EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R1216

Rådets forordning (EF) nr. 1216/2009 af 30. november 2009 om en ordning for handelen med visse varer fremstillet af landbrugsprodukter (Kodificeret udgave)

EUT L 328 af 15.12.2009, p. 10–26 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokumentet er offentliggjort i en specialudgave (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 08/06/2014; ophævet ved 32014R0510

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1216/oj

15.12.2009   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 328/10


RÅDETS FORORDNING (EF) Nr. 1216/2009

af 30. november 2009

om en ordning for handelen med visse varer fremstillet af landbrugsprodukter

(kodificeret udgave)

RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 37 og 133,

under henvisning til forslag fra Kommissionen,

under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet (1), og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Rådets forordning (EF) nr. 3448/93 af 6. december 1993 om en ordning for handelen med visse varer fremstillet af landbrugsprodukter (2) er blevet ændret væsentligt ved flere lejligheder (3). Forordningen bør af klarheds- og rationaliseringshensyn kodificeres.

(2)

I henhold til traktaten skal der udarbejdes en fælles landbrugspolitik for de landbrugsprodukter, der er anført i traktatens bilag I.

(3)

Visse landbrugsprodukter indgår som bestanddele i adskillige varer, der ikke er anført i traktatens bilag I.

(4)

Det er nødvendigt i tilknytning til den fælles landbrugspolitik og den fælles handelspolitik at træffe foranstaltninger, så der dels kan tages hensyn til den betydning, som samhandelen med disse varer har for målene i traktatens artikel 33, og dels kan tages hensyn til, hvorledes økonomien for de pågældende varer påvirkes af de i henhold til traktatens artikel 37 fastsatte foranstaltninger som følge af forskellene mellem forsyningsomkostningerne for landbrugsprodukter i og uden for Fællesskabet og de indbyrdes prisforskelle mellem landbrugsprodukter.

(5)

I henhold til traktaten henhører landbrugspolitik og handelspolitik under Fællesskabet. For at nå traktatens mål er det med hensyn til visse varer fremstillet af landbrugsprodukter nødvendigt at fastlægge generelle og fuldstændige regler, som gælder i hele Fællesskabet for samhandelen med disse varer.

(6)

Der bør tages hensyn til kravene i landbrugsaftalen, som blev indgået under de multilaterale handelsforhandlinger i Uruguay-rundens regi (4).

(7)

Visse varer, der ikke er omfattet af traktatens bilag I, og som er opført i bilag II til denne forordning, fremstilles ved anvendelse af landbrugsprodukter, der er undergivet den fælles landbrugspolitik. Den afgift, de pålægges ved indførsel, bør derfor dels dække forskellen mellem de konstaterede priser på verdensmarkedet og på Fællesskabets marked for de anvendte landbrugsprodukter og dels beskytte forarbejdningsindustrien for de pågældende landbrugsprodukter.

(8)

I forbindelse med aftaler forudser Fællesskabet opretholdelsen af en afgift, der er begrænset til en hel eller delvis dækning af prisforskellene for de anvendte landbrugsprodukter. Det er derfor nødvendigt for disse varer at fastlægge den del af den samlede afgift, der svarer til udligningen af prisforskellene på de landbrugsprodukter, der tages i betragtning.

(9)

Der bør endvidere opretholdes en snæver sammenhæng mellem beregningen af landbrugselementet af den afgift, der gælder for varerne, og den afgift, der gælder for basisprodukter, som indføres i uforandret stand.

(10)

For at undgå en forøgelse af de administrative formaliteter bør der ikke anvendes beløb af ubetydelig størrelse, og medlemsstaterne bør kunne undlade at foretage berigtigelser af beløb vedrørende en og samme transaktion, når summen af de berørte beløb i sig selv er af ubetydelig størrelse.

(11)

Anvendelsen af præferenceaftaler bør ikke besværliggøre procedurerne for samhandelen med tredjelande. Det bør derfor ved gennemførelsesbestemmelserne sikres, at en vare, der er angivet til udførsel under en præferenceordning, ikke faktisk udføres under den normale ordning og omvendt.

(12)

I forbindelse med visse præferenceaftaler nedsættes landbrugselementerne som led i Fællesskabets handelspolitik. Disse nedsættelser beregnes i forhold til de landbrugselementer, der gælder for ikke-præferencehandel. Det er derfor vigtigt, at disse nedsatte beløb omregnes til national valuta ved hjælp af den samme valutakurs som ved omregning af ikke-nedsatte beløb.

(13)

I forbindelse med visse præferenceaftaler gives der indrømmelser inden for kontingenter både med hensyn til landbrugsbeskyttelsen og den ikke-landbrugsmæssige beskyttelse, eller den ikke-landbrugsmæssige beskyttelse nedsættes som følge af disse aftaler. Det er vigtigt, at forvaltningen af beskyttelsens ikke-landbrugsmæssige del omfattes af de samme forvaltningsregler som beskyttelsens landbrugsdel.

(14)

Der bør fastsættes en ordning med eksportrestitutioner for visse landbrugsprodukter, der anvendes til fremstilling af varer, der ikke er omfattet af traktatens bilag I, så producenterne af sådanne varer ikke stilles ringere som følge af de priser, de må forsyne sig til på grund af den fælles landbrugspolitik. Sådanne restitutioner kan kun omfatte forskellen mellem den pris for et landbrugsprodukt, der konstateres henholdsvis på Fællesskabets marked og på verdensmarkedet. Nævnte ordning bør derfor oprettes i forbindelse med hver af de berørte fælles markedsordninger.

(15)

Ifølge artikel 162, 163 og 164 i Rådets forordning (EF) nr.1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (»fusionsmarkedsordningen«) (5) ydes der sådanne restitutioner. Gennemførelsesbestemmelserne bør vedtages efter proceduren i artikel 195, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1234/2007. Restitutionsbeløbene bør fastsættes efter samme procedure som ved fastsættelsen af restitutioner for landbrugsprodukter, når de udføres i uforandret stand, men de fælles gennemførelsesbestemmelser for nævnte ordning bør derimod fastsættes under hensyntagen til fremstillingsprocesserne for de pågældende varer. De bør derfor fastlægges på samme grundlag.

(16)

Der bør navnlig ved udstedelse af licenser sikres overvågning af de udgifter, som følger af de indgåede forpligtelser. Udgifter, som ikke er omfattet af en eller flere licenser, skal dog fortsat bogføres på grundlag af restitutionsbetalingerne, eventuelt i form af forskud.

(17)

Kommissionen er opmærksom på den samlede forædlingssektor for landbrugsprodukter og særlig på situationen for små og mellemstore virksomheder, idet der tages hensyn til virkningen af de målrettede nedskæringer i eksportrestitutionerne. Som følge af de små eksportvirksomheders specifikke interesser bør de være omfattet af en ordning, der fritager dem for at forevise licenser som led i ordningen for eksportrestitutioner.

