EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R0560

Kommissionens delegerede forordning (EU) 2015/560 af 15. december 2014 om supplerende bestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår tilladelsesordningen for plantning af vinstokke

EUT L 93 af 9.4.2015, p. 1–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 02/03/2018; ophævet ved 32018R0273

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2015/560/oj

9.4.2015   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 93/1


KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) 2015/560

af 15. december 2014

om supplerende bestemmelser til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 for så vidt angår tilladelsesordningen for plantning af vinstokke

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1308/2013 af 17. december 2013 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007 (1), særlig artikel 69,

under henvisning til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1306/2013 af 17. december 2013 om finansiering, forvaltning og overvågning af den fælles landbrugspolitik og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 352/78, (EF) nr. 165/94, (EF) nr. 2799/98, (EF) nr. 814/2000, (EF) nr. 1290/2005 og (EF) nr. 485/2008 (2), særlig artikel 64, stk. 6, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Del II, afsnit I, kapitel III, i forordning (EU) nr. 1308/2013 indeholder bestemmelser om en tilladelsesordning for plantning af vinstokke, som ophæver og erstatter overgangsordningen for plantningsrettigheder, der er fastsat i del II, afsnit I, kapitel III, afdeling IVa, underafdeling II, i Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 (3), fra den 1. januar 2016. Kapitlet fastsætter bestemmelser om varigheden og forvaltningen af samt kontrollen med tilladelsesordningen for plantning af vinstokke og tillægger Kommissionen beføjelse til at vedtage delegerede retsakter vedrørende forvaltningen af ordningen. Overgangsordningen for plantningsrettigheder, der er fastsat i del II, afsnit I, kapitel III, afdeling IVa, underafdeling II, i Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007, finder fortsat anvendelse indtil den 31. december 2015 i overensstemmelse med artikel 230, stk. 1, litra b), nr. ii), i forordning (EU) nr. 1308/2013.

(2)

Artikel 62 i forordning (EU) nr. 1308/2013 fastsætter et generelt krav om, at medlemsstaterne tildeler en tilladelse til plantning af vinstokke, når producenter, der ønsker at plante eller genplante vinstokke, har indgivet en ansøgning herom. Stk. 4 i denne artikel fastsætter dog, at visse arealer er undtaget fra tilladelsesordningen for plantning af vinstokke og dermed fra dette generelle krav. Der bør fastsættes bestemmelser om betingelserne for anvendelse af denne undtagelse. Arealer, der er bestemt til forsøg eller podningsgartneri, bør udelukkende bruges til disse specifikke formål for at undgå omgåelse af den nye ordning, og vinavlsprodukter fra sådanne arealer, bør ikke markedsføres, medmindre medlemsstaterne finder, at der ikke er risiko for markedsforstyrrelser. Igangværende vindyrkningsforsøg og eksisterende podningsgartnerier bør kunne fortsætte efter de nuværende regler for at sikre en problemfri overgang fra ordningen for plantningsrettigheder til den nye tilladelsesordning for plantning. Arealer, hvis vin eller vinavlsprodukter udelukkende er bestemt til vinproducentens privatforbrug, bør være omfattet af en sådan undtagelse, eftersom de, under opfyldelse af visse betingelser, ikke bidrager til markedsforstyrrelser. Af samme grund bør en sådan undtagelse også udvides til at omfatte organisationer uden reel kommerciel aktivitet, der overholder de samme betingelser. Arealer, der nyplantes af en producent, som har mistet et vist vindyrkningsareal som følge af obligatoriske indkøb i offentlighedens interesse efter national lovgivning, bør også være omfattet af undtagelsen, eftersom tabet af det beplantede vindyrkningsareal i sådanne tilfælde ikke er sket med producentens gode vilje. Der bør imidlertid fastsættes en betingelse vedrørende det nye areals maksimale størrelse, for at undgå at de generelle mål med tilladelsesordningen for plantning af vinstokke undermineres.

