EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013D0088

Απόφαση 2013/88/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 18ης Φεβρουαρίου 2013 , για την τροποποίηση της απόφασης 2010/800/ΚΕΠΠΑ για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας

ΕΕ L 46 της 19.2.2013, p. 28–36 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 22/04/2013; καταργήθηκε από 32013D0183

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/88(1)/oj

19.2.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 46/28


ΑΠΌΦΑΣΗ 2013/88/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 18ης Φεβρουαρίου 2013

για την τροποποίηση της απόφασης 2010/800/ΚΕΠΠΑ για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και ιδίως το άρθρο 29,

Έχοντας υπόψη την απόφαση 2010/800/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας (1) και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 1 και το άρθρο 12 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 22 Δεκεμβρίου 2010, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2010/800/ΚΕΠΠΑ.

(2)

Στις 10 Δεκεμβρίου 2012, το Συμβούλιο εξέφρασε τη βαθειά του ανησυχία για την πρόθεση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας («ΛΔΚ») να εκτοξεύσει ένα «λειτουργούντα δορυφόρο», δεδομένου ότι για μια τέτοια εκτόξευση χρησιμοποιείται τεχνολογία βαλλιστικών πυραύλων, πράγμα το οποίο συνιστά ακόμη μία σαφή παραβίαση των διεθνών υποχρεώσεων της ΛΔΚ, όπως αυτές καθορίζονται κυρίως στην απόφαση του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών (ΑΣΑΗΕ) 1695 (2006), στην ΑΣΑΗΕ 1718 (2006) και στην ΑΣΑΗΕ 1874 (2009), ενώ παραβιάζει ευθέως την ομόφωνη έκκληση της διεθνούς κοινότητας να μην γίνονται τέτοιες εκτοξεύσεις.

(3)

Στις 22 Ιανουαρίου 2013, το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών (ΣΑΗΕ) εξέδωσε την ΑΣΑΗΕ 2087 (2013), που καταδικάζει την εκτόξευση πυραύλου στην οποία προέβη η ΛΔΚ στις 12 Δεκεμβρίου 2012, για την οποία χρησιμοποίησε τεχνολογία βαλλιστικών πυραύλων και η οποία συνιστούσε παραβίαση της ΑΣΑΗΕ 1718 (2006) και της ΑΣΑΗΕ 1874 (2009).

(4)

Στις 12 Φεβρουαρίου 2013, η ΛΔΚ πραγματοποίησε πυρηνική δοκιμή, παραβιάζοντας τις διεθνείς της υποχρεώσεις βάσει της ΑΣΑΗΕ 1718 (2006), της ΑΣΑΗΕ 1874 (2009) και της ΑΣΑΗΕ 2087 (2013) και εγείροντας σοβαρή απειλή για την περιφερειακή και διεθνή ειρήνη και ασφάλεια.

(5)

Η παράγραφος 5 στοιχείο α) της ΑΣΑΗΕ 2087 (2013) προβλέπει ότι πρέπει να υπαχθούν επιπλέον πρόσωπα και οντότητες σε περιοριστικά μέτρα.

(6)

Ακόμη, η παράγραφος 5 στοιχείο β) της ΑΣΑΗΕ 2087 (2013) ορίζει ότι η απαγόρευση προμήθειας, πώλησης ή μεταβίβασης ορισμένων ειδών, υλικών, εξοπλισμού, αγαθών και τεχνολογίας σύμφωνα με την παράγραφο 8 στοιχείο α) σημείο ii) της ΑΣΑΗΕ 1718 (2006) πρέπει επίσης να ισχύει για τα είδη που προσδιορίζονται στην παράγραφο 5 στοιχείο β) της ΑΣΑΗΕ 2087 (2013).

(7)

Η παράγραφος 8 της ΑΣΑΗΕ 2087 (2013) διευκρινίζει ορισμένες μεθόδους διάθεσης, από τα κράτη, των ειδών που κατασχέθηκαν σύμφωνα με τις διατάξεις της ΑΣΑΗΕ 1718 (2006) και της ΑΣΑΗΕ 1874 (2009) και σύμφωνα με την παράγραφο 14 της ΑΣΑΗΕ 1874 (2009).

(8)

Η παράγραφος 12 της ΑΣΑΗΕ 2087 (2013) καλεί επίσης τα κράτη να επαγρυπνούν και να επιβάλλουν περιορισμούς όσον αφορά την είσοδο ή τη διέλευση διά της επικράτειάς τους ατόμων που εργάζονται εξ ονόματος ή υπό την εποπτεία οριζόμενων προσώπων ή οντοτήτων.