(18)

Nærværende forordnings mekanismer til beskyttelse af landbruget kan vise sig utilstrækkelige under særlige omstændigheder. Denne risiko består også i forbindelse med præferenceaftalerne. For at undgå at fællesskabsmarkedet i sådanne tilfælde er uden beskyttelse mod forstyrrelser som følge heraf, bør der være mulighed for hurtigt at træffe de nødvendige foranstaltninger.

(19)

Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 af 12. oktober 1992 om indførelse af en EF-toldkodeks (6) bør finde anvendelse på den handel, der er omfattet af nærværende forordning.

(20)

Sondringen mellem landbrugsprodukter henhørende under traktatens bilag I og varer uden for bilag I er et kriterium, der kun anvendes i Fællesskabet, og som har sit udspring i de interne forhold inden for Fællesskabets landbrug og levnedsmiddelindustri. De forhold, der er fremherskende i visse tredjelande, som Fællesskabet indgår aftaler med, kan være meget forskellige herfra. Der bør derfor med hensyn til sådanne aftaler være mulighed for, at de generelle regler, der gælder for forarbejdede landbrugsprodukter, som ikke er omfattet af traktatens bilag I, kan udstrækkes til at finde tilsvarende anvendelse på visse landbrugsprodukter, der henhører under traktatens bilag I.

(21)

Som følge af de aftaler, der er indgået i medfør af traktatens artikel 300, er der fare for, at forarbejdningsindustriens behov for landbrugsråvarer ikke fuldt ud kan dækkes af landbrugsråvarer fra Fællesskabet på rimelige konkurrencevilkår. Artikel 117, litra c), i forordning (EØF) nr. 2913/92 bestemmer, at der kan meddeles bevilling til aktiv forædling, hvis de økonomiske forudsætninger, således som de er defineret i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2454/93 af 2. juli 1993 om visse gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EØF) nr. 2913/92 om indførelse af en EF- toldkodeks (7), er opfyldt. Under hensyn til ovennævnte aftaler bør der endvidere indføres en bestemmelse om, at de økonomiske forudsætninger betragtes som opfyldt for visse mængder af bestemte landbrugsprodukter, der henføres under forædlingsproceduren.

(22)

For at beskytte landbrugsråvareproducenternes interesser bør der i de enkelte regnskabsår opføres tilstrækkelige bevillinger til, at de varer, der ikke er omfattet af traktatens bilag I, kan udnytte det gældende WTO-loft fuldt ud. Der bør ligeledes, idet der udarbejdes en fleksibel procedure, på grundlag af en foreløbig opgørelse, som revideres regelmæssigt, foretages en samlet kontrol af de mængder, der henføres under proceduren for aktiv forædling, og som ikke er underlagt nogen forudgående individuel kontrol med hensyn til de økonomiske forudsætninger (med undtagelse af produkter, der forædles i henhold til en lønforarbejdningskontrakt, gennemgår sædvanlige behandlinger eller anvendes til fremstilling af ikke-restitutionsberettigede varer), under overholdelse af de generelle betingelser for proceduren for aktiv forædling. Der bør endelig tages hensyn til markedssituationen i Fællesskabet for så vidt angår de berørte råvarer, for at sikre en forsigtig forvaltning af ovennævnte mængder.

(23)

De nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af denne forordning bør vedtages i overensstemmelse med Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen (8) —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

KAPITEL I

GENSTAND, DEFINITIONER OG ANVENDELSESOMRÅDE

Artikel 1

Ved denne forordning fastsættes en ordning for handelen med visse varer, der er anført i bilag II til denne forordning.

Artikel 2

1.   I denne forordning forstås ved:

a)   »landbrugsprodukter«: produkter, der er omfattet af traktatens bilag I

b)   »varer«: produkter, der ikke er omfattet af traktatens bilag I, og som er opført i bilag II til denne forordning.

Udtrykket »varer«, der er anvendt i kapitel III samt i artikel 12, henviser dog til produkter, som ikke er omfattet af traktatens bilag I, og som er anført i bilag XX til fusionsmarkedsordningen.

2.   Med henblik på anvendelsen af visse præferenceaftaler forstås ved:

a)   »landbrugselement«: den del af importbelastningen, der svarer til tolden i Fællesskabets toldtarif for de i bilag I nævnte landbrugsprodukter eller eventuelt til tolden for landbrugsprodukter med oprindelse i det pågældende land for de i artikel 14 omhandlede mængder af disse landbrugsprodukter, der anses for at være medgået til fremstillingen

b)   »ikke-landbrugsmæssigt element«: den del af importbelastningen, der svarer til tolden i den fælles toldtarif, nedsat med det i litra a) definerede landbrugselement

c)   »basisprodukt«: visse landbrugsprodukter, som er nævnt i bilag I, eller som er ligestillet med disse produkter eller fremstillet deraf, og for hvilke tolden i den fælles toldtarif tjener til at beregne landbrugselementet af varernes importbelastning.

Artikel 3

Denne forordning kan ligeledes finde anvendelse på visse landbrugsprodukter, for så vidt angår præferencesamhandel.

Listen over sådanne landbrugsprodukter, der er omfattet af reglerne for handelen med varer, fastsættes i så fald i den pågældende aftale.

KAPITEL II

INDFØRSEL

SEKTION I

Handel med tredjelande

Artikel 4

1.   Medmindre andet er fastsat i nærværende forordning, anvendes toldsatserne i den fælles toldtarif for varerne i bilag II.

For varerne i tabel 1 i bilag II består importbelastningen af en værditold, benævnt »fast element«, og af et specifikt beløb i euro, benævnt »landbrugselement«.

For varerne i tabel 2 i bilag II er importbelastningens landbrugselement en del af den importbelastning, der gælder ved indførsel af disse varer.

2.   Det er ikke tilladt at opkræve anden told eller andre afgifter med til svarende virkning end den i stk. 1 i denne artikel omhandlede importbelastning, jf. dog artikel 10 og artikel 11.

3.   De generelle regler for fortolkning af den kombinerede nomenklatur og de særlige regler for anvendelsen heraf gælder for tarifering af de produkter, der er omfattet af nærværende forordning. Den toldnomenklatur, der følger af nærværende forordning, er overtaget fra den fælles toldtarif.

4.   Gennemførelsesbestemmelserne til nærværende artikel fastsættes efter proceduren i artikel 16, stk. 2.

Artikel 5

1.   Når den fælles toldtarif foreskriver en maksimumstoldtarif, må den i artikel 4 omhandlede importbelastning ikke overstige denne maksimumssats.

Kræver anvendelsen af den i første afsnit omhandlede maksimumstoldsats, at særlige betingelser er opfyldt, fastlægges disse betingelser efter proceduren i artikel 10, stk. 2, i Rådets forordning (EØF) nr. 2658/87 af 23. juli 1987 om told- og statistiknomenklaturen og Den Fælles Toldtarif (9).

