμα ότι η Τουρκία αποτελεί κατάλληλη ανάλογη χώρα, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού.

4.2.   Εφαρμοζόμενη μεθοδολογία για τον προσδιορισμό της κανονικής αξίας

(46)

Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 στοιχείο α) του βασικού κανονισμού, η κανονική αξία για τη ΛΔΚ καθορίστηκε βάσει επαληθευμένων πληροφοριών που διαβίβασε ο συνεργαζόμενος παραγωγός από την ανάλογη χώρα.

(47)

Εξετάστηκε επίσης αν μπορούσε να θεωρηθεί ότι οι εγχώριες πωλήσεις κάθε τύπου του υπό εξέταση προϊόντος στην ανάλογη χώρα πραγματοποιήθηκαν στο πλαίσιο των συνήθων εμπορικών πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού, καθορίζοντας το ποσοστό των κερδοφόρων πωλήσεων του εκάστοτε τύπου σε ανεξάρτητους πελάτες.

(48)

Για τους περισσότερους τύπους του προϊόντος, θεωρήθηκε ότι η εγχώρια τιμή αυτών των τύπων δεν παρέχει κατάλληλη βάση για τον καθορισμό της κανονικής αξίας, διότι ο όγκος των αποδοτικών πωλήσεων αντιπροσώπευε λιγότερο από το 10 % του συνολικού όγκου των πωλήσεων.

(49)

Γι’ αυτούς τους τύπους, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού, η κανονική αξία κατασκευάστηκε με βάση το κόστος παραγωγής έκαστου παραγωγού, στο οποίο προστέθηκε εύλογο ποσό για τα έξοδα πώλησης, τα γενικά και διοικητικά έξοδα και το κέρδος. Το τελευταίο βασίστηκε στα έξοδα πώλησης, τα γενικά και διοικητικά έξοδα και το κέρδος για την ίδια γενική κατηγορία προϊόντων που πωλούνται στην εγχώρια αγορά από τον Τούρκο παραγωγό, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 6 στοιχείο β) του βασικού κανονισμού.

(50)

Για έναν τύπο προϊόντος, για τον οποίο ο όγκος των επικερδών πωλήσεων του τύπου προϊόντος αντιπροσώπευε λιγότερο από 80 %, αλλά περισσότερο από 10 %, του συνολικού όγκου των πωλήσεων, η κανονική αξία υπολογίστηκε με βάση την πραγματική εγχώρια τιμή, η οποία υπολογίστηκε ως σταθμισμένος μέσος όρος των τιμών που εφαρμόστηκαν στις επικερδείς πωλήσεις του εν λόγω τύπου.

4.3.   Τιμή εξαγωγής

(51)

Σε όλες τις περιπτώσεις στις οποίες το υπό εξέταση προϊόν εξήχθη σε ανεξάρτητους πελάτες στην Κοινότητα, η τιμή εξαγωγής καθορίστηκε σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 8 του βασικού κανονισμού, δηλαδή με βάση τις πράγματι πληρωθείσες ή πληρωτέες εξαγωγικές τιμές.

(52)

Ένας παραγωγός-εξαγωγέας πραγματοποίησε εξαγωγικές πωλήσεις μέσω συνδεδεμένου εισαγωγέα στην Κοινότητα. Σ’ αυτή την περίπτωση, η τιμή εξαγωγής κατασκευάστηκε, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού, με βάση την τιμή στην οποία τα εισαχθέντα προϊόντα μεταπωλήθηκαν για πρώτη φορά σε ανεξάρτητο αγοραστή, δεόντως προσαρμοσμένη για να ληφθούν υπόψη όλα τα έξοδα που σημειώθηκαν μεταξύ της εισαγωγής και της μεταπώλησης, αλλά και ένα εύλογο περιθώριο για τα έξοδα πώλησης και τα γενικά και διοικητικά έξοδα, καθώς και το κέρδος. Τα έξοδα πώλησης και τα γενικά και διοικητικά έξοδα του συνδεδεμένου εισαγωγέα χρησιμοποιήθηκαν, αλλά το περιθώριο κέρδους καθορίστηκε με βάση τις πληροφορίες που έδωσαν μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς.

4.4.   Σύγκριση

(53)

Η σύγκριση μεταξύ της κανονικής αξίας και της τιμής εξαγωγής πραγματοποιήθηκε σε επίπεδο τιμών «εκ του εργοστασίου».

(54)

Για να εξασφαλιστεί δίκαιη σύγκριση μεταξύ της κανονικής αξίας και της τιμής εξαγωγής, πραγματοποιήθηκαν οι δέουσες προσαρμογές, ώστε να ληφθούν υπόψη οι διαφορές που επηρεάζουν τόσο τις τιμές όσο και τη συγκρισιμότητα των τιμών, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού. Για όλους τους παραγωγούς-εξαγωγείς (συνεργαζόμενοι παραγωγοί-εξαγωγείς και ο παραγωγός από την ανάλογη χώρα) πραγματοποιήθηκαν προσαρμογές ώστε να ληφθούν υπόψη οι διαφορές στα έξοδα μεταφοράς, ναύλων και ασφάλισης, ΦΠΑ, στις τραπεζικές χρεώσεις, στα έξοδα συσκευασίας, στα έξοδα πίστωσης και τις προμήθειες, όπου κρίθηκε απαραίτητο και δικαιολογημένο.

5.   Περιθώρια ντάμπινγκ

5.1.   Συνεργασθέντες παραγωγοί στους οποίους χορηγήθηκε ΑΜ

(55)

Για τις εταιρείες στις οποίες χορηγήθηκε ΑΜ, η σταθμισμένη μέση κανονική τιμή συγκρίθηκε με τη μέση σταθμισμένη τιμή εξαγωγής, όπως προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφοι 11 και 12 του βασικού κανονισμού.

(56)

Τα προσωρινά μέσα σταθμισμένα περιθώρια ντάμπινγκ, εκφρασμένα ως ποσοστά της τιμής CIF ελεύθερο στα σύνορα της Κοινότητας, πριν από την καταβολή του δασμού, καθορίζονται ως εξής:

Εταιρεία

Προσωρινό περιθώριο ντάμπινγκ

Kiswire Qingdao, Ltd

26,8 %

Wuxi Jinyang Metal Products Co., Ltd

47,6 %

Liaoning Tongda Building Material Industry Co., Ltd

41,3 %

5.2.   Όλοι οι άλλοι παραγωγοί-εξαγωγείς

(57)

Όσον αφορά τους υπόλοιπους κινέζους εξαγωγείς, η Επιτροπή καθόρισε καταρχάς το επίπεδο συνεργασίας. Πραγματοποιήθηκε σύγκριση μεταξύ των συνολικών εξαγωγικών ποσοτήτων που αναφέρονταν στις απαντήσεις στα ερωτηματολόγια των συνεργασθέντων παραγωγών-εξαγωγέων και των συνολικών εισαγωγών από τη ΛΔΚ, όπως προκύπτει από τις στατιστικές εισαγωγών της Eurostat. Το επίπεδο συνεργασίας (24 %) κρίθηκε χαμηλό.