(9)

Σύμφωνα με την παράγραφο 13 της ΑΣΑΗΕ 2087 (2013), είναι αναγκαίο να εξασφαλιστεί ότι καμία αξίωση σχετικά με την εκτέλεση οποιασδήποτε σύμβασης ή συναλλαγής η οποία θίγεται από μέτρα που αποφασίστηκαν σύμφωνα με τις σχετικές αποφάσεις του ΣΑΗΕ ή από μέτρα που έλαβε η Ένωση ή οποιοδήποτε κράτος μέλος σύμφωνα με σχετική απόφαση του ΣΑΗΕ ή η οποία καλύπτεται από την παρούσα απόφαση δεν μπορεί να αναγνωρίζεται σε οριζόμενα πρόσωπα ή οντότητες ή σε κάθε άλλο πρόσωπο ή οντότητα στη ΛΔΚ.

(10)

Σύμφωνα με τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 10ης Δεκεμβρίου 2012 για τη ΛΔΚ, είναι σκόπιμο ληφθούν επιπλέον περιοριστικά μέτρα.

(11)

Θα πρέπει να συμπεριληφθεί στην απόφαση 2010/800/ΚΕΠΠΑ πρόσθετο κριτήριο για τον αυτόνομο ορισμό, από μέρους της Ένωσης, προσώπων και οντοτήτων υπαγόμενων σε περιοριστικά μέτρα.

(12)

Θα πρέπει να απαγορευθεί η πώληση, προμήθεια ή μεταβίβαση στη ΛΔΚ ορισμένων άλλων αγαθών που έχουν σχέση με τα προγράμματα της ΛΔΚ όσον αφορά τα όπλα μαζικής καταστροφής, ιδίως τον τομέα βαλλιστικών πυραύλων της, ειδικότερα δε ορισμένων ειδών αλουμινίου.

(13)

Θα πρέπει επίσης να διευκρινιστεί ότι, όπου η απόφαση προβλέπει απαγόρευση χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, περιλαμβάνεται η παροχή υπηρεσιών ασφάλισης και αντασφάλισης.

(14)

Επιπλέον, θα πρέπει να απαγορευθεί η πώληση, η αγορά, η μεταφορά ή η μεσιτεία χρυσού, πολύτιμων μετάλλων και διαμαντιών προς, από ή προς όφελος της κυβέρνησης της ΛΔΚ.

(15)

Επιπροσθέτως, θα πρέπει να απαγορευθεί η παράδοση στην Κεντρική Τράπεζα της ΛΔΚ ή προς όφελός της βορειοκορεατικών τραπεζογραμματίων και κερμάτων νέας εκτυπώσεως ή κοπής ή μη εκδοθέντων.

(16)

Θα πρέπει να απαγορευθεί η πώληση ή αγορά ομολόγων της ΛΔΚ ή ομολόγων εγγυημένων από το κράτος.

(17)

Θα πρέπει επίσης να απαγορευθεί το άνοιγμα νέων καταστημάτων, θυγατρικών ή αντιπροσωπιών τραπεζών της ΛΔΚ στην επικράτεια των κρατών μελών, παράλληλα με τη σύσταση νέων κοινοπραξιών ή την ανάληψη ιδιοκτησιακού συμφέροντος από τράπεζες της ΛΔΚ, περιλαμβανομένης της Κεντρικής Τράπεζας της ΛΔΚ, με τράπεζες εντός της δικαιοδοσίας κρατών μελών. Επιπλέον, τα κράτη μέλη θα πρέπει να λάβουν τα προσήκοντα μέτρα προκειμένου να απαγορεύεται σε χρηματοπιστωτικά ιδρύματα εντός της επικράτειάς τους ή υπό τη δικαιοδοσία τους να ανοίγουν αντιπροσωπίες ή θυγατρικές στη ΛΔΚ.

(18)

Μετά από απόφαση της Επιτροπής του ΣΑΗΕ που συστάθηκε σύμφωνα με την ΑΣΑΗΕ 1718 (2006), θα πρέπει να αφαιρεθούν έξι οντότητες από τους καταλόγους των παραρτημάτων ΙΙ και ΙΙΙ της απόφασης 2010/800/ΚΕΠΠΑ και θα πρέπει να προστεθούν στον κατάλογο του παραρτήματος Ι της εν λόγω απόφασης. Είναι επίσης αναγκαία η τροποποίηση των καταχωρίσεων για τις εν λόγω οντότητες.

(19)

Επιπλέον, σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 3 της απόφασης 2010/800/ΚΕΠΠΑ, το Συμβούλιο προέβη σε πλήρη επανεξέταση του καταλόγου των άλλων προσώπων και οντοτήτων που περιλαμβάνονται στα παραρτήματα ΙΙ και ΙΙΙ της εν λόγω απόφασης και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι τα εν λόγω πρόσωπα και οι οντότητες θα πρέπει να εξακολουθήσουν να υπάγονται στα κατάλλήλα περιοριστικά μέτρα που προβλέπει η εν λόγω απόφαση.