2.   Når maksimumstoldsatsen består af en værditold forhøjet med en tillægstold for visse former for sukker beregnet som saccharose (tts) eller for mel (ttm), er tillægstolden lig med tillægstolden i Fællesskabets fælles toldtarif.

SEKTION II

Præferencehandel

Artikel 6

1.   Det landbrugselement, der gælder i forbindelse med præferencehandel, er det specifikke beløb i Fællesskabets fælles toldtarif.

Når det eller de pågældende lande overholder fællesskabslovgivningen for forarbejdede produkter, benytter de samme basisprodukter som Fællesskabet, inddrager de samme varer og benytter de samme koefficienter som Fællesskabet:

a)

kan landbrugselementet beregnes ud fra de mængder basisprodukter, der rent faktisk er medgået til fremstillingen, hvis Fællesskabet har indgået en toldsamarbejdsaftale om konstatering af sådanne mængder

b)

kan den told, der gælder ved indførsel af et basisprodukt, erstattes af et beløb, der beregnes ud fra forskellen mellem de landbrugspriser, der praktiseres i Fællesskabet, og de landbrugspriser, der praktiseres i det pågældende land eller område, eller af en udligning i forhold til en i fællesskab fastsat pris for det pågældende område

c)

kan denne ordning, såfremt anvendelsen af litra b) fører til beløb af ringe betydning for de omfattede varer, også erstattes af en ordning med faste beløb eller satser.

2.   De eventuelt nedsatte landbrugselementer, der gælder for indførsel i forbindelse med en præferenceaftale, omregnes til national valuta ved hjælp af den samme valutakurs som den, der gælder for ikke-præferencehandelen.

3.   Den værditold, der svarer til importbelastningens landbrugselement for de i tabel 2 i bilag II nævnte varer, kan erstattes af et andet landbrugselement i forbindelse med en præferenceaftale.

4.   Gennemførelsesbestemmelserne til nærværende artikel vedtages efter proceduren i artikel 16, stk. 2.

Gennemførelsesbestemmelserne vedrører bl.a. om nødvendigt:

a)

udfærdigelsen af og forretningsgangen for de dokumenter, der er nødvendige for anvendelsen af de præferenceordninger, der er nævnt i stk. 1-3 i nærværende artikel

b)

foranstaltninger, der er nødvendige for at undgå ulovligheder

c)

liste over basisprodukterne.

5.   Såfremt det er nødvendigt med metoder til analyse af de landbrugsprodukter, der er medgået til fremstillingen, bør de metoder, der er foreskrevet for restitutioner for eksport til tredjelande af de samme landbrugsprodukter, anvendes.

6.   Kommissionen offentliggør de importbelastninger, der følger af de i stk. 2 og 3 omhandlede præferenceaftaler.

Artikel 7

1.   Hvis det i en præferenceaftale er fastsat, at der skal foretages en gradvis nedsættelse eller afvikling af importbelastningens ikke-landbrugsmæssige element, er dette element lig med det faste element, for så vidt angår de i tabel 1 i bilag II nævnte varer.

2.   Hvis det i en præferenceaftale er fastsat, at der skal anvendes et nedsat landbrugselement inden for et toldkontingent eller ej, vedtages gennemførelsesbestemmelserne for beregningen og forvaltningen af dette landbrugselement efter proceduren i artikel 16, stk. 2, for så vidt aftalen fastlægger:

a)

de produkter, for hvilke der skal foretages en sådan nedsættelse

b)

mængden af varer eller værdien af de kontingenter, som nedsættelserne finder anvendelse på, eller metoden til beregning af sådanne mængder eller værdier

c)

de elementer, der er afgørende for nedsættelsen af landbrugselementet.

3.   De gennemførelsesbestemmelser, der er nødvendige for indledningen og forvaltningen af nedsættelserne af importbelastningens ikke-landbrugsmæssige elementer, vedtages efter proceduren i artikel 16, stk. 2.

4.   Kommissionen offentliggør de importbelastninger, der følger af anvendelsen af de i stk. 1 og 2 nævnte præference aftaler.

KAPITEL III

UDFØRSEL

Artikel 8

1.   Ved udførsel af varer kan der for de landbrugsprodukter, der er medgået, og som opfylder betingelserne i traktatens artikel 23, stk. 2, ydes eksportrestitutioner, der beregnes i henhold til fusionsmarkedsordningen.

Der må ikke ydes eksportrestitutioner for landbrugsprodukter, som indgår i varerne, og som ikke falder ind under en fælles markedsordning, der omfatter ydelse af restitutioner ved udførsel i form af disse varer.

2.   Listen over de varer, for hvilke der ydes eksportrestitutioner, fastlægges under hensyntagen til:

a)

virkningen af forskellen mellem priserne på Fællesskabets marked og verdensmarkedet for de landbrugsprodukter, der anvendes

b)

nødvendigheden af helt eller delvis at dække denne forskel for at muliggøre udførsel af de landbrugsprodukter, der anvendes i de pågældende varer.

Listen vedtages i henhold til fusionsmarkedsordningen inden for landbruget.

3.   De fælles gennemførelsesbestemmelser for den i nærværende artikel omhandlede restitutionsordning vedtages efter proceduren i artikel 16, stk. 2.

Restitutionsbeløbene fastsættes efter samme procedure som for restitutionerne for de pågældende landbrugsprodukter, når de udføres i uforandret stand.

4.   Når der i forbindelse med en præferenceaftale er etableret en ordning med direkte udligning som omhandlet i artikel 6, stk. 1, litra b), fastsættes beløbene for udførsler til det eller de lande, der er omfattet af aftalen, på de i aftalen fastsatte betingelser, samlet og på samme grundlag som landbrugselementet af afgiften.

Beløbene fastsættes efter proceduren i artikel 16, stk. 2. Eventuelle nødvendige gennemførelsesbestemmelser til dette stykke og især foranstaltninger til sikring af, at varer, der er anmeldt til udførsel under en præferenceordning, ikke udføres under en ikke-præferenceordning eller omvendt, fastsættes efter samme procedure.

Hvis metoder til analyse af de medgåede landbrugsprodukter viser sig nødvendige, bør de metoder, der skal anvendes ved eksportrestitutioner til tredjelande for samme landbrugsprodukter, anvendes.

5.   Overholdelsen af de grænser, der følger af aftaler, som er indgået i medfør af traktatens artikel 300, sikres ved hjælp af licenser, der udstedes for de fastsatte referenceperioder, hvortil lægges det beløb, der er fastsat for de små eksportvirksomheder.

6.   Grænsen, hvorunder mindre producenter kan fritages for at forevise licenser som led i ordningen for eksportrestitutioner, er fastsat til 50 000 EUR årligt. Dette maksimumsbeløb kan justeres efter proceduren i artikel 16, stk. 2.