(58)

Ως εκ τούτου, κρίθηκε σκόπιμο να υπολογιστεί το περιθώριο ντάμπινγκ σε εθνική κλίμακα ως ο σταθμισμένος μέσος όρος i) του περιθωρίου ντάμπινγκ που διαπιστώθηκε για τον συνεργασθέντα εξαγωγέα στον οποίο δεν αναγνωρίστηκε ΚΟΑ ή ΑΜ και ii) των υψηλότερων περιθωρίων ντάμπινγκ για τους αντιπροσωπευτικούς τύπους του προϊόντος του ίδιου εξαγωγέα, δεδομένου ότι δεν υπήρχαν ενδείξεις ότι οι μη συνεργασθέντες παραγωγοί-εξαγωγείς διενεργούσαν ντάμπινγκ σε χαμηλότερο επίπεδο.

(59)

Σ’ αυτή τη βάση, το επίπεδο ντάμπινγκ σε εθνική κλίμακα καθορίστηκε προσωρινά στο 50,2 % της τιμής CIF ελεύθερο στα σύνορα της Κοινότητας πριν από το δασμό.

Δ.   ΚΟΙΝΟΤΙΚΗ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑ

1.   Παραγωγή

(60)

Με βάση τον ορισμό της κοινοτικής βιομηχανίας (κοινοτικού κλάδου παραγωγής) όπως ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, εξετάστηκε η παραγωγή των ακόλουθων κοινοτικών παραγωγών για να υπολογιστεί ο όγκος της κοινοτικής παραγωγής:

ένδεκα παραγωγών για λογαριασμό των οποίων κατατέθηκε η καταγγελία,

επτά παραγωγών που υποστήριξαν τη διαδικασία,

τεσσάρων άλλων κοινοτικών παραγωγών που αναφέρονται στην καταγγελία, οι οποίοι έδωσαν στοιχεία σχετικά με την παραγωγή και τις πωλήσεις τους, χωρίς ούτε να περιλαμβάνονται στους καταγγέλλοντες ούτε να υποστηρίζουν τη διαδικασία, αλλά και χωρίς να αντιτάσσονται στην παρούσα έρευνα.

Συνεπώς, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής απαρτίζεται από αυτές τις 22 εταιρείες για την ανάλυση της ζημίας γενικά.

2.   Δείγμα

(61)

Επτά από τους ένδεκα κοινοτικούς παραγωγούς που υποστηρίζουν την καταγγελία επιλέχτηκαν για το δείγμα με βάση την αντιπροσωπευτικότητα των όγκων των πωλήσεων, τους διάφορους τύπους προϊόντος και τον τόπο εγκατάστασης στην Κοινότητα.

(62)

Ωστόσο, μία από τις εταιρείες που είχαν επιλεγεί αρχικά για το δείγμα δεν συνεργάστηκε κατά τη διαδικασία δειγματοληψίας συμπληρώνοντας το ερωτηματολόγιο που της είχε σταλεί. Συνεπώς, δεν περιλήφθηκε στο δείγμα και αντικαταστάθηκε από μία εταιρεία που υποστήριζε την καταγγελία, η οποία ήταν η τρίτη πλέον αντιπροσωπευτική εταιρεία ως προς τον όγκο των πωλήσεων.

(63)

Οι επτά συνεργασθέντες κοινοτικοί παραγωγοί αντιπροσώπευαν το 51 % της συνολικής κοινοτικής παραγωγής.

Ε.   ΖΗΜΙΑ

1.   Προκαταρκτική παρατήρηση

(64)

Δεδομένου ότι η δειγματοληψία χρησιμοποιήθηκε για τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής, η ζημία εκτιμήθηκε με βάση τις τάσεις όσον αφορά την παραγωγή, την ικανότητα, τη χρήση της παραγωγικής ικανότητας, την απασχόληση, την παραγωγικότητα, τις πωλήσεις, το μερίδιο αγοράς και την ανάπτυξη που συγκεντρώνονται στο πλαίσιο όλου του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, καθώς και τις τάσεις όσον αφορά τις τιμές, την αποδοτικότητα, την ταμειακή ροή, την ικανότητα άντλησης κεφαλαίων και επενδύσεων, τα αποθέματα, την απόδοση των επενδύσεων και τους μισθούς που συγκεντρώνονται στους δειγματοληπτικά επιλεγμένους κοινοτικούς παραγωγούς.

2.   Κοινοτική κατανάλωση

(65)

Η κοινοτική κατανάλωση καθορίστηκε βάσει των όγκων πωλήσεων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής του δείγματος, των στοιχείων πωλήσεων που έδωσαν οι κοινοτικοί παραγωγοί που υποστηρίζουν την καταγγελία, των στοιχείων πωλήσεων που έδωσαν οι άλλοι κοινοτικοί παραγωγοί, καθώς και βάσει των στοιχείων της Eurostat σχετικά με τους όγκους εισαγωγών στην κοινοτική αγορά.

 

2004

2005

2006

ΠΕ

Κοινοτική κατανάλωση σε τόνους

903 541

820 713

998 683

1 054 236

Δείκτης (2004 = 100)

100

91

111

117

(66)

Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, η κοινοτική κατανάλωση αυξήθηκε κατά 17 %, από 903 541 τόνους το 2004 σε 1 054 236 τόνους κατά την ΠΕ. Η αύξηση της κοινοτικής κατανάλωσης μπορεί να εξηγηθεί από την αυξανόμενη ζήτηση στον κατασκευαστικό τομέα και την ανάκαμψη του χαλυβουργικού τομέα.

3.   Εισαγωγές στην Κοινότητα από την ΛΔΚ

3.1.   Όγκος και μερίδιο αγοράς των εισαγωγών

 

2004

2005

2006

ΠΕ

Εισαγωγές από τη ΛΔΚ (τόνοι)

3 940

11 755

43 571

86 918

Δείκτης (2004 = 100)

100

298

1 106

2 206

Μερίδιο αγοράς

0,4 %

1,4 %

4,4 %

8,2 %

Δείκτης (2004 = 100)

100

328

1 001

1 900

(67)

Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, ο όγκος των εισαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος στην Κοινότητα αυξήθηκε εντυπωσιακά από 3 940 τόνους το 2004 σε 86 918 τόνους κατά την ΠΕ, αντικατοπτρίζοντας αύξηση κατά 2 106 %. Η περίοδος από το 2005 έως το 2006 σημείωσε τη μεγαλύτερη αύξηση εφόσον οι εισαγωγές αυξήθηκαν μαζικά κατά 271 %.

(68)

Το μερίδιο αγοράς των κινεζικών εισαγωγών, εκφραζόμενο ως ποσοστό της κοινοτικής κατανάλωσης αυξήθηκε από 0,4 % σε 8,2 % κατά την ΠΕ.

3.2.   Τιμές των εισαγωγών και πωλήσεις σε τιμές κατώτερες των κοινοτικών

 

2004

2005

2006

ΠΕ

Μέση τιμή εισαγωγής από την ΛΔΚ (EUR/τόνο)

1 238

929

713

683

Δείκτης (2004 = 100)

100

75

58

55

(69)

Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, η μέση τιμή εισαγωγής του υπό εξέταση προϊόντος από τη ΛΔΚ σημείωσε απότομη πτώση από 1 238 EUR/τόνο το 2004 σε 683 EUR/τόνο κατά την ΠΕ, δηλαδή πάνω από 45 %.