(20)

Η απόφαση 2010/800/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει επομένως να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η απόφαση 2010/800/ΚΕΠΠΑ τροποποιείται ως εξής:

1)

Το άρθρο 1 τροποποιείται ως εξής:

α)

στην παράγραφο 1, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

όλων των ειδών, υλικών, εξοπλισμού, αγαθών και τεχνολογίας, όπως καθορίζονται από το Συμβούλιο Ασφαλείας ή την επιτροπή που έχει συσταθεί βάσει της παραγράφου 12 της ΑΣΑΗΕ 1718 (2006) («επιτροπή κυρώσεων») σύμφωνα με την παράγραφο 8 στοιχείο α) σημείο ii) της ΑΣΑΗΕ 1718 (2006) και την παράγραφο 5 στοιχείο β) της ΑΣΑΗΕ 2087 (2013), που θα μπορούσαν να συμβάλλουν στα πυρηνικά προγράμματα, τα προγράμματα βαλλιστικών πυραύλων ή άλλων όπλων μαζικής καταστροφής της ΛΔΚ.»,

β)

στην παράγραφο 1, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:

«δ)

ορισμένων βασικών συστατικών για τον τομέα βαλλιστικών πυραύλων, όπως ορισμένων ειδών αλουμινίου που χρησιμοποιούνται σε συστήματα βαλλιστικών πυραύλων. Η Ένωση λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να καθορίσει τα σχετικά είδη που καλύπτονται από την παρούσα διάταξη.»,

γ)

στην παράγραφο 2, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

η χρηματοδότηση ή η παροχή χρηματοδοτικής συνδρομής που σχετίζεται με είδη και τεχνολογία που αναφέρονται στην παράγραφο 1, συμπεριλαμβανομένων, ιδίως, της μη επιστρεπτέας βοήθειας, των δανείων και της ασφάλειας πιστώσεων για εξαγωγές, καθώς και ασφάλισης και αντασφάλισης, για κάθε πώληση, προμήθεια, μεταβίβαση ή εξαγωγή των σχετικών ειδών και τεχνολογίας, ή για την προμήθεια συναφούς τεχνικής κατάρτισης, παροχή συμβουλών, υπηρεσιών ή συνδρομής, ή υπηρεσιών διαμεσολάβησης, απ’ ευθείας ή εμμέσως, σε οποιοδήποτε πρόσωπο, οντότητα ή φορέα της ΛΔΚ, ή προς χρήση στη ΛΔΚ,».

2)

Παρεμβάλλονται τα ακόλουθα άρθρα:

«Άρθρο 1α

Απαγορεύεται η άμεση ή έμμεση πώληση, αγορά, μεταφορά ή μεσιτεία χρυσού, πολύτιμων μετάλλων και διαμαντιών προς, από ή προς όφελος της κυβέρνησης της ΛΔΚ, των δημόσιων φορέων, επιχειρήσεων και οργανισμών της, της Κεντρικής Τράπεζας της ΛΔΚ, καθώς και προς, από ή προς όφελος προσώπων και οντοτήτων που δρουν εξ ονόματός τους ή υπό την εποπτεία τους, ή οντοτήτων που ανήκουν στην κυριότητά τους ή ελέγχονται από αυτούς.

Η Ένωση λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να καθορίσει τα σχετικά είδη που καλύπτονται από την παρούσα διάταξη.

Άρθρο 1β

Απαγορεύεται η παράδοση στην Κεντρική Τράπεζα της ΛΔΚ ή προς όφελός της βορειοκορεατικών τραπεζογραμματίων και κερμάτων νέας εκτύπωσης ή κοπής ή μη εκδοθέντων.»

«Άρθρο 2a

Απαγορεύεται η άμεση ή έμμεση πώληση ή η αγορά, η διαμεσολάβηση και η βοήθεια για την έκδοση κρατικών ομολόγων ΛΔΚ ή ομολόγων εγγυημένων από το κράτος, τα οποία εκδίδονται μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας απόφασης, προς ή από την κυβέρνηση της ΛΔΚ, τους δημόσιους φορείς, επιχειρήσεις και οργανισμούς της, την Κεντρική Τράπεζα της ΛΔΚ ή τις τράπεζες που εδρεύουν στη ΛΔΚ ή τα υποκαταστήματα και τις θυγατρικές που τελούν εντός και εκτός της δικαιοδοσίας των κρατών μελών των τραπεζών που εδρεύουν στη ΛΔΚ ή τις χρηματοπιστωτικές οντότητες που δεν εδρεύουν στη ΛΔΚ ούτε τελούν υπό τη δικαιοδοσία των κρατών μελών, αλλά ωστόσο ελέγχονται από πρόσωπα ή οντότητες που εδρεύουν στη ΛΔΚ, καθώς και από κάθε πρόσωπο ή οντότητα που ενεργεί εξ ονόματός τους ή υπό την εποπτεία τους ή από οντότητες υπό την κυριότητα ή τον έλεγχό τους.».