Artikel 9

Såfremt der i henhold til fusionsmarkedsordningen for en bestemt sektor fastsættes afgifter eller andre foranstaltninger ved udførsel af et af de i bilag I anførte landbrugsprodukter, kan der efter proceduren i artikel 16, stk. 2 og under hensyntagen til forarbejdningsindustriens særlige interesser vedtages passende foranstaltninger for visse varer, hvis udførsel på grund af deres høje indhold af det pågældende landbrugsprodukt og deres anvendelsesmuligheder kan skade virkeliggørelsen af den målsætning, der er opstillet for den pågældende landbrugssektor.

KAPITEL IV

ALMINDELIGE BESTEMMELSER

Artikel 10

Når en nedsættelse af det landbrugselement, der finder anvendelse ved indførsel af varer i forbindelse med en præferenceaftale, indebærer en risiko for forstyrrelse af landbrugsmarkederne eller markederne for de berørte varer, finder de beskyttelsesklausuler, der gælder ved indførsel af de pågældende landbrugsprodukter, også anvendelse på de i bilag II anførte varer.

Ved vurderingen af de pågældende forstyrrelser tages der hensyn til kendetegnene for de varer, der rent faktisk er indført under præferenceordningen, sammenholdt med kendetegnene for de varer, der traditionelt indførtes inden etableringen af den pågældende ordning.

Artikel 11

1.   For at undgå eller ophæve de skadelige virkninger på Fællesskabets marked, der kan følge af indførslen af visse varer, der er fremstillet af landbrugsprodukter, og som er opregnet i bilag III til nærværende forordning, er indførslen af en eller flere af disse varer til den toldsats, der er fastsat i den fælles toldtarif, betinget af, at der betales en tillægsimporttold, hvis de betingelser, der følger af landbrugsaftalens artikel 5, er opfyldt, undtagen når indførslen ikke kan forstyrre fællesskabsmarkedet, eller når virkningerne ikke ville stå i forhold til den tilstræbte virkning.

2.   Fællesskabet meddeler Verdenshandelsorganisationen de udløsningspriser, under hvilke der kan pålægges en tillægsimporttold.

De udløsningsmængder, der skal overskrides, for at der kan pålægges en tillægsimporttold, fastsættes bl.a. på grundlag af indførslen til Fællesskabet i de tre år forud for det år, hvor de i stk. 1 omhandlede skadelige virkninger viser sig eller kan vise sig.

3.   De importpriser, der skal tages i betragtning ved pålæggelsen af en tillægsimporttold, fastlægges på grundlag af cif-importpriserne for den pågældende forsendelse.

4.   Gennemførelsesbestemmelserne til nærværende artikel vedtages efter proceduren i artikel 16, stk. 2.

Gennemførelsesbestemmelserne vedrører bl.a.:

a)

de varer, som tillægsimporttolden opkræves for i henhold til artikel 5 i landbrugsaftalen;

b)

de øvrige udløsningskriterier, der kræves for at sikre anvendelsen af stk. 1 i overensstemmelse med artikel 5 i landbrugsaftalen.

Artikel 12

1.   Landbrugsprodukter kan kun henføres under proceduren for aktiv forædling, hvis der er foretaget forudgående kontrol af opfyldelsen af de økonomiske forudsætninger, jf. artikel 117, litra c), i forordning (EØF) nr. 2913/92. Disse forudsætninger betragtes som opfyldt i henhold til artikel 552 i forordning (EØF) nr. 2454/93.

Endvidere betragtes de i artikel 117, litra c), i forordning (EØF) nr. 2913/92 omhandlede økonomiske forudsætninger som opfyldt i henhold til forordning (EØF) nr. 2454/93 for visse mængder råvarer, der anvendes til fremstilling af varer. Disse mængder beregnes ved hjælp af en opgørelse, som Kommissionen udarbejder på grundlag af en sammenligning mellem de disponible finansielle midler og det forventede behov for restitutioner, og især under hensyntagen til den forventede eksport af de pågældende varer, samt situationen på det indre marked og på verdensmarkedet for de nødvendige råvarer. Opgørelsen og dermed også mængderne revideres med regelmæssige mellemrum under hensyntagen til udviklingen i de økonomiske og lovgivningsmæssige faktorer.

Gennemførelsesbestemmelserne til andet afsnit, som skal gøre det muligt at fastsætte, hvilke råvarer der skal henføres under proceduren for aktiv forædling, og at kontrollere og planlægge mængderne heraf, sikrer de erhvervsdrivende større gennemsigtighed ved forudgående offentliggørelse for hver enkelt fælles markedsordning af de vejledende mængder, der kan indføres. Denne offentliggørelse foretages regelmæssigt navnlig under hensyn til udnyttelsen af de pågældende mængder. Gennemførelsesbestemmelserne vedtages efter proceduren i artikel 16, stk. 2.

Udtrykket »basisprodukter«, der er anvendt i denne artikel, henviser til de produkter, som i tabellen i bilag I er anført efter en KN-kode, herunder udelukkende fodnote 1 om korn.

2.   Den mængde varer, som er henført under en anden procedure for aktiv forædling end den, der er nævnt i stk. 1, andet afsnit, og som derfor ikke pålægges den i artikel 4 omhandlede afgift med henblik på eller som følge af udførsel af andre varer, er den mængde, der faktisk er medgået til fremstillingen af disse varer.

Artikel 13

1.   Tabel 2 i bilag II kan ændres efter proceduren i artikel 16, stk. 2 med henblik på en til pasning til aftaler indgået af Fællesskabet.

2.   Kommissionen foretager i nærværende forordning og de forordninger, der er vedtaget i medfør af nærværende forordning, de ændringer, der er nødvendige som følge af ændringerne i den kombinerede nomenklatur.

Artikel 14

Nærværende artikel anvendes for al præferencehandel, for hvilken importbelastningens landbrugselement, der eventuelt nedsættes på de i artikel 7 omhandlede betingelser, ikke beregnes ud fra det i artikel 6, stk. 1, litra a), omhandlede faktiske indhold af landbrugsprodukter, og/eller for hvilken basisbeløbene ikke er baseret på de i artikel 6, stk. 1, litra b), omhandlede prisforskelle.

De kendetegn for basisprodukterne og de mængder basisprodukter, der skal tages i betragtning, er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr. 1460/96 af 25. juli 1996 om gennemførelsesbestemmelser for præferencehandelsordningerne for visse varer fremstillet af landbrugsprodukter, jf. artikel 7 i Rådets forordning (EF) nr. 3448/93 (10).

Eventuelle ændringer af nærværende forordning vedtages efter proceduren i artikel 16, stk. 2.

Artikel 15

1.   Der kan efter proceduren i artikel 16, stk. 2 fastsættes en tærskel eller tærskler, under hvilke de beløb landbrugselementer fastlagt efter artikel 6 og 7 sættes til nul. Fritagelse fra disse landbrugselementer kan efter samme procedure gøres betinget af, at særlige betingelser opfyldes, for at undgå kunstige handelsstrømme.

