EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D0919

Kommissionens gennemførelsesafgørelse (EU) 2015/919 af 12. juni 2015 om ændring af beslutning 2009/821/EF for så vidt angår listerne over grænsekontrolsteder og veterinærenheder i Traces (meddelt under nummer C(2015) 3892) (EØS-relevant tekst)

C/2015/3892

EUT L 149 af 16.6.2015, p. 15–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; stiltiende ophævelse ved 32019R1014

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/919/oj

16.6.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 149/15


KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE (EU) 2015/919

af 12. juni 2015

om ændring af beslutning 2009/821/EF for så vidt angår listerne over grænsekontrolsteder og veterinærenheder i Traces

(meddelt under nummer C(2015) 3892)

(EØS-relevant tekst)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets direktiv 90/425/EØF af 26. juni 1990 om veterinærkontrol og zooteknisk kontrol i samhandelen med visse levende dyr og produkter inden for Fællesskabet med henblik på gennemførelse af det indre marked (1), særlig artikel 20, stk. 1 og 3,

under henvisning til Rådets direktiv 91/496/EØF af 15. juli 1991 om fastsættelse af principperne for tilrettelæggelse af veterinærkontrollen for dyr, der føres ind i Fællesskabet fra tredjelande, og om ændring af direktiv 89/662/EØF, 90/425/EØF og 90/675/EØF (2), særlig artikel 6, stk. 4, andet afsnit, andet punktum, og artikel 6, stk. 5,

under henvisning til Rådets direktiv 97/78/EF af 18. december 1997 om fastsættelse af principperne for tilrettelæggelse af veterinærkontrollen for tredjelandsprodukter, der føres ind i Fællesskabet (3), særlig artikel 6, stk. 2, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Ved Kommissionens beslutning 2009/821/EF (4) er der fastlagt en liste over grænsekontrolsteder, der er godkendt i henhold til direktiv 91/496/EØF og 97/78/EF. Den pågældende liste findes i bilag I til nævnte beslutning.

(2)

Belgien har meddelt, at inspektionscentret Flight Care ved grænsekontrolstedet i lufthavnen, Brussel-Zaventem, er blevet lukket. Danmark har meddelt, at grænsekontrolstedet i havnen i Aalborg 1 (Greenland Port) 1 er blevet lukket. Tyskland har meddelt, at inspektionscentret Burchardkai ved grænsekontrolstedet i havnen, Hamburg Hafen, er blevet lukket. Oplysningerne i listerne for de nævnte medlemsstater i bilag I til Kommissionens beslutning 2009/821/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(3)

Tyskland har meddelt, at et nyt inspektionscenter er blevet føjet til grænsekontrolstedet i havnen i Bremen, og Nederlandene har meddelt, at et nyt inspektionscenter er blevet føjet til grænsekontrolstedet i havnen i Amsterdam. Oplysningerne i listerne for de nævnte medlemsstater i bilag I til Kommissionens beslutning 2009/821/EF bør ændres i overensstemmelse hermed.

(4)

Grækenland, Italien, Letland og Det Forenede Kongerige har meddelt, at oplysningerne vedrørende grænsekontrolstederne i Idomeni i Grækenland, i Roma-Fiumicino i Italien, i Riga (lufthavn) og Riga (BFT) i Letland og i Gatwick i Det Forenede Kongerige bør ændres i listen i bilag I til beslutning 2009/821/EF.

(5)

Spanien har meddelt, at et inspektionscenter i Vigo havn bør udgå af oplysningerne vedrørende denne medlemsstat, og at to inspektionscentre i den samme havn bør suspenderes. Nederlandene har meddelt, at et grænsekontrolsted i Vlissingen bør udgå af oplysningerne vedrørende denne medlemsstat. Det Forenede Kongerige har meddelt, at grænsekontrolstedet i Manston bør udgå af oplysningerne vedrørende denne medlemsstat. Oplysningerne i listerne for de nævnte medlemsstater i bilag I til beslutning 2009/821/EF bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.

(6)

I bilag II til beslutning 2009/821/EF er listen over centrale, regionale og lokale enheder i det integrerede veterinærinformationssystem (Traces) fastlagt.

(7)

På grundlag af meddelelser fra Italien og Nederlandene bør der foretages visse ændringer i listerne over centrale, regionale og lokale enheder i Traces for disse medlemsstater i bilag II til beslutning 2009/821/EF.

(8)

Beslutning 2009/821/EF bør derfor ændres.

(9)

Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Planter, Dyr, Fødevarer og Foder —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

Bilag I og II til beslutning 2009/821/EF ændres som angivet i bilaget til denne afgørelse.

Artikel 2

Denne afgørelse er rettet til medlemsstaterne.

Udfærdiget i Bruxelles, den 12. juni 2015.

På Kommissionens vegne

Vytenis ANDRIUKAITIS

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 224 af 18.8.1990, s. 29.

(2)  EFT L 268 af 24.9.1991, s. 56.

(3)  EFT L 24 af 30.1.1998, s. 9.

(4)  Kommissionens beslutning 2009/821/EF af 28. september 2009 om fastlæggelse af en liste over godkendte grænsekontrolsteder, af visse regler for den kontrol, der gennemføres af Kommissionens veterinæreksperter, og af veterinærenhederne i Traces (EUT L 296 af 12.11.2009, s. 1).