(3)

Artikel 64, stk. 1 og 2, i forordning (EU) nr. 1308/2013 fastsætter bestemmelser om tildeling af tilladelser til nyplantning samt støtteberettigelseskriterier og prioritetskriterier, som medlemsstaterne kan anvende. Der bør fastlægges specifikke betingelser vedrørende visse af disse støtteberettigelses- og prioritetskriterier, med henblik på at sørge for at de anvendes på lige vilkår, og for at undgå at tilladelsesordningen omgås af producenter, der får tildelt tilladelser. Derudover bør der tilføjes tre nye kriterier: et nyt støtteberettigelseskriterium vedrørende uretmæssig anvendelse af beskyttede geografiske betegnelser; et nyt prioritetskriterium, der begunstiger de producenter, som overholder reglerne for ordningen og ikke har forladte vindyrkningsarealer på deres bedrift; et nyt prioritetskriterium, der begunstiger nonprofitorganisationer, som har et socialt formål, og som har modtaget jord, der er konfiskeret i forbindelse med terrorisme eller andre typer kriminalitet. Det nye støtteberettigelseskriterium imødekommer behovet for at beskytte specifikke geografiske betegnelser på samme måde som specifikke oprindelsesbetegnelser og dermed sikre, at disse ikke trues af nyplantning. Det første nye prioritetskriterium begunstiger visse ansøgere på grundlag af deres baggrund, som viser, at de respekterer tilladelsesordningens regler, og at de ikke ansøger om tilladelser til nyplanting, mens de har arealer beplantet med vinstokke, der er taget ud af produktion, hvilket kunne give anledning til en tilladelse til genplantning. Det andet nye prioritetskriterium sigter på at begunstige nonprofitorganisationer, som har et socialt formål, og som har modtaget jord, der er konfiskeret i forbindelse med terrorisme eller andre typer kriminalitet, med henblik på at fremme, at jord, der ellers ikke ville blive udnyttet til produktion, udnyttes til sociale formål.

(4)

I overensstemmelse med artikel 118 i forordning (EU) nr. 1306/2013 og med henblik på at tage højde for forskellene i naturlige og socioøkonomiske træk samt forskellige vækststrategier blandt de økonomiske aktører i de forskellige områder i en medlemsstat bør medlemsstaterne kunne anvende de i artikel 64, stk. 1 og 2, i forordning (EU) nr. 1308/2013 omhandlede støtteberettigelses- og prioritetskriterier såvel som de nye støtteberettigelses- og prioritetskriterier, der tilføjes ved nærværende forordning, forskelligt på regionalt niveau for specifikke områder, der er berettigede til en beskyttet oprindelsesbetegnelse, specifikke områder, der er berettigede til en beskyttet geografisk betegnelse, eller for områder uden en geografisk betegnelse. Sådanne forskelle i anvendelsen af kriterierne i de forskellige områder i en medlemsstat bør altid ske på grundlag af forskellene mellem disse områder.

(5)

Med henblik på at kunne imødegå tilfælde af omgåelse, der ikke er omfattet af denne retsakt, bør medlemsstaterne vedtage foranstaltninger for at undgå, at ansøgere, der søger om tilladelser, omgår støtteberettigelses- eller prioritetskriterier for så vidt angår tilfælde, hvor ansøgerens handlinger ikke allerede er omfattet af de specifikke bestemmelser om modvirkning af omgåelse af specifikke støtteberettigelses- eller prioritetskriterier, der fastsættes i denne forordning.

(6)

Artikel 66, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1308/2013 giver mulighed for sameksistens af vinstokke, som producenten har påtaget sig at rydde, med nyplantede vinstokke. For at forhindre uregelmæssigheder bør medlemsstaterne have mulighed for ved hjælp af passende midler at sikre, at rydningsforpligtelsen opfyldes, herunder kravet om sikkerhedsstillelse, der er knyttet til tildelingen af en tilladelse til planlagte genplantninger. Desuden bør det præciseres, at de vinstokke, der er plantet på det pågældende areal, betragtes som ikketilladte plantninger, hvis rydningsforpligtelsen ikke opfyldes inden fristen på fire år som fastsat i bestemmelsen.