(70)

Από τη σύγκριση μεταξύ των μεταξύ των «εκ του εργοστασίου» τιμών του κοινοτικού κλάδου παραγωγής προς ανεξάρτητους πελάτες στην κοινοτική αγορά με τις τιμές CIF στα σύνορα της Κοινότητας των παραγωγών-εξαγωγέων της ΛΔΚ, μετά τις δέουσες αναπροσαρμογές ώστε να ληφθούν υπόψη τα έξοδα εκφόρτωσης και εκτελωνισμού, προέκυψε μείωση των τιμών κατά 18 % κατά μέσο όρο.

4.   Κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής

(71)

Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, η εξέταση του αντίκτυπου των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από τη ΛΔΚ στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής περιλαμβάνει εκτίμηση όλων των σχετικών οικονομικών παραγόντων που έχουν σχέση με την κατάσταση της βιομηχανίας από το 2004 μέχρι την ΠΕ.

4.1.   Στοιχεία σχετικά με την κοινοτική βιομηχανία ως σύνολο

4.1.1.   Παραγωγή, παραγωγική ικανότητα και χρησιμοποίηση της ικανότητας

 

2004

2005

2006

ΠΕ

Όγκος παραγωγής σε τόνους

924 504

848 596

940 241

953 934

Δείκτης (2004 = 100)

100

92

102

103

Παραγωγική ικανότητα σε τόνους

1 071 530

1 126 060

1 197 940

1 212 940

Δείκτης (2004 = 100)

100

105

112

113

Χρησιμοποίηση της ικανότητας σε %

86 %

75 %

78 %

79 %

(72)

Μεταξύ του 2004 και της ΠΕ, η μεν παραγωγή του κοινοτικού κλάδου αυξήθηκε κατά 3 %, η δε παραγωγική ικανότητα κατά 13 %. Κατά το ίδιο διάστημα, ο συντελεστής χρησιμοποίησης της παραγωγικής ικανότητας μειώθηκε κατά 7 εκατοστιαίες μονάδες. Ωστόσο, το γεγονός αυτό πρέπει να συνεκτιμηθεί με την κατά 17 % αύξηση της κατανάλωσης στην Κοινότητα.

4.1.2.   Απασχόληση, παραγωγικότητα

 

2004

2005

2006

ΠΕ

Αριθμός εργαζομένων

1 259

1 234

1 273

1 277

Δείκτης (2004 = 100)

100

98

101

101

Παραγωγικότητα (τόνοι/εργαζόμενο)

734

688

739

747

Δείκτης (2004 = 100)

100

94

101

102

(73)

Τα επίπεδα απασχόλησης στο πλαίσιο του κοινοτικού κλάδου παραγωγής παρέμειναν σχετικά σταθερά κατά τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου.

(74)

Η παραγωγικότητα του εργατικού δυναμικού του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, μετρημένη ως παραγωγή σε τόνους ανά εργαζόμενο, σημείωσε μικρή αύξηση κατά 2 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο.

4.1.3.   Όγκος πωλήσεων, μερίδιο αγοράς

 

2004

2005

2006

ΠΕ

Όγκος πωλήσεων στην ΕΕ προς μη συνδεδεμένα μέρη σε τόνους

842 526

741 597

845 014

846 561

Δείκτης (2004 = 100)

100

88

100

100

Μερίδιο αγοράς

93,2 %

90,4 %

84,6 %

80,3 %

(75)

Ο όγκος των πωλήσεων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής σε μη συνδεδεμένους πελάτες στην κοινοτική αγορά παρέμεινε σταθερός, δηλαδή 842 526 τόνοι το 2004 και 846 561 τόνοι κατά την ΠΕ.

(76)

Το μερίδιο αγοράς του κοινοτικού κλάδου παραγωγής μειωνόταν συνεχώς καθ’ όλη την εξεταζόμενη περίοδο. Το συνολικό μερίδιο αγοράς του κοινοτικού κλάδου παραγωγής μειώθηκε κατά 13 εκατοστιαίες μονάδες, από 93 % το 2004 σε περίπου 80 % κατά την ΠΕ.

4.1.4.   Ανάπτυξη

(77)

Ενώ η κοινοτική κατανάλωση αυξήθηκε κατά 17 % μεταξύ του 2004 και της ΠΕ, η κατά 13 εκατοστιαίες μονάδες μείωση του μεριδίου αγοράς του κοινοτικού κλάδου παραγωγής και η παράλληλη αύξηση των εισαγωγών από τη ΛΔΚ δείχνουν ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής δεν θα μπορούσε να συμμετάσχει στην ανάπτυξη της αγοράς.

4.2.   Στοιχεία σχετικά με τους δειγματοληπτικά επιλεγμένους κοινοτικούς παραγωγούς

4.2.1.   Αποθέματα

(78)

Τα στοιχεία που παρατίθενται κατωτέρω αναφέρονται μόνο στις εταιρείες του δείγματος και αντιπροσωπεύουν τον όγκο των αποθεμάτων στο τέλος κάθε περιόδου.

 

2004

2005

2006

ΠΕ

Τελικό απόθεμα σε τόνους

27 010

24 485

23 905

36 355

Δείκτης (2004 = 100)

100

91

89

135

(79)

Κατά την εξεταζόμενη περίοδο τα αποθέματα αυξήθηκαν κατά 35 %, ποσοστό που αντανακλά την αυξανόμενη δυσκολία του κλάδου παραγωγής να πωλήσει τα προϊόντα του στην κοινοτική αγορά, παρά τη σημαντική αύξηση της κοινοτικής κατανάλωσης.

4.2.2.   Μέση τιμή πώλησης ανά μονάδα στην κοινοτική αγορά

 

2004

2005

2006

ΠΕ

Μέση τιμή πωλήσεων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής (EUR)

751

948

772

762

Δείκτης (2004 = 100)

100

126

103

101

(80)

Οι μοναδιαίες τιμές των πωλήσεων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής του δείγματος σε ανεξάρτητους πελάτες στην κοινοτική αγορά αυξήθηκαν κατά 1 % μεταξύ του 2004 και της ΠΕ. Το 2005, η αύξηση των τιμών πώλησης μπορεί να εξηγηθεί από την έλλειψη της κύριας πρώτης ύλης, δηλαδή χονδροσύρματος.

4.2.3.   Επενδύσεις, απόδοση των επενδύσεων και δυνατότητα άντλησης κεφαλαίων

 

2004

2005

2006

ΠΕ

Επενδύσεις (000 ευρώ)

4 608

10 581

7 516

7 980

Δείκτης (2004 = 100)

100

230

163

173

Απόδοση των επενδύσεων σε %

24 %

31 %

11 %

6 %

(81)

Οι ετήσιες επενδύσεις στην παραγωγή PSC συρμάτων και πολύκλωνων συρματόσχοινων αυξήθηκαν κατά 73 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Πραγματοποιήθηκαν επενδύσεις όχι μόνο για να αυξηθεί η ικανότητα αλλά και για να βελτιωθεί και να συστηματοποιηθεί περαιτέρω η διαδικασία παραγωγής, προκειμένου να μειωθεί το κόστος. Αυτό επιτεύχθηκε παρά την αρνητική εξέλιξη της κερδοφορίας.

(82)

Η απόδοση των επενδύσεων, εκφρασμένη ως το κέρδος σε ποσοστό επί της καθαρής λογιστικής αξίας των επενδύσεων, ακολούθησε την αρνητική τάση της κερδοφορίας και μειώθηκε κατά 18 ποσοστιαίες μονάδες. Η κορύφωση που παρατηρήθηκε το 2005 συνδεόταν με τις επενδύσεις μιας εταιρείας.