BILAG

I bilag I og II til beslutning 2009/821/EF foretages følgende ændringer:

1)

I bilag I foretages følgende ændringer:

a)

I den del, der vedrører Belgien, affattes linjen for Brussel-Zaventem således:

»Brussel-Zaventem

Bruxelles-Zaventem

BE BRU 4

A

Flight Care 2

NHC(2)

U, E, O

Avia Partner

HC(2)

 

WFS

HC-T(2)

 

Swiss Port

HC(2)«

 

b)

I den del, der vedrører Danmark, udgår linjen for havnen i Aalborg 1 (Greenland Port) 1

c)

I den del, der vedrører Tyskland, foretages følgende ændringer:

i)

Linjen for havnen i Bremen affattes således:

»Bremen

DE BRE 1

P

 

HC, NHC

 

Holzhafen

NHC-NT«

 

ii)

Linjen for havnen i Hamburg Hafen affattes således:

»Hamburg Hafen

DE HAM 1

P

Altenwerder Kirchtal

HC, NHC-T(FR),NHC-NT

 

Reiherdamm

HC, NHC-T(FR), NHC-NT«

 

d)

I den del, der vedrører Grækenland, affattes linjen for jernbanen i Idomeni således:

»Idomeni

GR EID 2

F

 

HC(2)«

 

e)

I den del, der vedrører Spanien, affattes linjen for havnen i Vigo således:

»Vigo

ES VGO 1

P

T.C. Guixar

HC, NHC-T(FR),NHC-NT

 

Frioya

HC-T(FR)(2)(3)

 

Frigalsa (*)

HC-T(FR)(2)(3) (*)

 

Pescanova

HC-T(FR)(2)(3)

 

Fandicosta (*)

HC-T(FR)(2)(3) (*)

 

Frig. Morrazo

HC-T(FR)(3)«

 

f)

I den del, der vedrører Italien, affattes linjen for lufthavnen i Roma-Fiumicino således:

»Roma-Fiumicino

IT FCO 4

A

Alitalia Società Aerea Italiana

HC(2)

 

FLE

HC(2), NHC(2)

 

Isola Veterinaria ADR

 

U, E, O«

g)

I den del, der vedrører Letland, foretages følgende ændringer:

i)

Linjen for lufthavnen i Riga (lufthavn) affattes således:

»Riga (lufthavn)

LV RIX 4

A

 

HC(2), NHC(2)«

 

ii)

Linjen for havnen i Riga (BFT) affattes således:

»Riga (BFT)

LV RIX 1b

P

 

HC(2)«

 

h)

I den del, der vedrører Nederlandene, foretages følgende ændringer:

i)

Linjen for havnen i Amsterdam affattes således:

»Amsterdam

NL AMS 1

P

Cornelis Vrolijk

HC-T(FR)(2)(3)

 

Daalimpex, Velsen

HC-T

 

PSA

HC(2), NHC(2)

 

Kloosterboer Ijmuiden

HC-T(FR)

 

Blankendaal Coldstores, Velsen

HC-T(FR)(2)«

 

ii)

Linjen for havnen i Vlissingen affattes således:

»Vlissingen

NL VLI 1

P

Kloosterboer Finlandweg

HC(2), NHC-T(FR)(2)«

 

i)

I den del, der vedrører Det Forenede Kongerige, foretages følgende ændringer:

i)

Linjen for lufthavnen i Gatwick affattes således:

»Gatwick

GB LGW 4

A

IC 1

 

O(14)

IC 2

HC(1)(2), NHC(2)«

 

ii)

Linjen for lufthavnen i Manston udgår.

2)

I bilag II foretages følgende ændringer:

a)

I den del, der vedrører Italien, foretages følgende ændringer:

i)

Linjen for den lokale enhed »IT01008 RAVENNA« affattes således:

»IT01008

AZIENDA USL DELLA ROMAGNA«

ii)

Linjen for den lokale enhed »IT00306 ALTO FRIULI« affattes således:

»IT00306

ALTO FRIULI-COLLINARE-MEDIO FRIULI«

iii)

Linjen for den lokale enhed »IT00206 ISONTINA« affattes således:

»IT00206

BASSA FRIULANA-ISONTINA«

iv)

Linjen for den lokale enhed »IT00406 MEDIO FRIULI« affattes således:

»IT00406

FRIULI CENTRALE«

v)

Linjen for den lokale enhed »IT01209 VIAREGGIO« affattes således:

»IT01209

VERSILIA«

vi)

Linjen for den lokale enhed »IT01705 ESTE MONSELICE MONTAGNANA« affattes således:

»IT01705

MONSELICE«

vii)

Linjerne for følgende lokale enheder udgår:

»IT01315

SALERNO 3«

»IT01208

CESENA«

»IT01108

FORLÌ«

»IT01308

RIMINI«

»IT00506

BASSA FRIULANA«

»IT00916

FG/3«

b)

I den del, der vedrører Nederlandene, foretages følgende ændringer:

i)

Linjen for den lokale enhed »NL00000 VWA« affattes således:

»NL00000

NEDERLANDSE VOEDSEL- EN WARENAUTORITEIT«

ii)

Linjen for den lokale enhed »NL00001 NVWA NOORD« affattes således:

»NL00001

NEDERLANDSE VOEDSEL- EN WARENAUTORITEIT«

iii)

Linjerne for følgende regionale og lokale enheder udgår:

»NL01201

LVE NOORD

NL00002

NVWA NOORDWEST

NL01302

LVE NOORDWEST

NL00003

NVWA OOST

NL01403

LVE OOST

NL00004

NVWA ZUID

NL01504

LVE ZUID

NL00005

NVWA ZUIDWEST

NL01605

LVE ZUIDWEST«


Top