2.   Der kan efter proceduren i artikel 16, stk. 2 fastsættes en tærskel, under hvilken medlemsstaterne kan undlade at anvende beløb, der i henhold til denne forordning skal udbetales eller opkræves, og som er knyttet til én og samme økonomiske transaktion, hvis summen af beløbene ligger under nævnte tærskel.

Artikel 16

1.   Kommissionen bistås af en »komité for horisontale spørgsmål i forbindelse med handel med forarbejdede landbrugsprodukter uden for bilag I« (i det følgende benævnt »komitéen«).

2.   Når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 4 og 7 i afgørelse 1999/468/EF.

Fristen i artikel 4, stk. 3, i afgørelse 1999/468/EF fastsættes til en måned.

3.   Komitéen kan behandle ethvert andet spørgsmål, der forelægges af formanden, enten på dennes eget initiativ eller efter anmodning fra en medlemsstat.

Artikel 17

De foranstaltninger, der er nødvendige for at tilpasse nærværende forordning til de ændringer, der er foretaget i fusionsmarkedsordningen, med henblik på at opretholde nærværende ordning, vedtages efter proceduren i artikel 16, stk. 2.

Artikel 18

Metoderne til kvalitativ og kvantitativ analyse af varer og de øvrige tekniske forskrifter, der er nødvendige til deres identifikation eller til bestemmelse af deres sammensætning, vedtages efter proceduren i artikel 10, stk. 2 i forordning (EØF) nr. 2658/87.

Artikel 19

Medlemsstaterne meddeler Kommissionen de for anvendelsen af denne forordning nødvendige oplysninger dels om varernes indførsel, udførsel og om fornødent deres fremstilling og dels om de administrative gennemførelsesforanstaltninger. De nærmere regler vedrørende denne meddelelse fastsættes efter proceduren i artikel 16, stk. 2.

Artikel 20

Forordning (EF) nr. 3448/93 ophæves.

Henvisninger til den ophævede forordning gælder som henvisninger til nærværende forordning og læses efter sammenligningstabellen i bilag V.

Artikel 21

1.   Denne forordning træder i kraft på tyvende dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

2.   Anvendelsen af denne forordning på casein henhørende under KN-kode 3501 10 og på caseinat og andre produkter afledt af casein henhørende under KN-kode 3501 90 90 udsættes, indtil Rådet har truffet nærmere afgørelse herom.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 30. november 2009.

På Rådets vegne

S. O. LITTORIN

Formand


(1)  Udtalelse af 22.4.2009 (endnu ikke offentliggjort i EUT).

(2)  EFT L 318 af 20.12.1993, s. 18.

(3)  Se bilag IV.

(4)  EFT L 336 af 23.12.1994, s. 22.

(5)  EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1.

(6)  EFT L 302 af 19.10.1992, s. 1.

(7)  EFT L 253 af 11.10.1993, s. 1.

(8)  EFT L 184 af 17.7.1999, s. 23.

(9)  EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1.

(10)  EFT L 187 af 26.7.1996, s. 18.


BILAG I

Liste over landbrugsprodukter, hvor prisforskellene mellem verdensmarkedet og Fællesskabets marked kan blive udlignet ved indførsel  (1)

KN-kode

Beskrivelse af landbrugsprodukterne

0401

Mælk og fløde, ikke koncentreret og ikke tilsat sukker eller andre sødemidler

0402

Mælk og fløde, koncentreret eller tilsat sukker eller andre sødemidler

ex 0403

Kærnemælk, koaguleret mælk og fløde, yoghurt, kefir og anden fermenteret eller syrnet mælk og fløde, også koncentreret eller tilsat sukker eller andre sødemidler, hverken aromatiseret eller tilsat frugt, nødder eller kakao

0404

Valle, også koncentreret eller tilsat sukker eller andre sødemidler; varer bestående af naturlige mælkebestanddele, også tilsat sukker eller andre sødemidler, ikke andetsteds tariferet

ex 0405

Smør og andre mælkefedtstoffer

0709 90 60

Sukkermajs, frisk eller kølet

0712 90 19

Sukkermajs, tørrede, også snittede, knuste eller pulveriserede, men ikke yderligere tilberedt, undtagen hybrider til udsæd

Kapitel 10

Korn (2)

1701

Rør- og roesukker samt kemisk rent saccharose, i fast form

1703

Melasse hidrørende fra udvinding eller raffinering af sukker


(1)  Landbrugsprodukter tages i betragtning, når de anvendes i uforandret stand eller efter forarbejdning eller anses for medgået til fremstilling af de i tabel 1 i bilag II omhandlede varer.

(2)  Bortset fra spelt til udsæd henhørende under KN-kode 1001 90 10, blød hvede og blandsæd af hvede og rug, til udsæd henhørende under KN-kode 1001 90 91, byg til udsæd henhørende under KN-kode 1003 00 10, majs til udsæd henhørende under KN-kode 1005 10 11 til 1005 10 90, ris til udsæd henhørende under KN-kode 1006 10 10 og hybridsorghum til udsæd henhørende under KN-kode 1007 00 10.


BILAG II

Tabel 1

KN-kode

Varebeskrivelse

ex 0403

Kærnemælk, koaguleret mælk og fløde, yoghurt, kefir og anden fermenteret eller syrnet mælk og fløde, også koncentreret, tilsat sukker eller andre sødemidler, aromatiseret eller tilsat frugt, nødder eller kakao:

0403 10 51 til 0403 10 99

– Yoghurt, aromatiseret eller tilsat frugt, nødder eller kakao

0403 90 71 til 0403 90 99

– I andre tilfælde, aromatiseret eller tilsat frugt, nødder eller kakao

0405 20 10 til 0405 20 30

Smørbare mælkefedtprodukter, med fedtindhold på 39 vægtprocent og derover, men ikke over 75 vægtprocent

0710 40 00

Sukkermajs, også kogte i vand eller dampkogte, frosne

0711 90 30

Sukkermajs, foreløbigt konserverede f.eks. med svovldioxid, i saltlage, svovlsyrlingvand eller andre konserverende opløsninger, men ikke tilberedt til umiddelbar fortæring

ex 1517

Margarine; spiselige blandinger eller tilberedninger af animalske eller vegetabilske fedtstoffer eller olier eller af fraktioner af forskellige fedtstoffer og olier fra kapitel 15, undtagen spiselige fedtstoffer og olier eller fraktioner deraf henhørende under pos. 1516:

1517 10 10

– Margarine, undtagen flydende margarine, med indhold af mælkefedt på over 10 vægtprocent, men ikke over 15 vægtprocent

1517 90 10

– Andre varer, med indhold af mælkefedt på over 10 vægtprocent, men ikke over 15 vægtprocent