3)

Το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:

α)

στην παράγραφο 1, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:

«δ)

τα μη καλυπτόμενα από το παράρτημα Ι, ΙΙ ή ΙΙΙ πρόσωπα, τα οποία συμμετέχουν, μεταξύ άλλων μέσω της παροχής χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, στην προμήθεια στη ΛΔΚ ή από τη ΛΔΚ όπλων και συναφούς υλικού κάθε είδους ή ειδών, υλικών, εξοπλισμού, αγαθών και τεχνολογίας που θα μπορούσαν να συμβάλλουν στα πυρηνικά προγράμματα, τα προγράμματα βαλλιστικών πυραύλων ή άλλων όπλων μαζικής καταστροφής της ΛΔΚ, όπως απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙΙΑ.»,

β)

η παράγραφος 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«7.   Τα κράτη μέλη μπορούν να χορηγούν εξαιρέσεις από τα μέτρα που επιβάλλει η παράγραφος 1 στοιχεία β), γ) και δ) όταν το ταξίδι δικαιολογείται για επείγοντες ανθρωπιστικούς λόγους ή για συμμετοχή σε διακυβερνητικές συνόδους, μεταξύ των οποίων και συνεδριάσεις που υποστηρίζονται από την Ένωση, ή φιλοξενούνται από κράτος μέλος που ασκεί την Προεδρία του ΟΑΣΕ, κατά τις οποίες διεξάγεται πολιτικός διάλογος για την άμεση προαγωγή της δημοκρατίας, των ανθρώπινων δικαιωμάτων και του κράτους δικαίου στη ΛΔΚ.»,

γ)

η παράγραφος 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«9.   Στις περιπτώσεις που, σύμφωνα με τις παραγράφους 4, 5 και 7, ένα κράτος μέλος επιτρέπει την είσοδο ή τη διέλευση από την επικράτειά του των απαριθμούμενων στο παράρτημα Ι, ΙΙ, ΙΙΙ ή ΙΙΙΑ προσώπων, η άδεια ισχύει αποκλειστικά για τον σκοπό για τον οποίο χορηγείται και για τα πρόσωπα τα οποία αφορά.»,

δ)

προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«10.   Τα κράτη μέλη επαγρυπνούν και επιβάλλουν περιορισμούς όσον αφορά την είσοδο ή τη διέλευση διά της επικράτειάς τους ατόμων που εργάζονται εξ ονόματος ή υπό την εποπτεία οριζόμενων προσώπου ή οντότητας που περιλαμβάνεται στο παράρτημα I.».

4)

Στο άρθρο 5 παράγραφος 1, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:

«δ)

τα μη καλυπτόμενα από το παράρτημα Ι, ΙΙ ή ΙΙΙ πρόσωπα και οντότητες που συμμετέχουν, μεταξύ άλλων μέσω της παροχής χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, στην προμήθεια στη ΛΔΚ ή από τη ΛΔΚ όπλων και συναφούς υλικού κάθε είδους ή ειδών, υλικών, εξοπλισμού, αγαθών και τεχνολογίας που θα μπορούσαν να συμβάλλουν στα πυρηνικά προγράμματα, τα προγράμματα βαλλιστικών πυραύλων ή άλλων όπλων μαζικής καταστροφής της ΛΔΚ, όπως απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙΙΑ.».

5)

Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:

«Άρθρο 6a

1.   Απαγορεύεται το άνοιγμα νέων καταστημάτων, θυγατρικών ή γραφείων αντιπροσώπευσης τραπεζών της ΛΔΚ στην επικράτεια των κρατών μελών, παράλληλα με τη σύσταση νέων κοινοπραξιών, ή η ανάληψη ιδιοκτησιακού συμφέροντος από τράπεζες της ΛΔΚ, περιλαμβανομένης της Κεντρικής Τράπεζας της ΛΔΚ, των καταστημάτων και των θυγατρικών της και άλλων χρηματοπιστωτικών οντοτήτων που αναφέρονται στο άρθρο 6, με τράπεζες εντός της δικαιοδοσίας κρατών μελών.

2.   Απαγορεύεται σε χρηματοπιστωτικά ιδρύματα εντός της επικράτειας ή υπό τη δικαιοδοσία των κρατών μελών να ανοίγουν γραφεία αντιπροσώπευσης ή θυγατρικές στη ΛΔΚ.».

6)

Το άρθρο 7 παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«5.   Κατά τις επιθεωρήσεις που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 2, τα κράτη μέλη κατάσχουν και διαθέτουν τα είδη των οποίων η προμήθεια, η πώληση, η μεταβίβαση ή η εξαγωγή απαγορεύονται δυνάμει της παρούσας απόφασης σύμφωνα με την παράγραφο 14 της ΑΣΑΗΕ 1874 (2009) και την παράγραφο 8 της ΑΣΑΗΕ 2087 (2013).».