(83)

Δεν παρασχέθηκαν αποδείξεις στην Επιτροπή όσον αφορά μειωμένη ή αυξημένη ικανότητα άντλησης κεφαλαίων κατά την εξεταζόμενη περίοδο.

4.2.4.   Κερδοφορία και ταμειακές ροές

 

2004

2005

2006

ΠΕ

Κερδοφορία των πωλήσεων στην ΕΚ (% των καθαρών πωλήσεων)

6,2 %

11,2 %

4,5 %

2,1 %

Δείκτης (2004 = 100)

100

180

73

35

Ταμειακές ροές (EUR)

37 472 789

65 785 501

17 830 311

18 456 732

Δείκτης (2004 = 100)

100

176

48

49

(84)

Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, η κερδοφορία εκφρασμένη ως ποσοστό των καθαρών πωλήσεων των δειγματοληπτικά επιλεγμένων κοινοτικών παραγωγών μειώθηκε σημαντικά από 6,2 % το 2004 σε 2,1 % κατά την ΠΕ. Η κερδοφορία του κοινοτικού κλάδου παραγωγής ακολούθησε την ίδια τάση των τιμών πώλησης του κλάδου αυτού από το 2005 και μετά. Είναι σαφές ότι το κέρδος που σημειώθηκε κατά την ΠΕ δεν είναι αρκετό για να εξασφαλίσει μακροπρόθεσμα τη βιωσιμότητα του κοινοτικού κλάδου παραγωγής.

(85)

Οι καθαρές ταμειακές ροές που παρήγε το υπό εξέταση προϊόν μειώθηκαν κατά 51 %, από 37 εκατ. ευρώ το 2004 σε 18 εκατ. ευρώ κατά την ΠΕ.

4.2.5.   Κόστος εργασίας

 

2004

2005

2006

ΠΕ

Κόστος εργασίας ανά υπάλληλο

41 970

41 118

41 484

43 941

Δείκτης (2004 = 100)

100

98

99

105

(86)

Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, το κόστος εργασίας του κοινοτικού κλάδου παραγωγής αυξήθηκε κατά 5 %. Πρόκειται για φυσική αύξηση και είναι μικρότερη από το ποσοστό πληθωρισμού κατά την περίοδο αυτή.

4.2.6.   Μέγεθος περιθωρίου ντάμπινγκ

(87)

Δεδομένου του όγκου, του μεριδίου αγοράς και των τιμών των εισαγωγών σε τιμές ντάμπινγκ από την υπό εξέταση χώρα, οι επιπτώσεις στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής των πραγματικών περιθωρίων ντάμπινγκ δεν μπορούν να θεωρηθούν αμελητέες.

4.2.7.   Ανάκαμψη από παλαιότερες πρακτικές ντάμπινγκ

(88)

Δεν υπάρχουν ενδείξεις ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής ανακάμπτει από τον αντίκτυπο προηγούμενου ντάμπινγκ.

5.   Συμπέρασμα σχετικά με τη ζημία

(89)

Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, οι περισσότεροι δείκτες ζημίας που αφορούν τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής σημείωσαν αρνητική εξέλιξη. Ενώ η κοινοτική κατανάλωση αυξήθηκε κατά 17 %, ο όγκος των πωλήσεων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής παρέμεινε σταθερός με αποτέλεσμα να μειωθεί το μερίδιο αγοράς του κατά 13 περίπου εκατοστιαίες μονάδες. Ενώ οι τιμές των κινεζικών εισαγωγών μειώθηκαν κατά 45 %, η τιμή πώλησης μονάδας του ομοειδούς προϊόντος στην κοινοτική αγορά των δειγματοληπτικά επιλεγμένων κοινοτικών παραγωγών παρέμεινε κατά το μάλλον ή ήττον σταθερή, παρά την κατά 5 % αύξηση του μοναδιαίου κόστους παραγωγής που είναι αποτέλεσμα της αύξησης του κόστους της ενέργειας και των πρώτων υλών. Επομένως, η κερδοφορία μειώθηκε από 6,2 % το 2004 σε 2,1 % κατά την ΠΕ, ποσοστό σαφώς ανεπαρκές για παρόμοιο κλάδο παραγωγής. Οι ταμειακές ροές και η απόδοση των επενδύσεων ακολούθησαν επίσης αρνητική τάση και μειώθηκαν κατά 51 % και 18 εκατοστιαίες μονάδες αντιστοίχως κατά την εξεταζόμενη περίοδο.

(90)

Ελάχιστοι μόνο δείκτες παρουσίασαν θετική εξέλιξη κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Η παραγωγή και η παραγωγική ικανότητα αυξήθηκαν κατά 3 % και 13 % αντιστοίχως. Οι επενδύσεις αυξήθηκαν κατά 73 %. Ωστόσο, όπως αναφέρθηκε προηγουμένως, αυτό πρέπει να εκτιμηθεί σε συνδυασμό με τη σημαντική αύξηση της κοινοτικής κατανάλωσης (+ 17 %).

(91)

Δεδομένων των ανωτέρω, συμπεραίνεται ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής υπέστη σοβαρή ζημία κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού.

ΣΤ.   ΑΙΤΙΩΔΗΣ ΣΥΝΑΦΕΙΑ

1.   Εισαγωγή

(92)

Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφοι 6 και 7 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή εξέτασε αν οι εισαγωγές που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ από τη ΛΔΚ προκάλεσαν στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής ζημία σε τέτοιο βαθμό που να μπορεί να θεωρηθεί σημαντικός. Εξετάστηκαν, επίσης, άλλοι γνωστοί παράγοντες, πλην των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, οι οποίοι θα μπορούσαν να είχαν προξενήσει κατά το ίδιο χρονικό διάστημα ζημία στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής, ούτως ώστε η ζημία που προκλήθηκε ενδεχομένως από τους εν λόγω λοιπούς παράγοντες να μην αποδοθεί στις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ.

2.   Οι συνέπειες από τις εισαγωγές με ντάμπινγκ

(93)

Η μαζική αύξηση κατά 2 106 % του όγκου των εισαγωγών που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ μεταξύ 2004 και της ΠΕ και η αντίστοιχη αύξηση του μεριδίου αγοράς τους από 0,4 % το 2004 σε 8,2 % κατά την ΠΕ στην κοινοτική αγορά, καθώς και η διαπιστωθείσα μείωση τιμών κατά 18 % στη διάρκεια της ΠΕ, συνέπεσαν με την επιδείνωση της οικονομικής κατάστασης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, όπως επεξηγήθηκε ανωτέρω. Μέχρι το 2005, ο όγκος των κινεζικών εισαγωγών δεν ήταν σημαντικός και οι τιμές τους ήταν μεγαλύτερες ή περίπου ίδιες με τις τιμές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Ωστόσο, από το 2005, οι μέσες τιμές των εισαγωγών από τη ΛΔΚ μειώθηκαν σημαντικά, εμποδίζοντας τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής να αυξήσει τις τιμές του, παρά την αύξηση των τιμών της κύριας πρώτης ύλης, που είναι το χονδρόσυρμα, η οποία αντιπροσωπεύει το 75 % του κόστους κατασκευής. Ως εκ τούτου, η οικονομική κατάσταση του κοινοτικού κλάδου παραγωγής επιδεινώθηκε σημαντικά το 2006 και κατά την ΠΕ. Επιπλέον, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής απώλεσε σημαντικό μερίδιο αγοράς λόγω των εισαγωγών σε τιμές ντάμπινγκ.