1702 50 00

Kemisk ren fructose

ex 1704

Sukkervarer uden indhold af kakao (herunder hvid chokolade) undtagen lakridssaft, der indeholder over 10 vægtprocent saccharose, uden tilsætning af andre stoffer, henhørende under pos. 1704 90 10

1806

Chokolade og andre til beredte næringsmidler med indhold af kakao

1901

Maltekstrakt; tilberedte næringsmidler fremstillet af mel, gryn, groft mel, stivelse eller maltekstrakt, også med indhold af kakao, såfremt dette udgør mindre end 40 vægtprocent beregnet på et fuldstændig fedtfrit grundlag, ikke andetsteds tariferet; tilberedte næringsmidler fremstillet af produkter henhørende under pos. 0401 til 0404, også med indhold af kakao, såfremt dette udgør mindre end 5 vægtprocent beregnet på et fuldstændig fedtfrit grundlag, ikke andetsteds tariferet

ex 1902

Pastaprodukter, også kogte eller med fyld (af kød eller andre varer) eller på anden måde tilberedt, f.eks. spaghetti, makaroni, nudler, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni, couscous, også tilberedt, undtagen pastaprodukter med fyld henhørende under pos. 1902 20 10 og 1902 20 30;

1903 00 00

Tapioka og tapiokaerstatninger fremstillet af stivelse, i form af flager, gryn perlegryn, sigtemel og lignende

1904

Tilberedte næringsmidler fremstillet ved ekspandering eller ristning af korn eller kornprodukter (f.eks. cornflakes); korn, undtagen majs, i form af kerner, flager eller andet bearbejdet korn (undtagen mel, gryn eller groft mel), forkogt eller på anden måde tilberedt, ikke andetsteds tariferet

1905

Brød, wienerbrød, kager, kiks og andet bagværk, også tilsat kakao; kirkeoblater, oblatkapsler af den art, der anvendes til lægemidler, segloblater og lignende varer af mel eller stivelse

2001 90 30

Sukkermajs (Zea mays var. saccharata), tilberedt eller konserveret med eddike eller eddikesyre

2001 90 40

Yamsrødder, søde kartofler og lignende spiselige dele af planter, med indhold af stivelse på 5 vægtprocent og derover, tilberedt eller konserveret med eddike eller eddikesyre

2004 10 91

Kartofler, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre, frosne, undtagen varer henhørende under pos. 2006, i form af mel eller flager

2004 90 10

Sukkermajs (Zea mays var. saccharata), tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre, frosne, undtagen varer henhørende under pos. 2006

2005 20 10

Kartofler, tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre, ikke frosne, undtagen varer henhørende under pos. 2006, i form af mel eller flager

2005 80 00

Sukkermajs (Zea mays var. saccharata) tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre, ikke frosne, undtagen varer henhørende under pos. 2006

2008 99 85

Majs, undtagen sukkermajs (Zea mays var. saccharata) tilberedt eller konserveret på anden måde, ikke tilsat alkohol eller sukker

2008 99 91

Yamsrødder, søde kartofler og lignende spiselige dele af planter, med indhold af stivelse på 5 vægtprocent og derover, tilberedt eller konserveret på anden måde, ikke tilsat alkohol eller sukker

2101 12 98

Varer tilberedt på basis af kaffe

2101 20 98

Varer tilberedt på basis af te eller maté

2101 30 19

Brændte kaffeerstatninger, undtagen brændt cikorie

2101 30 99

Ekstrakter, essenser og koncentrater af brændte kaffeerstatninger, undtagen af brændt cikorie

2102 10 31 og 2102 10 39

Bagegær, også tørret

2105 00

Konsumis, også med indhold af kakao

ex 2106

Tilberedte næringsmidler, ikke andetsteds tariferet, undtagen varer henhørende under pos. 2106 10 20, 2106 90 20 og 2106 90 92, andre end sirup og andre sukkeropløsninger, tilsat smagsstoffer eller farvestoffer

2202 90 91 og 2202 90 95 og 2202 90 99

Andre ikke-alkoholholdige drikkevarer, undtagen frugt- og grøntsagssafter henhørende under pos. 2009, med indhold af varer henhørende under pos. 0401 til 0404 eller fedt af varer henhørende under pos. 0401 til 0404

2905 43 00

Mannitol

2905 44

D-glucitol (sorbitol)

ex 3302

Blandinger af lugtstoffer samt blandinger (herunder alkoholiske opløsninger) på basis af et eller flere af disse stoffer, af den art, der anvendes som råvarer i industrien; andre tilberedninger på basis af lugtstoffer, af den art, der anvendes til fremstilling af drikkevarer:

3302 10 29

Andre varer, af den art, der anvendes i drikkevareindustrien, indeholdende samtlige de smagsstoffer, der kendetegner en bestemt drik, undtagen drikkevarer med et virkeligt alkoholindhold på 0,5 % vol. og derunder, undtagen varer henhørende under pos. 3302 10 21

ex 3501

Casein, caseinater og andre caseinderivater

ex 3505 10

Dextrin og anden modificeret stivelse, undtagen esterificeret eller etherificeret stivelse henhørende under pos. 3505 10 50

3505 20

Lim på basis af stivelse, dextrin eller anden modificeret stivelse

3809 10

Efterbehandlingsmidler, acceleratorer til farvning eller til fiksering af farvestoffer samt andre produkter og præparater (f.eks. tilberedte appretur- og bejdsemidler), af den art, der anvendes i tekstil -, papir- eller læderindustrien eller i nærstående industrier, på basis af stivelse eller stivelsesprodukter, ikke andetsteds tariferet

3824 60

Sorbitol, undtagen varer henhørende under pos. 2905 44


Tabel 2

KN-kode

Varebeskrivelse

ex 0505

Skind og andre dele af fugle med påsiddende fjer eller dun, fjer og dele af fjer (også med klippede kanter) samt dun, rå eller kun rensede, desinficerede eller konserverede; pulver og affald af fjer eller dele af fjer:

0505 10 90

– Fjer, af den art, der anvendes til stopning; dun, andre end råvarer

0505 90

– Andre varer

0511 99 39

Naturlige animalske vaskesvampe, andre end råvarer

1212 20 00

Tang og andre alger, fersk, kølet, frosset eller tørret, også formalet, undtagen tang og alger, der anvendes til fremstilling af farmaceutiske produkter eller som anvendes til menneskeføde

ex 1302

Plantesafter og planteekstrakter; pectinstoffer, pectinater og pectater; agar-agar og andre planteslimer og gelatineringsmidler, også modificerede, udvundet af vegetabilske stoffer

1302 12 00

Plantesafter og planteekstrakter af lakrids

1302 13 00

Plantesafter og planteekstrakter af humle

1302 19 80

Plantesafter og planteekstrakter undtagen plantesafter og planteekstrakter af lakrids, humle, vanilleoleoresiner og opium

ex 1302 20

Pectater

1302 31 00

Agar-agar, også modificerede

1302 32 10

Planteslimer og gelatineringsmidler, også modificerede, udvundet af johannesbrød eller af frø af johannesbrød