7)

Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:

«Άρθρο 8a

Δεν αναγνωρίζονται, στα οριζόμενα πρόσωπα ή οντότητες που απαριθμούνται στα παραρτήματα Ι, ΙΙ, ΙΙΙ και ΙΙΙΑ, ή σε άλλο πρόσωπο ή οντότητα στη ΛΔΚ, συμπεριλαμβανομένων της κυβέρνησης της ΛΔΚ, των δημόσιων φορέων, επιχειρήσεων και οργανισμών της, ή σε οποιοδήποτε πρόσωπο ή οντότητα που προβάλλει την αξίωση μέσω ή προς όφελος οποιουδήποτε τέτοιου προσώπου ή οντότητας, αξιώσεις, μεταξύ άλλων αξίωση αντιστάθμισης ή αποζημίωσης ή άλλη ανάλογη αξίωση, όπως αξίωση συμψηφισμού, καταβολής προστίμου ή αξίωση βάσει εγγύησης, αξίωση παράτασης ή πληρωμής ομολόγου, οικονομικής εγγύησης, περιλαμβανομένων αξιώσεων βάσει πιστωτικής επιστολής ή ανάλογων μέσων, σε σχέση με σύμβαση ή συναλλαγή η εκτέλεση της οποίας επηρεάστηκε, άμεσα ή έμμεσα, εν όλω ή εν μέρει, λόγω μέτρων που αποφασίστηκαν σύμφωνα με την ΑΣΑΗΕ 1718 (2006), την ΑΣΑΗΕ 1874 (2008) και την ΑΣΑΗΕ 2087 (2013), συμπεριλαμβανομένων των μέτρων που έλαβε η Ένωση ή κράτος μέλος τα οποία είναι σύμφωνα με την εφαρμογή των σχετικών αποφάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας, προβλέπονται από τις αποφάσεις αυτές ή σχετίζονται με αυτές, ή μέτρων που εμπίπτουν στην παρούσα απόφαση.».

8)

Το άρθρο 9 παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας ομόφωνα βάσει προτάσεως κράτους μέλους ή του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας, καταρτίζει τους καταλόγους των παραρτημάτων ΙΙ, ΙΙΙ και ΙΙΙΑ και εγκρίνει τις τροποποιήσεις τους.».

9)

Το άρθρο 10 παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Οσάκις το Συμβούλιο αποφασίσει να υπαγάγει πρόσωπο ή οντότητα στα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχεία β), γ) και δ) και στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχεία β), γ) και δ), τροποποιεί αναλόγως το παράρτημα ΙΙ, ΙΙΙ ή ΙΙΙΑ.».

10)

Το άρθρο 11 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 11

1.   Τα παραρτήματα Ι, ΙΙ, ΙΙΙ και ΙΙΙΑ περιλαμβάνουν τους λόγους καταχώρισης των οριζόμενων προσώπων και οντοτήτων, κατά τα οριζόμενα από το Συμβούλιο Ασφαλείας ή την επιτροπή κυρώσεων όσον αφορά το παράρτημα Ι.

2.   Τα παραρτήματα Ι, ΙΙ, ΙΙΙ και ΙΙΙΑ περιλαμβάνουν επίσης, εφόσον υπάρχουν, τις πληροφορίες που είναι απαραίτητες για την αναγνώριση των οικείων προσώπων και οντοτήτων, κατά τα οριζόμενα από το Συμβούλιο Ασφαλείας ή την επιτροπή κυρώσεων όσον αφορά το παράρτημα Ι Όταν πρόκειται για πρόσωπα, οι πληροφορίες αυτές μπορούν να περιλαμβάνουν ονόματα και προσωνύμια, ημερομηνία και τόπο γεννήσεως, εθνικότητα, αριθμούς διαβατηρίου και ταυτότητας, γένος, διεύθυνση, αν είναι γνωστή, και αρμοδιότητα ή επάγγελμα. Όσον αφορά τις οντότητες, στις πληροφορίες αυτές μπορούν να περιλαμβάνονται η επωνυμία, ο τόπος και η ημερομηνία εγγραφής σε μητρώο, ο αριθμός μητρώου και ο τόπος εγκατάστασης. Το παράρτημα Ι περιλαμβάνει και την ημερομηνία ορισμού από το Συμβούλιο Ασφαλείας ή την επιτροπή κυρώσεων.».

11)

Το άρθρο 12 παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.   Τα αναφερόμενα στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχεία β), γ) και δ) και στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχεία β), γ) και δ) μέτρα επανεξετάζονται σε τακτικά διαστήματα και τουλάχιστον κάθε 12 μήνες. Παύουν να εφαρμόζονται σε σχέση με τα συγκεκριμένα πρόσωπα και οντότητες εφόσον το Συμβούλιο αποφασίσει, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 9 παράγραφος 2, ότι δεν πληρούνται πλέον οι όροι για την εφαρμογή τους.».