(7)

Artikel 66, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1308/2013 giver medlemsstaterne lov til at begrænse genplantning på arealer, der er berettiget til støtte til produktion af vine med beskyttede oprindelsesbetegnelser eller beskyttede geografiske betegnelser, på grundlag af en anbefaling fra anerkendte og repræsentative erhvervsorganisationer. Begrundelserne for eller årsagerne til sådanne beslutninger om begrænsning bør defineres, med henblik på at præcisere deres anvendelsesområde, samtidig med at det sikres, at ordningen er sammenhængende, og der undgås omgåelse. Navnlig bør det sikres, at den automatiske tilladelse til genplantning, der gives i henhold til artikel 66, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1308/2013, ikke hindrer medlemsstaternes mulighed for at begrænse udstedelsen af tilladelser for specifikke områder, jf. artikel 63, stk. 2, litra b), og artikel 63, stk. 3. Ikke desto mindre bør det præciseres, at bestemte specifikke tilfælde ikke kan betragtes som en omgåelse af ordningen.

(8)

Artikel 64 i forordning (EU) nr. 1306/2013 fastsætter bestemmelser om administrative sanktioner i tilfælde af manglende opfyldelse af kriterierne for støtteberettigelse, forpligtelser eller andre forpligtelser, der følger af anvendelsen af sektorlovgivningen for landbrug. For at sikre en afskrækkende virkning bør medlemsstaterne kunne graduere disse sanktioner i henhold til handelsværdien af de vine, der produceres på det pågældende vindyrkningsareal. I henhold til artikel 71, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1308/2013 bør der fastsættes sanktioner i forbindelse med ikketilladte plantningsarealer med henblik på at sikre en afskrækkende virkning. Mindsteværdien af disse sanktioner bør svare til den gennemsnitlige årlige indkomst pr. hektar vindyrkningsareal på EU-niveau målt som bruttomargin pr. hektar vindyrkningsareal. Der bør fastsættes en gradvis graduering ud fra denne mindsteværdi afhængig af varigheden af den manglende opfyldelse. Medlemsstaterne bør også have mulighed for at pålægge producenter i et bestemt område højere minimumssanktioner, hvor mindsteværdien som fastsat på EU-niveau er lavere end den skønnede gennemsnitlige årlige indkomst pr. hektar for det pågældende område. En sådan forhøjelse af mindsteværdien af sanktioner bør stå i rimeligt forhold til den skønnede gennemsnitlige årlige indkomst pr. hektar i det område, hvor det ikketilladte vindyrkningsareal er beliggende —

VEDTAGET DENNE FORORDNING:

Artikel 1

Arealer, der er undtaget fra tilladelsesordningen for plantning af vinstokke

1.   Den tilladelsesordning for plantning af vinstokke, der er fastsat i del II, afsnit I, kapitel III, i forordning (EU) nr. 1308/2013 finder ikke anvendelse på plantning eller genplantning af de arealer, der er omhandlet i artikel 62, stk. 4, i nævnte forordning, og som opfylder de i stk. 2, 3 og 4 i denne artikel relevante betingelser.

2.   Plantning eller genplantning af arealer, der er bestemt til forsøg eller podningsgartneri, forhåndsmeddeles til de kompetente myndigheder. Meddelelsen skal indeholde alle relevante oplysninger vedrørende de pågældende arealer samt forsøgsperioden eller podningsgartneriets produktionsperiode. Udvidelsen af sådanne perioder meddeles også de kompetente myndigheder.

Hvis det findes, at der ikke er risiko for markedsforstyrrelser, kan medlemsstaterne beslutte, at de druer, der produceres på disse arealer, og de vinavlsprodukter, der fremstilles af disse druer, kan markedsføres i de i første afsnit omhandlede perioder. Ved udgangen af sådanne perioder skal producenten enten:

a)

indhente tilladelse i overensstemmelse med artikel 64 eller 68 i forordning (EU) nr. 1308/2013 vedrørende det pågældende areal, således at de druer, der produceres på disse arealer, og de vinavlsprodukter, der fremstilles af disse druer, kan markedsføres, eller

b)

rydde et sådant areal på egen bekostning i overensstemmelse med artikel 71, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1308/2013.