(94)

Με βάση τα παραπάνω, συνάγεται προσωρινά το συμπέρασμα ότι οι εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από τη ΛΔΚ, οι οποίες πραγματοποιήθηκαν σε τιμές πολύ χαμηλότερες των τιμών που εφάρμοσε ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής κατά την ΠΕ, και οι οποίες, επιπλέον, αυξήθηκαν σημαντικά σε όγκο, αποτέλεσαν καθοριστικό παράγοντα της ζημίας που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής, η οποία αντανακλάται στην κακή οικονομική του κατάσταση και στην επιδείνωση των περισσότερων δεικτών ζημίας.

3.   Οι συνέπειες από άλλους παράγοντες

3.1.   Εισαγωγές από άλλες χώρες

 

2004

2005

2006

ΠΕ

Εισαγωγές από άλλες τρίτες χώρες, σε τόνους

57 075

67 361

110 098

120 757

Δείκτης (2004 = 100)

100

118

193

212

Μερίδιο αγοράς από άλλες τρίτες χώρες

6 %

8 %

11 %

11 %

Μέσες τιμές των εισαγωγών

711

842

937

952

Δείκτης (2004 = 100)

100

118

132

134

(95)

Βάσει στοιχείων της Eurostat, ο όγκος των εισαγωγών στην Κοινότητα PSC συρμάτων και πολύκλωνων συρματόσχοινων καταγωγής τρίτων χωρών τις οποίες δεν αφορά η παρούσα έρευνα αυξήθηκε κατά 112 %, από 57 075 τόνους το 2004 σε 120 757 τόνους κατά την ΠΕ. Το αντίστοιχο μερίδιο αγοράς που αντιπροσωπεύουν αυτές οι εισαγωγές αυξήθηκε από 6 % το 2004 σε 11 % κατά την ΠΕ.

(96)

Ωστόσο, οι μέσες τιμές των εν λόγω εισαγωγών ήταν κατά πολύ υψηλότερες από εκείνες των κινέζων παραγωγών-εξαγωγέων καθώς και από εκείνες του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Επομένως, δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι συνέβαλαν στη ζημία που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής. Θα πρέπει να σημειωθεί ότι από τις χώρες αυτές δύο, που κατέχουν μερίδιο αγοράς στην κοινοτική αγορά 2,5 %, διαπιστώθηκε ότι είχαν τιμές κατά την ΠΕ χαμηλότερες από τις τιμές εισαγωγής του υπό εξέταση προϊόντος από τη ΛΔΚ. Ωστόσο, λόγω του σχετικά χαμηλού όγκου των εν λόγω εισαγωγών, αυτό δεν μπορεί να θεωρηθεί αρκετό ώστε να άρει την αιτιώδη συνάφεια μεταξύ των εισαγωγών από τη ΛΔΚ που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ και τη ζημία που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής.

3.2.   Εξαγωγικές επιδόσεις του κοινοτικού κλάδου παραγωγής του δείγματος

 

2004

2005

2006

ΠΕ

Εξαγωγές (MT)

54 759

73 186

69 324

63 792

Δείκτης (2004 = 100)

100

134

127

116

Τιμή πώλησης μονάδας σε ευρώ

715

723

650

660

Δείκτης (2004 = 100)

100

101

91

92

(97)

Όπως δείχνει ο ανωτέρω πίνακας, κατά την εξεταζόμενη περίοδο, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής του δείγματος αύξησε τον όγκο των εξαγωγών του κατά 16 %. Οι εξαγωγές αυτές αντιπροσώπευαν το 14 % του συνόλου των πωλήσεών του κατά την ΠΕ.

(98)

Η τιμή πώλησης μονάδας κατά την εξαγωγή των κοινοτικών παραγωγών μειώθηκε κατά 8 %, από 715 ευρώ το 2004 σε 660 ευρώ κατά την ΠΕ. Εντούτοις, αν και τα συγκεντρωτικά στοιχεία δείχνουν ότι αυτές οι εξαγωγές πραγματοποιήθηκαν σε τιμές χαμηλότερες από το κόστος παραγωγής από την αρχή της εξεταζόμενης περιόδου, υπάρχουν διαφορές μεταξύ εταιρειών και χρονικής περιόδου. Επιπλέον, λόγω του ανταγωνισμού με τις κινεζικές εταιρείες σ’ αυτές τις αγορές, υποχρεώθηκαν να ευθυγραμμίσουν τις τιμές τους με εκείνες που χρέωναν οι ίδιες.

(99)

Επομένως, δεν μπορεί να συναχθεί το συμπέρασμα ότι ο παράγοντας αυτός συνέβαλε στην επιδείνωση της οικονομικής κατάστασης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής και επομένως στη σημαντική ζημία που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής.

3.3.   Κόστος παραγωγής

 

2004

2005

2006

ΠΕ

Μοναδιαίο κόστος παραγωγής

700

812

724

740

Δείκτης (2004 = 100)

100

116

103

105

(100)

Η έρευνα έδειξε ότι το μοναδιαίο κόστος παραγωγής του κοινοτικού κλάδου παραγωγής αυξήθηκε κατά 5 % μεταξύ 2004 και της ΠΕ. Η αύξηση αποδίδεται στην αύξηση της τιμής της κύριας πρώτης ύλης, που είναι το χονδρόσυρμα, καθώς και στο κόστος της ενέργειας.

(101)

Υπό κανονικές οικονομικές συνθήκες και ελλείψει ισχυρής πίεσης των τιμών από τις εισαγωγές που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ, ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής θα μπορούσε χωρίς δυσκολία να αντιμετωπίσει την αύξηση του κόστους που σημειώθηκε μεταξύ 2004 και της ΠΕ. Κατά συνέπεια, συνάγεται προσωρινά το συμπέρασμα ότι η αύξηση αυτή δεν αίρει την αιτιώδη συνάφεια μεταξύ των εισαγωγών από τη ΛΔΚ που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ και τη σημαντική ζημία που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής.

3.4.   Ανταγωνισμός από άλλους παραγωγούς στην Κοινότητα

 

2004

2005

2006

ΠΕ

Πωλήσεις ΕΚ των άλλων κοινοτικών παραγωγών

85 500

77 332

80 466

80 356

Δείκτης (2004 = 100)

100

90

94

94

Μερίδιο αγοράς των άλλων κοινοτικών παραγωγών

9,5 %

9,4 %

8,1 %

7,6 %

(102)

Όσον αφορά τον όγκο των πωλήσεων άλλων κοινοτικών παραγωγών που δεν περιλαμβάνονται ούτε στις καταγγέλλουσες εταιρείες ούτε σ’ αυτές που υποστηρίζουν την καταγγελία, οι οποίοι αντιπροσωπεύουν το 8 % της συνολικής παραγωγής της ΕΕ, αυτός μειώθηκε κατά 6 %, δηλαδή από 85 500 MT, σύμφωνα με τις εκτιμήσεις, το 2004 σε 80 356 MT κατά την ΠΕ. Το μερίδιο κοινοτικής αγοράς που κατείχαν μειώθηκε από 9,5 % σε 7,6 % κατά την ίδια περίοδο και δεν υπήρξαν ενδείξεις ότι οι τιμές τους ήσαν χαμηλότερες από εκείνες του κοινοτικού κλάδου παραγωγής του δείγματος. Συνεπώς, συνάγεται προσωρινά το συμπέρασμα ότι οι πωλήσεις τους στην κοινοτική αγορά δεν συνέβαλαν στη ζημία που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής.