Άρθρο 2

Τα πρόσωπα και οι οντότητες που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι της παρούσας απόφασης προστίθενται στους καταλόγους του παραρτήματος Ι της απόφασης 2010/800/ΚΕΠΠΑ.

Άρθρο 3

Οι οντότητες που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ της παρούσας απόφασης διαγράφονται από τους καταλόγους των παραρτημάτων ΙΙ και ΙΙΙ της απόφασης 2010/800/ΚΕΠΠΑ.

Άρθρο 4

Το παράρτημα ΙΙΙ της παρούσας απόφασης προστίθεται ως παράρτημα ΙΙΙΑ στην απόφαση 2010/800/ΚΕΠΠΑ.

Άρθρο 5

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 18 Φεβρουαρίου 2013.

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

C. ASHTON


(1)  ΕΕ L 341, 23.12.2010, σ. 32.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Πρόσωπα και οντότητες που αναφέρονται στο άρθρο 2

A.   Κατάλογος των προσώπων που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο α) και στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο α)

 

Όνομα

Άλλως

Ημερομηνία γέννησης

Ημερομηνία καταχώρισης

Λοιπές πληροφορίες

1.

Paek Chang-Ho

Pak Chang-Ho·

Paek Ch’ang-Ho

Ημερ. γέννησης 18 Ιουνίου 1964·

τόπος γέννησης Kaesong, ΛΔΚ

22.1.2013

Ανώτερος αξιωματούχος και επικεφαλής του δορυφορικού κέντρου ελέγχου της Επιτροπής Διαστημικής Τεχνολογίας της Κορέας.

Αριθ. διαβατηρίου: 381420754·

ημερομηνία έκδοσης διαβατηρίου: 7 Δεκεμβρίου 2011·

ημερομηνία λήξης διαβατηρίου: 7 Δεκεμβρίου 2016.

2.

Chang Myong-Chin

Jang Myong-Jin

Ημερ. γέννησης 1966 ή

1965

22.1.2013

Γενικός Διευθυντής του δορυφορικού σταθμού εκτόξευσης Sohae και επικεφαλής του κέντρου εκτόξευσης όπου πραγματοποιήθηκαν οι εκτοξεύσεις της 13ης Απριλίου και 12ης Δεκεμβρίου 2012.

3.

Ra Ky’ong-Su

 

 

22.1.2013

Ο Ra Ky’ong-Su είναι αξιωματούχος της τράπεζας Tanchon Commercial Bank (TCB). Υπό την ιδιότητα αυτή διευκολύνει τις συναλλαγές της TCB. Η Tanchon ορίστηκε από την επιτροπή τον Απρίλιο του 2009 ως η κύρια χρηματοοικονομική οντότητα της ΛΔΚ αρμόδια για τις πωλήσεις συμβατικών όπλων, βαλλιστικών πυραύλων, και αγαθών που σχετίζονται με τη συναρμολόγηση και την κατασκευή των όπλων αυτών.

4.

Kim Kwang-il

 

 

22.1.2013

Ο Kim Kwang-il είναι αξιωματούχος της τράπεζας Tanchon Commercial Bank (TCB). Υπό την ιδιότητα αυτή διευκολύνει τις συναλλαγές της TCB και της Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). Η Tanchon ορίστηκε από την επιτροπή τον Απρίλιο του 2009 ως η κύρια χρηματοοικονομική οντότητα της ΛΔΚ αρμόδια για τις πωλήσεις συμβατικών όπλων, βαλλιστικών πυραύλων, και αγαθών που σχετίζονται με τη συναρμολόγηση και την κατασκευή των όπλων αυτών. Η KOMID ορίστηκε από την επιτροπή τον Απρίλιο του 2009 και αποτελεί την κύρια επιχείρηση της ΛΔΚ που δραστηριοποιείται στο εμπόριο όπλων και τον βασικό εξαγωγέα αγαθών και εξοπλισμού που σχετίζεται με βαλλιστικούς πυραύλους και συμβατικά όπλα.


B.   Κατάλογος των οντοτήτων που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο α)

 

Όνομα

Άλλως

Τόπος εγκατάστασης

Ημερομηνία καταχώρισης

Λοιπές πληροφορίες

1.

Korean Committee for Space Technology

DPRK Committee for Space Technology·

Department of Space Technology of the DPRΚ·

Committee for Space Technology·

KCST

Pyongyang, ΛΔΚ

22.1.2013

Η Επιτροπή Διαστημικής Τεχνολογίας της Κορέας (KCST) ενορχήστρωσε τις εκτοξεύσεις της ΛΔΚ στις 13 Απριλίου και 12 Δεκεμβρίου 2012 μέσω του δορυφορικού κέντρου ελέγχου και του σταθμού εκτόξευσης Sohae.

2.