1505

Uldfedt og fedtstoffer udvundet deraf (herunder lanolin)

1506

Andre animalske fedtstoffer og olier samt fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede

ex 1515 90 11

Jojobaolie og fraktioner deraf, også raffinerede, men ikke kemisk modificerede

1516 20 10

Hærdet ricinusolie (såkaldt opalvoks)

1517 90 93

Spiselige blandinger eller tilberedninger, af den art, der anvendes til frigørelse af støbeforme

ex 1518

Animalske og vegetabilske fedtstoffer og olier og fraktioner deraf, kogte, oxyderede, dehydrerede, svovlbehandlede, blæste, polymeriserede ved opvarmning i vakuum eller i en inaktiv gas eller på anden måde kemisk modificerede, undtagen varer henhørende under pos. 1516; ikke-spiselige blandinger eller tilberedninger af animalske eller vegetabilske fedtstoffer eller olier eller af fraktioner af forskellige fedtstoffer og olier fra kapitel 15, ikke andetsteds tariferet; undtagen olier henhørende under pos. 1518 00 31 og 1518 00 39

1520 00 00

Glycerol (glycerin), rå; glycerolvand og glycerollud

1521

Vegetabilsk voks (undtagen triglycerider), bivoks og anden insektvoks samt spermacet (hvalrav), også raffineret eller farvet

1522 00 10

Degras

1702 90 10

Kemisk ren maltose

1704 90 10

Lakridssaft, der indeholder over 10 vægtprocent saccharose, uden tilsætning af andre stoffer

1803

Kakaomasse, også affedtet

1804 00 00

Kakaosmør, kakaofedt og kakaoolie

1805 00 00

Kakaopulver, ikke tilsat sukker eller andre sødemidler

2001 90 60

Palmehjerter, tilberedt eller konserveret med eddike eller eddikesyre

ex 2008

Frugter, nødder og andre spiselige plantedele, tilberedt eller konserveret på anden måde, også tilsat sukker, andre sødemidler eller alkohol, ikke andetsteds tariferet:

2008 11 10

– Jordnøddesmør

2008 91 00

– Palmehjerter

ex 2101

Ekstrakter, essenser og koncentrater af kaffe, te eller maté samt varer tilberedt på basis af disse produkter; brændt cikorie og ekstrakter, essenser og koncentrater deraf, undtagen tilberedninger henhørende under pos. 2101 12 98, 2101 20 98, 2101 30 19 og 2101 30 99

2102 10

Levende gær:

2102 10 10

– Kulturgær

2102 10 90

– Andre varer, undtagen bagegær

2102 20

Inaktiv gær; andre inaktive encellede mikroorganismer

2102 30 00

tilberedte bagepulvere

2103

Saucer samt tilberedninger til fremstilling deraf; sammensatte smagspræparater; sennepsmel og tilberedt sennep

2104

Suppe og bouillon samt tilberedninger til fremstilling deraf; homogeniserede sammensatte næringsmidler

ex 2106

tilberedte næringsmidler, ikke andetsteds tariferet:

2106 10

– Proteinkoncentrater og teksturerede proteinstoffer:

2106 10 20

– – Uden indhold af mælkefedt, saccharose, isoglucose, glucose eller stivelse, eller med indhold af mælkefedt på under 1,5 vægtprocent, af saccharose på under 5 vægtprocent, af isoglucose på under 5 vægtprocent, af glucose på under 5 vægtprocent eller af stivelse på under 5 vægtprocent

2106 90

– Andre varer:

2106 90 20

– – Sammensatte alkoholholdige tilberedninger (undtagen tilberedninger på basis af lugtstoffer), af den art, der anvendes til fremstilling af drikkevarer

2106 90 92

– – Andre varer, uden indhold af mælkefedt, saccharose, isoglucose, glucose eller stivelse, eller med indhold af mælkefedt på under 1,5 vægtprocent, af saccharose på under 5 vægtprocent, af isoglucose på under 5 vægtprocent, af glucose på under 5 vægtprocent eller af stivelse på under 5 vægtprocent

2201 10

Vand, herunder naturligt eller kunstigt mineralvand, og vand tilsat kulsyre, ikke tilsat sukker eller andre sødemidler og ikke aromatiseret

2202 10 00

Vand, herunder naturligt eller kunstigt mineralvand, og vand tilsat kulsyre, tilsat sukker eller andre sødemidler eller aromatiseret

2202 90 10

Andre ikke-alkoholholdige drikkevarer, undtagen frugt- og grøntsagssafter henhørende under pos. 2009, uden indhold af varer henhørende under pos. 0401 til 0404 eller fedt af varer henhørende under pos. 0401 til 0404

2203 00

Øl

2205

Vermouth og anden vin af friske druer, tilsat aromatiske planter eller aromastoffer

ex 2207

Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på 80 % vol. eller derover; ethanol (ethylalkohol) og anden spiritus, denatureret, uanset alkoholindholdet, ikke fremstillet på basis af landbrugsprodukter, der er anført i bilag I til traktaten

ex 2208

Ethanol (ethylalkohol), ikke denatureret, med et alkoholindhold på under 80 % vol., ikke fremstillet på basis af landbrugsprodukter, der er anført i bilag I til traktaten; spiritus, likør og andre spiritusholdige drikkevarer

2402

Cigarer, cerutter, cigarillos og cigaretter, af tobak eller tobakserstatning

2403

Andre tobaksvarer og fabrikerede tobakserstatninger; homogeniseret eller rekonstitueret tobak; ekstrakter og essenser af tobak

3301 90 21

Ekstraherede oleoresiner af lakrids og af humle

3301 90 30

Andre ekstraherede oleoresiner end ekstraherede oleoresiner af lakrids og af humle.

ex 3302

Blandinger af lugtstoffer samt blandinger (herunder alkoholiske opløsninger) på basis af et eller flere af disse stoffer, af den art, der anvendes som råvarer i industrien; andre tilberedninger på basis af lugtstoffer, af den art, der anvendes til fremstilling af drikkevarer:

3302 10 10

– Af den art der anvendes i drikkevareindustrien: Tilberedninger indeholdende samtlige de smagsstoffer, der kendetegner en bestemt drik med et virkeligt alkoholindhold på over 0,5 % vol.