4.   Συμπέρασμα σχετικά με την αιτιώδη συνάφεια

(103)

Η έρευνα κατέδειξε ότι οι άλλοι γνωστοί παράγοντες, όπως οι εισαγωγές από άλλες τρίτες χώρες, οι εξαγωγές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, ο ανταγωνισμός με άλλους παραγωγούς και η αύξηση του κόστους παραγωγής δεν ήταν καθοριστική αιτία για τη ζημία που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής.

(104)

Η χρονική σύμπτωση, αφενός, της μαζικής αύξησης των εισαγωγών σε τιμές ντάμπινγκ από τη ΛΔΚ, της αντίστοιχης αύξησης του μεριδίου αγοράς και της διαπίστωσης της ύπαρξης τιμών χαμηλότερων από τις κοινοτικές και, αφετέρου, της επιδείνωσης της κατάστασης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής, οδηγεί στο συμπέρασμα ότι οι εισαγωγές σε τιμές ντάμπινγκ προκάλεσαν τη σοβαρή ζημία που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού.

Ζ.   ΣΥΜΦΕΡΟΝ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ

1.   Γενικές παρατηρήσεις

(105)

Σύμφωνα με το άρθρο 21 του βασικού κανονισμού, εξετάστηκε εάν, παρά το προσωρινό πόρισμα περί ύπαρξης ζημιογόνου ντάμπινγκ, υφίστανται σοβαροί λόγοι που να οδηγούν στο συμπέρασμα ότι η θέσπιση μέτρων στην προκειμένη περίπτωση δεν εξυπηρετεί το συμφέρον της Κοινότητας. Εξετάστηκαν οι επιπτώσεις των πιθανών μέτρων σε όλα τα μέρη που αφορά η παρούσα διαδικασία και οι συνέπειες που θα έχει η μη λήψη μέτρων.

2.   Συμφέροντα του κοινοτικού κλάδου παραγωγής

(106)

Ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής υφίσταται ζημία από τις ζημιογόνους εισαγωγές με ντάμπινγκ του υπό εξέταση προϊόντος από τη ΛΔΚ. Υπενθυμίζεται επίσης ότι οι περισσότεροι οικονομικοί δείκτες του κοινοτικού κλάδου παραγωγής παρουσίασαν αρνητική τάση κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Λαμβανομένης υπόψη της φύσης της ζημίας (δηλαδή της μείωσης του μεριδίου αγοράς και της κερδοφορίας), αν δεν ληφθούν μέτρα, φαίνεται αναπόφευκτη η περαιτέρω ουσιαστική επιδείνωση της κατάστασης του κοινοτικού κλάδου παραγωγής.

(107)

Η επιβολή μέτρων αναμένεται να εμποδίσει περαιτέρω στρεβλώσεις και να αποκαταστήσει τις συνθήκες δίκαιου ανταγωνισμού στην αγορά. Αυτό θα επιτρέψει στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής να αυξήσει τις τιμές πώλησης σε επίπεδο που θα εξασφαλίσει εύλογο περιθώριο κέρδους.

(108)

Εάν δεν επιβληθούν μέτρα, τότε οι τιμές θα συνεχίσουν να μειώνονται και τα κέρδη των κοινοτικών παραγωγών να επιδεινώνονται. Αυτό δεν θα ήταν βιώσιμο σε μεσοπρόθεσμη έως και μακροπρόθεσμη βάση. Δεδομένου του χαμηλού επιπέδου των κερδών και των επενδύσεων που πραγματοποιήθηκαν στην παραγωγή, πρέπει να αναμένεται ότι ορισμένοι κοινοτικοί παραγωγοί δεν θα μπορέσουν να αποσβέσουν τις επενδύσεις τους αν δεν επιβληθούν μέτρα.

(109)

Επίσης, δεδομένου ότι ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής απαρτίζεται από μικρομεσαίες επιχειρήσεις διάσπαρτες σε όλη την Κοινότητα, η επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ θα συμβάλει στη διατήρηση των θέσεων απασχόλησης σ’ αυτούς τους τομείς.

(110)

Για το λόγο αυτό συνάγεται προσωρινά το συμπέρασμα ότι η λήψη μέτρων αντιντάμπινγκ θα ήταν προς το συμφέρον του κοινοτικού κλάδου παραγωγής.

3.   Συμφέροντα των άλλων κοινοτικών παραγωγών

(111)

Όσον αφορά τις τέσσερις εταιρείες που δεν περιλαμβάνονται στους καταγγέλλοντες ούτε υποστήριξαν την καταγγελία, δεν υπάρχουν ενδείξεις ότι η επιβολή μέτρων αντιβαίνει στα συμφέροντα αυτών των παραγωγών.

4.   Συμφέρον των εισαγωγέων

(112)

Η Επιτροπή απέστειλε ερωτηματολόγια σε όλους τους γνωστούς εισαγωγείς και εμπόρους. Τέσσερις εισαγωγείς συνεργάστηκαν κατά την έρευνα και απάντησαν στο ερωτηματολόγιο. Αντιπροσώπευαν το 38 % του συνόλου των εισαγωγών από τη ΛΔΚ στην Κοινότητα και το 3,2 % περίπου της κοινοτικής κατανάλωσης κατά τη διάρκεια της ΠΕ. Κατά συνέπεια, πραγματοποιήθηκε επιτόπια επαλήθευση στις εγκαταστάσεις δύο εξ αυτών, οι οποίοι εδρεύουν στην Ισπανία και στο Ηνωμένο Βασίλειο. Ο όγκος του υπό εξέταση προϊόντος που εισήχθη από τις δύο αυτές εταιρείες αντιπροσώπευε μεταξύ 20 και 38 % του συνόλου των εισαγωγών από την ΛΔΚ στην Κοινότητα.

(113)

Για τους δύο αυτούς εισαγωγείς, το υπό εξέταση προϊόν αντιπροσώπευε το 100 % του κύκλου εργασιών τους. Ο ένας εισαγωγέας προμηθευόταν το 100 % και ο άλλος το 90 % του συνόλου των εισαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος που πραγματοποιούσαν από την ΛΔΚ. Σε όρους εργατικού δυναμικού, ο αριθμός των ατόμων που απασχολούνταν στην αγορά, εμπορία και μεταπώληση του υπό εξέταση προϊόντος κυμαινόταν μεταξύ 8 και 11.