Bank of East Land

Dongbang Bank;

Tongbang U'Nhaeng;

Tongbang Bank

P.O. Box 32, BEL Building, Jonseung-Dung, Moranbong District, Pyongyang, ΛΔΚ

22.1.2013

Το χρηματοπιστωτικό ίδρυμα Bank of East Land της ΛΔΚ διευκολύνει τις συναλλαγές όπλων για λογαριασμό και υπέρ του κατασκευαστή και εξαγωγέα όπλων Green Pine Associated Corporation (Green Pine). Η Bank of East Land έχει συνεργαστεί στενά με τη Green Pine για τη μεταφορά κεφαλαίων κατά τρόπο που παρακάμπτει τις κυρώσεις. Το 2007 και το 2008, η Bank of East Land διευκόλυνε τις συναλλαγές στις οποίες ενέχεται η Green Pine και ιρανικοί χρηματοδοτικοί οργανισμοί, μεταξύ άλλων τις Bank Melli και Bank Sepah. Με την απόφαση 1747 (2007) το Συμβούλιο Ασφαλείας κατονόμασε την Bank Sepah ως οντότητα που παρέχει συνδρομή στο πρόγραμμα βαλλιστικών πυραύλων του Ιράν. Η Green Pine κατονομάστηκε από την επιτροπή κυρώσεων τον Απρίλιο 2012.

3.

Korea Kumryong Trading Corporation

 

 

22.1.2013

Χρησιμοποιείται ως ψευδώνυμο από την Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) για τη διεξαγωγή δραστηριοτήτων προμηθειών. Η KOMID κατονομάστηκε από την επιτροπή τον Απρίλιο του 2009 και αποτελεί την κύρια επιχείρηση της ΛΔΚ που δραστηριοποιείται στο εμπόριο όπλων και τον βασικό εξαγωγέα αγαθών και εξοπλισμού που σχετίζεται με βαλλιστικούς πυραύλους και συμβατικά όπλα.

4.

Tosong Technology Trading Corporation

 

Pyongyang, ΛΔΚ

22.1.2013

Η Korea Mining Development Corporation (KOMID) είναι η μητρική εταιρεία της Tosong Technology Trading Corporation. Η KOMID κατονομάστηκε από την επιτροπή τον Απρίλιο του 2009 και αποτελεί την κύρια επιχείρηση της ΛΔΚ που δραστηριοποιείται στο εμπόριο όπλων και τον βασικό εξαγωγέα αγαθών και εξοπλισμού που σχετίζεται με βαλλιστικούς πυραύλους και συμβατικά όπλα.

5.

Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation

Chosun Yunha Machinery Joint Operation Company·

Korea Ryenha Machinery J/V Corporation·

Ryonha Machinery Joint Venture Corporation

Κεντρική Επαρχία, Pyongyang, ΛΔΚ.

Mangungdae-gu, Pyongyang, ΛΔΚ

Επαρχία Mangyongdae, Pyongyang, ΛΔΚ

22.1.2013

Η Korea Ryonbong General Corporation είναι η μητρική εταιρεία της Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation. Η Korea Ryonbong General Corporation κατονομάστηκε από την επιτροπή κυρώσεων τον Απρίλιο 2009 και είναι όμιλος επιχειρήσεων του αμυντικού τομέα, ειδικευμένος στις αγορές για τις αμυντικές βιομηχανίες της ΛΔΚ και στην υποστήριξη των πωλήσεων στρατιωτικών ειδών από τη χώρα αυτή.

6.

Leader (Hong Kong) International

Leader International Trading Limited

Room 1610 Nan Fung Tower, 173 Des Voeux Road, Χόνγκ Κόνγκ

22.1.2013

Διευκολύνει τις μεταφορές εμπορευμάτων εξ ονόματος της Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). Η KOMID κατονομάστηκε από την επιτροπή τον Απρίλιο του 2009 και αποτελεί την κύρια επιχείρηση της ΛΔΚ που δραστηριοποιείται στο εμπόριο όπλων και τον βασικό εξαγωγέα αγαθών και εξοπλισμού που σχετίζεται με βαλλιστικούς πυραύλους και συμβατικά όπλα.

7.

Green Pine Associated Corporation

Cho’ngsong United Trading Company·

Chongsong Yonhap·

Ch’o’ngsong Yo’nhap·

Chosun Chawo’n Kaebal T’uja Hoesa·

Jindallae·

Ku'mhaeryong Company LTD;

Natural Resources Development and Investment Corporation;

Saeingp'il Company

c/o Reconnaissance General Bureau Headquarters, Hyongjesan-Guyok, Pyongyang, ΛΔΚ·

Nungrado, Pyongyang, ΛΔΚ

2.5.2012

Η Green Pine Associated Corporation («Green Pine») έχει αναλάβει πολλές από τις δραστηριότητες της Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). Η KOMID κατονομάστηκε από την επιτροπή τον Απρίλιο του 2009 και αποτελεί την κύρια επιχείρηση της ΛΔΚ που δραστηριοποιείται στο εμπόριο όπλων και τον βασικό εξαγωγέα αγαθών και εξοπλισμού που σχετίζεται με βαλλιστικούς πυραύλους και συμβατικά όπλα.