3302 10 21

– Af den art, der anvendes i drikkevareindustrien, indeholdende samtlige de smagsstoffer, der kendetegner en bestemt drik, undtagen drikkevarer med et alkoholindhold på 0,5 % vol. og derunder, uden indhold af mælkefedt, saccharose, isoglucose, glucose eller stivelse, eller med indhold af mælkefedt på under 1,5 vægtprocent, af saccharose på under 5 vægtprocent, af isoglucose på under 5 vægtprocent, af glucose på under 5 vægtprocent eller af stivelse på under 5 vægtprocent

3823

Industrielle monocarboxylfedtsyrer; sure olier fra raffinering; industrielle fedtalkoholer


BILAG III

KN-kode

Varebeskrivelse

0403 10 51 til 0403 10 99

Yoghurt, aromatiseret eller tilsat frugt, nødder eller kakao

0403 90 71 til 0403 90 99

Kærnemælk, koaguleret mælk og fløde, kefir og anden fermenteret eller syrnet mælk og fløde, aromatiseret eller tilsat frugt, nødder eller kakao

0710 40 00

Sukkermajs, også kogt i vand eller dampkogt, frossen

0711 90 30

Sukkermajs, foreløbigt konserveret f.eks. med svovldioxid, i saltlage, svovlsyrlingvand eller andre konserverende opløsninger, men ikke tilberedt til umiddelbar fortæring

1517 10 10

Margarine, undtagen flydende margarine, med indhold af mælkefedt på over 10 vægtprocent, men ikke over 15 vægtprocent

1517 90 10

Spiselige blandinger eller tilberedninger af animalske eller vegetabilske fedtstoffer eller olier eller af fraktioner af forskellige fedtstoffer og olier fra kapitel 15, undtagen spiselige fedtstoffer og olier eller fraktioner deraf henhørende under pos. 1516 med indhold af mælkefedt på over 10 vægtprocent, men ikke over 15 vægtprocent

1702 50 00

Kemisk ren fructose

2005 80 00

Sukkermajs (Zea mays var. saccharata) tilberedt eller konserveret på anden måde end med eddike eller eddikesyre, ikke frossen, undtagen varer henhørende under pos. 2006

2905 43 00

Mannitol

2905 44

D-glucitol (Sorbitol):

 

– I vandig opløsning:

2905 44 11

– – Med indhold af D-mannitol på 2 vægtprocent og derunder, beregnet på grundlag af indholdet af D-glucitol

2905 44 19

– – I andre til fælde

 

– I andre til fælde:

2905 44 91

– – Med indhold af D-mannitol på 2 vægtprocent og derunder, beregnet på grundlag af indholdet af D-glucitol

2905 44 99

– – I andre til fælde

3505 10 10

Dextrin

3505 10 90

Anden modificeret stivelse end dextrin, undtagen esterificeret eller etherificeret stivelse

 

Lim på basis af stivelse, dextrin eller anden modificeret stivelse:

3505 20 10

– Med indhold af stivelse, dextrin eller anden modificeret stivelse på under 25 vægtprocent

3505 20 30

– Med indhold af stivelse, dextrin eller anden modificeret stivelse på 25 vægtprocent og derover, men under 55 vægtprocent

3505 20 50

– Med indhold af stivelse, dextrin eller anden modificeret stivelse på 55 vægtprocent og derover, men under 80 vægtprocent

3505 20 90

– Med indhold af stivelse, dextrin eller anden modificeret stivelse på 80 vægtprocent og derover

3809 10

Efterbehandlingsmidler, acceleratorer til farvning eller til fiksering af farvestoffer samt andre produkter og præparater (f.eks. tilberedte appretur- og bejdsemidler), af den art, der anvendes i tekstil -, papir- eller læderindustrien eller i nærstående industrier, ikke andetsteds tariferet, på basis af stivelse eller stivelsesprodukter:

3824 60

Sorbitol, undtagen varer henhørende under pos. 2905 44:


BILAG IV

Ophævet forordning med oversigt over ændringer

Rådets forordning (EF) nr. 3448/93

(EFT L 318 af 20.12.1993, s. 18)

Rådets forordning (EF) nr. 1097/98

(EFT L 157 af 30.5.1998, s. 1)

Kommissionens forordning (EF) nr. 2491/98

(EFT L 309 af 19.11.1998, s. 28)

Rådets forordning (EF) nr. 2580/2000

(EFT L 298 af 25.11.2000, s. 5)


BILAG V

Sammenligningstabel

Forordning (EF) nr. 3448/93

Nærværende forordning

Artikel 1, stk. 1

Artikel 1

Artikel 1, stk. 2, første afsnit, indledning

Artikel 2, stk. 1, første afsnit, indledning

Artikel 1, stk. 2, første afsnit, første og andet led

Artikel 2, stk. 1, første afsnit, litra a) og b)

Artikel 1, stk. 2, andet afsnit

Artikel 2, stk. 1, andet afsnit

Artikel 1, stk. 2a

Artikel 2, stk. 2

Artikel 1, stk. 3

Artikel 3

Artikel 2

Artikel 4

Artikel 4

Artikel 5

Artikel 6, stk. 1, 2 og 3

Artikel 6, stk. 1, 2 og 3

Artikel 6, stk. 4, første afsnit

Artikel 6, stk. 4, første afsnit

Artikel 6, stk. 4, andet afsnit, indledning

Artikel 6, stk. 4, andet afsnit, indledning

Artikel 6, stk. 4, andet afsnit, første, andet og tredje led

Artikel 6, stk. 4, andet afsnit, litra a), b) og c)

Artikel 6, stk. 5 og 6

Artikel 6, stk. 5 og 6

Artikel 7, stk. 1

Artikel 7, stk. 1

Artikel 7, stk. 2, indledning

Artikel 7, stk. 2, indledning

Artikel 7, stk. 2, første, andet og tredje led

Artikel 7, stk. 2, litra a), b) og c)

Artikel 7, stk. 3 og 4

Artikel 7, stk. 3 og 4

Artikel 8, stk. 1

Artikel 8, stk. 1

Artikel 8, stk. 2, første afsnit, indledning

Artikel 8, stk. 2, første afsnit, indledning

Artikel 8, stk. 2, første afsnit, første og andet led

Artikel 8, stk. 2, første afsnit, litra a) og b)

Artikel 8, stk. 2, andet afsnit

Artikel 8, stk. 2, andet afsnit

Artikel 8, stk. 3 til 6

Artikel 8, stk. 3 til 6

Artikel 9 og 10

Artikel 9 og 10

Artikel 10a

Artikel 11

Artikel 11

Artikel 12

Artikel 12, stk. 2

Artikel 13, stk. 1

Artikel 12, stk. 3

Artikel 13, stk. 2

Artikel 13, stk. 1

Artikel 14, første afsnit

Artikel 13, stk. 2

Artikel 14, andet og tredje afsnit

Artikel 14

Artikel 15

Artikel 16, stk. 1 og 2

Artikel 16, stk. 1 og 2

Artikel 16, stk. 3

Artikel 17

Artikel 16, stk. 3

Artikel 18

Artikel 17

Artikel 19

Artikel 18

Artikel 20

Artikel 19

Artikel 21

Artikel 20

Artikel 22

Artikel 21

Bilag A

Bilag I

Bilag B

Bilag II

Bilag C

Bilag III

Bilag IV

Bilag V


Top