(114)

Εάν επιβληθούν μέτρα αντιντάμπινγκ, δεν αποκλείεται να μειωθεί το επίπεδο των εισαγωγών που προέρχονται από την εν λόγω χώρα, επηρεάζοντας, με τον τρόπο αυτό, την οικονομική κατάσταση των εισαγωγέων. Ωστόσο, ο αντίκτυπος που θα επιφέρει στους εισαγωγείς η τυχόν αύξηση στις τιμές των εισαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος αναμένεται ότι θα είναι μόνο η αποκατάσταση του ανταγωνισμού στην κοινοτική αγορά και ότι δεν θα αποτρέπει τους εισαγωγείς από την πώληση του υπό εξέταση προϊόντος. Επιπροσθέτως, η χαμηλή αναλογία του κόστους που συνεπάγεται το υπό εξέταση προϊόν στο συνολικό κόστος των χρηστών αναμένεται να διευκολύνει τους εισαγωγείς στη μετακύλιση οποιασδήποτε αύξησης της τιμής στους πελάτες τους. Από τα στοιχεία αυτά, συνήχθη προσωρινά το συμπέρασμα ότι η επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ δεν προβλέπεται να έχει σοβαρές αρνητικές επιπτώσεις στην κατάσταση των εισαγωγέων της Κοινότητας.

5.   Συμφέρον των χρηστών

(115)

Ερωτηματολόγιο απεστάλη σε όλα τα μέρη που αναφέρονται στην καταγγελία ως χρήστες. Επτά χρήστες, οι οποίοι αντιπροσώπευαν το 13 % του συνόλου των εισαγωγών από την ΛΔΚ στην Κοινότητα, συνεργάστηκαν κατά την έρευνα και απάντησαν στο ερωτηματολόγιο. Κατά συνέπεια, πραγματοποιήθηκε επιτόπια επαλήθευση στις εγκαταστάσεις δύο εξ αυτών, οι οποίοι εδρεύουν στην Ισπανία και στο Ηνωμένο Βασίλειο. Συνολικά, οι δύο αυτές εταιρείες αντιστοιχούν σε λιγότερο από το 5 % των εισαγωγών PSC συρμάτων και πολύκλωνων συρματόσχοινων από τη ΛΔΚ κατά την ΠΕ. Προμηθεύονταν το υπό εξέταση προϊόν κυρίως από άλλες πηγές όπως ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής και η Νότια Αφρική.

(116)

Υπενθυμίζεται ότι το υπό εξέταση προϊόν χρησιμοποιείται για τον οπλισμό σκυροδέματος, για στοιχεία αιώρησης και για καλωδιωτές γέφυρες στον κατασκευαστικό τομέα. Ωστόσο, σ’ αυτή τη διαδικασία οι χρήστες είναι ενδιάμεσες επιχειρήσεις οι οποίες παράγουν και προμηθεύουν τα στοιχεία για τις προαναφερθείσες εφαρμογές. Βάσει των ανωτέρω, ακόμη και αν δεν είναι αμελητέος ο αντίκτυπος της επιβολής δασμού αντιντάμπινγκ, αναμένεται ότι αυτοί οι χρήστες θα μπορούν να μετακυλήσουν ολόκληρη ή σχεδόν ολόκληρη την αύξηση των τιμών που θα προκύψει από την επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ στους τελικούς χρήστες, για τους οποίους ο αντίκτυπος αυτών των μέτρων θα είναι αμελητέος.

(117)

Συμπεραίνεται συνεπώς προσωρινά ότι ο αντίκτυπος στο κόστος των χρηστών που θα προκύψει από την επιβολή δασμών αντιντάμπινγκ δεν θα είναι σημαντικός.

6.   Συμπέρασμα σχετικά με το συμφέρον της Κοινότητας

(118)

Βάσει των ανωτέρω, συνάγεται προσωρινά το συμπέρασμα ότι δεν υπάρχουν επιτακτικοί λόγοι για τη μη επιβολή δασμών αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές PSC συρμάτων και πολύκλωνων συρματόσχοινων καταγωγής ΛΔΚ.

Η.   ΠΡΟΣΩΡΙΝΑ ΜΕΤΡΑ ΑΝΤΙΝΤΑΜΠΙΝΓΚ

1.   Επίπεδο εξάλειψης της ζημίας

(119)

Με βάση τα συμπεράσματα που έχουν συναχθεί σχετικά με την πρακτική ντάμπινγκ, τη ζημία που προέκυψε, την αιτιώδη συνάφεια και το συμφέρον της Κοινότητας, κρίνεται σκόπιμο να επιβληθούν προσωρινά μέτρα ώστε να αποφευχθεί η πρόκληση περαιτέρω ζημίας στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής από τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ.

(120)

Για να καθοριστεί το επίπεδο των δασμών αυτών, ελήφθησαν υπόψη τα περιθώρια ντάμπινγκ που διαπιστώθηκαν και το ποσό του δασμού που είναι αναγκαίο για να εξαλειφθεί η ζημία που υπέστη ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής.

(121)

Κατά τον υπολογισμό του δασμού που είναι απαραίτητος για την εξάλειψη των επιπτώσεων του ζημιογόνου ντάμπινγκ, θεωρήθηκε ότι τα μέτρα θα έπρεπε να επιτρέπουν στον κοινοτικό κλάδο παραγωγής να καλύψει το κόστος παραγωγής του και να πραγματοποιήσει προ του φόρου κέρδος το οποίο θα μπορούσε εύλογα να επιτευχθεί από παρόμοιο κλάδο παραγωγής υπό κανονικούς όρους ανταγωνισμού, δηλαδή εάν δεν είχαν πραγματοποιηθεί εισαγωγές σε τιμές ντάμπινγκ, επί των πωλήσεων του ομοειδούς προϊόντος στην Κοινότητα. Το περιθώριο κέρδους προ φόρων που χρησιμοποιήθηκαν γι’ αυτό τον υπολογισμό ήταν 8,5 % του κύκλου εργασιών με βάση τα επίπεδα του μέσου σταθμισμένου κέρδους που επιτεύχθηκαν το 2004 και το 2005 προτού υπάρξουν σημαντικές ποσότητες εισαγωγών από τη ΛΔΚ, και τα οποία ήταν σε τιμές μεγαλύτερες ή περίπου ίδιες με αυτές του κοινοτικού κλάδου παραγωγής. Στη βάση αυτή, υπολογίστηκε μη ζημιογόνος τιμή του ομοειδούς προϊόντος για τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής. Η μη ζημιογόνος τιμή καθορίστηκε με την πρόσθεση του ανωτέρω περιθωρίου κέρδους ύψους 8,5 % στο κόστος παραγωγής.

(122)

Εν συνεχεία, καθορίστηκε η αναγκαία αύξηση της τιμής με βάση τη σύγκριση της μέσης σταθμισμένης τιμής εισαγωγής, η οποία χρησιμοποιήθηκε για τον καθορισμό των χαμηλότερων τιμών από τις κοινοτικές, και της μη ζημιογόνου τιμής των προϊόντων που πωλήθηκαν από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής στην αγορά της Κοινότητας. Οι τυχόν διαφορές που προέκυψαν από την εν λόγω σύγκριση εκφράστηκαν στη συνέχεια ως ποσοστό της συνολικής αξίας εισαγωγής CIF.

(123)

Για να υπολογιστεί το επίπεδο εξάλειψης της ζημίας που εφαρμόζεται σε εθνική κλίμακα για όλους τους άλλους παραγωγούς-εξαγωγείς της ΛΔΚ, θα πρέπει να υπενθυμιστεί ότι το επίπεδο συνεργασίας ήταν χαμηλό. Ως εκ τούτου, το περιθώριο ζημίας υπολογίστηκε στο επίπεδο εξάλειψης της ζημίας που καθορίζεται για την εταιρεία που συνεργάστηκε και στην οποία δεν χορηγήθηκε καθεστώς οικονομίας της αγοράς ή ατομική μεταχείριση.