Η Green Pine είναι επίσης υπεύθυνη για τις μισές περίπου εξαγωγές όπλων και συναφούς υλικού από τη ΛΔΚ.

Η Green Pine έχει επιλεγεί για επιβολή κυρώσεων λόγω εξαγωγής όπλων ή συναφούς υλικού από τη Βόρεια Κορέα. Η Green Pine ειδικεύεται στην παραγωγή στρατιωτικών θαλάσσιων σκαφών και οπλισμών, όπως υποβρύχια, πολεμικά σκάφη και πυραυλικά συστήματα, και έχει εξαγάγει τορπίλες και τεχνική βοήθεια σε ιρανικές εταιρείες που συνδέονται με την άμυνα.

8.

Amroggang Development Banking Corporation

Amroggang Development Bank;

Amnokkang Development Bank

Tongan-dong, Pyongyang, ΛΔΚ

2.5.2012

Η Amroggang, που ιδρύθηκε το 2006, είναι μια εταιρεία που συνδέεται με την Tanchon Commercial Bank και διοικείται από υπαλλήλους της Tanchon. Η Tanchon συμμετέχει στη χρηματοδότηση των πωλήσεων βαλλιστικών πυραύλων της KOMID και επίσης εμπλέκεται στις σχετικές με βαλλιστικούςπυραύλους συναλλαγές της KOMID με τον Βιομηχανικό Όμιλο Shahid Hemmat (SHIG).του Ιράν. Η Tanchon Commercial Bank κατονομάστηκε από την επιτροπή τον Απρίλιο του 2009 και αποτελεί την κύρια χρηματοοικονομική οντότητα της ΛΔΚ για τις πωλήσεις συμβατικών όπλων, βαλλιστικών πυραύλων και αγαθών που σχετίζονται με τη συναρμολόγηση και την κατασκευή των όπλων αυτών. Η KOMID κατονομάστηκε από την επιτροπή τον Απρίλιο του 2009 και αποτελεί την κύρια επιχείρηση της ΛΔΚ που δραστηριο-ποιείται στο εμπόριο όπλων και τον βασικό εξαγωγέα αγαθών και εξοπλισμού που σχετίζεται με βαλλιστικούς πυραύλους και συμβατικά όπλα. Στην απόφαση 1737 (2006) το Συμβούλιο Ασφαλείας κατονόμασε την SHIG ως οντότητα που συμμετέχει στο πρόγραμμα βαλλιστικών πυραύλων του Ιράν.

9.

Korea Heungjin Trading Company

Hunjin Trading Co.;

Korea Henjin Trading Co.·

Korea Hengjin Trading Company

Pyongyang, ΛΔΚ

2.5.2012

Η Korea Heungjin Trading Company χρησιμοποιείται από την KOMID για εμπορικούς σκοπούς. Υπάρχουν υποψίες ότι εμπλέκεται στην παροχή αγαθών που σχετίζονται με βαλλιστικούς πυραύλους στον Βιομηχανικό Όμιλο Shahid Hemmat (SHIG) του Ιράν. Η Heungjin έχει συνδεθεί με την KOMID και πιο συγκεκριμένα το τμήμα σύναψης συμβάσεων της KOMID. Η Heungjin χρησιμοποιήθηκε για την απόκτηση προηγμένης μονάδας ψηφιακού ελέγχου που βρίσκει εφαρμογές στον σχεδιασμό πυραύλων. Η KOMID κατονομάστηκε από την επιτροπή τον Απρίλιο του 2009 και αποτελεί την κύρια επιχείρηση της ΛΔΚ που δραστηριοποιείται στο εμπόριο όπλων και τον βασικό εξαγωγέα αγαθών και εξοπλισμού που σχετίζεται με βαλλιστικούς πυραύλους και συμβατικά όπλα. Στην απόφαση 1737 (2006) το Συμβούλιο Ασφαλείας κατονόμασε την SHIG ως οντότητα που συμμετέχει στο πρόγραμμα βαλλιστικών πυραύλων του Ιράν.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

Οντότητες που αναφέρονται στο άρθρο 3

1.

Green Pine Associated Corporation

2.

Korea Heungjin Trading Company

3.

Tosong Technology Trading Corporation

4.

Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation

5.

Amroggang Development Banking Corporation

6.

Bank of East Land


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙΑ

A.   Κατάλογος προσώπων που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 εδάφιο δ) και στο άρθρο 5 παράγραφος 1 εδάφιο δ)

… .

B.   Κατάλογος των οντοτήτων που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο δ)

… .»


Top