EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31999R1453
Commission Regulation (EC) No 1453/1999 of 1 July 1999 amending Regulation (EEC) No 2692/89 laying down detailed rules for exports of rice to Réunion as regards the validity of the subsidy document
Verordnung (EG) Nr. 1453/1999 der Kommission vom 1. Juli 1999 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 2692/89 mit Durchführungsbestimmungen für die Lieferung von Reis nach Réunion in bezug auf die Gültigkeitsdauer des Subventionsdokuments
Verordnung (EG) Nr. 1453/1999 der Kommission vom 1. Juli 1999 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 2692/89 mit Durchführungsbestimmungen für die Lieferung von Reis nach Réunion in bezug auf die Gültigkeitsdauer des Subventionsdokuments
ABl. L 167 vom 2.7.1999, p. 19–19
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dieses Dokument wurde in einer Sonderausgabe veröffentlicht.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 21/11/2014
Verordnung (EG) Nr. 1453/1999 der Kommission vom 1. Juli 1999 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 2692/89 mit Durchführungsbestimmungen für die Lieferung von Reis nach Réunion in bezug auf die Gültigkeitsdauer des Subventionsdokuments
Amtsblatt Nr. L 167 vom 02/07/1999 S. 0019 - 0019
VERORDNUNG (EG) Nr. 1453/1999 DER KOMMISSION vom 1. Juli 1999 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 2692/89 mit Durchführungsbestimmungen für die Lieferung von Reis nach Réunion in bezug auf die Gültigkeitsdauer des Subventionsdokuments DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN - gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 3072/95 des Rates vom 22. Dezember 1995 über die gemeinsame Marktorganisation für Reis(1), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 2072/98(2), insbesondere auf Artikel 10 Absatz 3, in Erwägung nachstehender Gründe : (1) Gemäß Artikel 13 Absatz 8 der Verordnung (EWG) Nr. 2692/89(3) gilt das Subventionsdokument ab dem Tag seiner Erteilung im Sinne von Artikel 21 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 3719/88 der Kommission(4), geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1127/1999(5), bis zum Ablauf des zweiten darauffolgenden Monats. (2) Gemäß Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 1162/95 der Kommission(6), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 444/98(7), gelten die Ausfuhrlizenzen ab dem Tag ihrer Erteilung im Sinne von Artikel 21 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 3719/88 bis zum Ende des vierten Monats nach dem Monat der Lizenzerteilung. Es empfiehlt sich, die Gültigkeitsdauer dieser beiden Dokumente anzugleichen, indem die Gültigkeitsdauer des für Lieferungen nach Réunion erteilten Subventionsdokuments auf vier Monate verlängert wird. (3) Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsausschusses für Getreide - HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN: Artikel 1 Artikel 13 Absatz 8 der Verordnung (EWG) Nr. 2692/89 erhält folgende Fassung: "(8) Das Subventionsdokument gilt ab dem Tag seiner Erteilung im Sinne von Artikel 21 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 3719/88 bis zum Ende des vierten darauffolgenden Monats." Artikel 2 Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft. Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat. Brüssel, den 1. Juli 1999 Für die Kommission Franz FISCHLER Mitglied der Kommission (1) ABl. L 329 vom 30.12.1995, S. 18. (2) ABl. L 265 vom 30.9.1998, S. 4. (3) ABl. L 261 vom 7.9.1989, S. 8. (4) ABl. L 331 vom 2.12.1988, S. 1. (5) ABl. L 135 vom 29.5.1999, S. 48. (6) ABl. L 117 vom 24.5.1995, S. 2. (7) ABl. L 56 vom 26.2.1998, S. 12.