2.   Προσωρινά μέτρα

(124)

Με βάση τα ανωτέρω, θεωρείται ότι, σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, πρέπει να επιβληθούν στις εισαγωγές καταγωγής ΛΔΚ προσωρινοί δασμοί αντιντάμπινγκ ίσοι με το χαμηλότερο από τα διαπιστωθέντα περιθώρια ζημίας και ντάμπινγκ, σύμφωνα με τον κανόνα του χαμηλότερου δασμού. Στην προκειμένη περίπτωση, όλοι οι δασμολογικοί συντελεστές θα πρέπει επομένως να ορισθούν στο επίπεδο των διαπιστωθέντων περιθωρίων ζημίας.

(125)

Οι ατομικοί συντελεστές δασμών αντιντάμπινγκ των εταιρειών που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό καθορίστηκαν με βάση τα πορίσματα της παρούσας έρευνας. Επομένως, αντικατοπτρίζουν την κατάσταση που διαπιστώθηκε κατά τη διάρκεια της εν λόγω έρευνας όσον αφορά τις συγκεκριμένες εταιρείες. Οι εν λόγω δασμοί (σε αντίθεση με το δασμό σε εθνικό επίπεδο που εφαρμόζεται για όλες τις άλλες εταιρείες) εφαρμόζονται επομένως αποκλειστικά στις εισαγωγές προϊόντων καταγωγής της οικείας χώρας, που παράγονται από αυτές τις εταιρείες, και συνεπώς, από τα συγκεκριμένα νομικά πρόσωπα. Τα εισαγόμενα προϊόντα που παράγονται από κάθε άλλη εταιρεία, η οποία δεν κατονομάζεται ρητώς στο διατακτικό του παρόντος κανονισμού με την επωνυμία και τη διεύθυνσή της, συμπεριλαμβανομένων των νομικών προσώπων που συνδέονται με τις εταιρείες που κατονομάζονται ρητώς, δεν μπορούν να τύχουν αυτών των συντελεστών και υπόκεινται στο δασμολογικό συντελεστή που ισχύει για «όλες τις άλλες εταιρείες».

(126)

Οποιοδήποτε αίτημα για την εφαρμογή των εν λόγω ατομικών συντελεστών δασμών αντιντάμπινγκ για μεμονωμένες εταιρείες (π.χ. κατόπιν αλλαγής της επωνυμίας του φορέα ή μετά τη δημιουργία νέου φορέα παραγωγής ή πωλήσεων) πρέπει να απευθύνεται αμελλητί στην Επιτροπή μαζί με όλες τις σχετικές πληροφορίες, ιδίως για οποιαδήποτε αλλαγή των δραστηριοτήτων της εταιρείας που σχετίζεται με την παραγωγή και τις εγχώριες ή τις εξαγωγικές πωλήσεις και που συνδέεται π.χ. με την εν λόγω αλλαγή επωνυμίας ή με τη μεταβολή των φορέων παραγωγής και πωλήσεων. Η Επιτροπή, αν το θεωρήσει σκόπιμο, κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή, θα τροποποιήσει ανάλογα τον κανονισμό, αναπροσαρμόζοντας τον κατάλογο των εταιρειών που επωφελούνται από ατομικούς δασμολογικούς συντελεστές.

(127)

Οι προτεινόμενοι δασμοί αντιντάμπινγκ είναι οι ακόλουθοι:

Εταιρεία

Περιθώριο εξάλειψης ζημίας

Περιθώριο ντάμπινγκ

Συντελεστής δασμού αντιντάμπινγκ

Kiswire Qingdao, Ltd

2,1 %

26,8 %

2,1 %

Liaoning Tongda Building Material Industry Co., Ltd

23,7 %

41,3 %

23,7 %

Wuxi Jinyang Metal Products Co., Ltd

30,8 %

47,6 %

30,8 %

Όλες οι άλλες εταιρείες

52,2 %

56,7 %

52,2 %

Θ.   ΤΕΛΙΚΗ ΔΙΑΤΑΞΗ

(128)

Προς το συμφέρον της χρηστής διαχείρισης, πρέπει να οριστεί περίοδος εντός της οποίας τα ενδιαφερόμενα μέρη, τα οποία έχουν αναγγελθεί εντός της προθεσμίας που τάσσεται στην ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας, δύνανται να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση. Επιπλέον, πρέπει να αναφερθεί ότι τα συμπεράσματα σχετικά με την επιβολή δασμών αντιντάμπινγκ για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού είναι προσωρινά και ίσως χρειαστεί να επανεξεταστούν για τυχόν οριστικά συμπεράσματα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Επιβάλλεται προσωρινός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές συρμάτων από μη κραματοποιημένο χάλυβα (μη επενδυμένων ή επιψευδαργυρωμένων) και πολύκλωνων συρματόσχοινων (έστω και επενδυμένων) από μη κραματοποιημένο χάλυβα που περιέχουν κατά βάρος 0,6 % ή περισσότερο άνθρακα, των οποίων η μεγαλύτερη διάσταση της εγκάρσιας τομής υπερβαίνει τα 3 mm, που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ ex 7217 10 90, ex 7217 20 90, ex 7312 10 61, ex 7312 10 65 και ex 7312 10 69 (κωδικοί TARIC 7217109010, 7217209010, 7312106111, 7312106191, 7312106511, 7312106591, 7312106911 και 7312106991), καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας.

2.   Ο συντελεστής του δασμού αντιντάμπινγκ που εφαρμόζεται στην καθαρή τιμή «ελεύθερο στα σύνορα της Κοινότητας», πριν από την επιβολή δασμού, για τα προϊόντα που περιγράφονται στην παράγραφο 1 και παράγονται από τις εταιρείες που απαριθμούνται κατωτέρω, καθορίζεται ως εξής:

Εταιρεία

Δασμός

Πρόσθετοι κωδικοί Taric

Kiswire Qingdao, Ltd, Qingdao

2,1 %

A899

Liaoning Tongda Building Material Industry Co., Ltd, Liaoyang

23,7 %

A900

Wuxi Jinyang Metal Products Co., Ltd, Wuxi

30,8 %

A901

Όλες οι άλλες εταιρείες

52,2 %

A999

3.   Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα του προϊόντος που αναφέρεται στην παράγραφο 1 εξαρτάται από την παροχή εγγύησης ίσης με το ποσό του προσωρινού δασμού.

4.   Εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά, εφαρμόζονται οι διατάξεις που ισχύουν για τους δασμούς.

Άρθρο 2

Με την επιφύλαξη του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, τα ενδιαφερόμενα μέρη δύνανται να ζητήσουν την κοινοποίηση των ουσιωδών πραγματικών περιστατικών και του σκεπτικού βάσει των οποίων εκδόθηκε ο παρών κανονισμός, να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση από την Επιτροπή εντός ενός μηνός από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.

Σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96, τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν να υποβάλουν παρατηρήσεις σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού εντός προθεσμίας ενός μηνός από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Το άρθρο 1 του παρόντος κανονισμού εφαρμόζεται για περίοδο έξι μηνών.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 14 Νοεμβρίου 2008.

Για την Επιτροπή

Catherine ASHTON

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 56 της 6.3.1996, σ. 1.

(2)  ΕΕ C 43 της 16.2.2008, σ. 9.


Top