Arealer, som er bestemt til forsøg eller podningsgartneri, der er beplantet inden den 1. januar 2016 i henhold til en tildeling af nyplantningsrettigheder, skal efter denne dato fortsat opfylde alle betingelser for anvendelsen af nævnte rettigheder frem til udgangen af den forsøgsperiode eller det pågældende podningsgartneris produktionsperiode, som de er tildelt for. Efter udløbet af sådanne perioder finder bestemmelserne i første og andet afsnit anvendelse.

3.   Plantning eller genplantning af arealer, hvis vin eller vinavlsprodukter udelukkende er bestemt til vinproducentens privatforbrug, skal opfylde følgende betingelser:

a)

arealet må ikke overstige 0,1 hektar

b)

den pågældende vinproducent må ikke beskæftige sig med kommerciel produktion af vin eller kommerciel produktion af andre vinavlsprodukter.

Med henblik på dette stykke kan medlemsstaterne betragte visse organisationer uden reel kommerciel aktivitet som ligestillet med en vinproducents privatforbrug.

Medlemsstaterne kan beslutte, at de i første afsnit omhandlede plantninger skal forhåndsmeddeles.

4.   En producent, som har mistet et vist vindyrkningsareal som følge af obligatoriske indkøb i offentlighedens interesse efter national lovgivning, har ret til at beplante et nyt areal, forudsat at et sådant nyplantet areal ikke overstiger 105 % i renkultur af det mistede areal. Det nyplantede areal registreres i vindyrkningsarealfortegnelsen.

5.   Rydningen af arealer, der er omfattet af den i stk. 2 og 3 omhandlede undtagelse, danner ikke grundlag for en tilladelse til genplantning i overensstemmelse med artikel 66 i forordning (EU) nr. 1308/2013. En sådan tilladelse gives imidlertid i forbindelse med rydning af nyplantede arealer, der er omfattet af den i stk. 4 omhandlede undtagelse.

Artikel 2

Kriterier for tildeling af tilladelser

1.   Såfremt en medlemsstat anvender støtteberettigelseskriteriet i artikel 64, stk. 1, litra c), i forordning (EU) nr. 1308/2013, finder bestemmelserne i bilag I, del A, til nærværende forordning anvendelse.

Medlemsstaterne kan også anvende det yderligere objektive og ikkediskriminerende kriterium, at ansøgningen ikke må udgøre en betydelig risiko for uretmæssig brug af specifikke beskyttede geografiske betegnelser, hvilket formodes at være tilfældet medmindre en sådan risiko påvises af de offentlige myndigheder. Bestemmelserne om anvendelsen af dette yderligere kriterium er fastsat i bilag I, del B.

2.   Såfremt en medlemsstat beslutter at anvende et eller flere af støtteberettigelseskriterierne i artikel 64, stk. 1, litra a) til c), i forordning (EU) nr. 1308/2013 og det i stk. 1 i denne artikel omhandlede yderligere kriterium ved tildeling af tilladelser til nyplantning, kan den anvende disse kriterier på nationalt plan eller på et lavere territorialt plan.

3.   Såfremt en medlemsstat anvender et eller flere af prioritetskriterierne i artikel 64, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1308/2013, finder bestemmelserne i bilag II, del A til H, til nærværende forordning anvendelse.

Medlemsstaterne kan også anvende det yderligere objektive og ikkediskriminerende kriterie om den tidligere adfærd hos producenten eller nonprofitorganisationen, som har et socialt formål, der har modtaget jord, der er konfiskeret i forbindelse med terrorisme eller andre typer kriminalitet. Bestemmelserne om anvendelsen af disse yderligere kriterier er fastsat i bilag II, del I.

4.   Såfremt en medlemsstat beslutter at anvende et eller flere af prioritetskriterierne i artikel 64, stk. 2, litra a) til h), i forordning (EU) nr. 1308/2013 og de i stk. 3 i denne artikel omhandlede yderligere kriterier ved tildeling af tilladelser til nyplantning, kan den anvende disse kriterier ensartet på nationalt plan eller med varierende betydning i forskellige områder i medlemsstaten.

5.   Anvendelsen af et eller flere af kriterierne i artikel 64, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1308/2013 som støtteberettigelseskriterie på et af de geografiske niveauer, der er omhandlet i artikel 63, stk. 2, betragtes som behørigt begrundet med henblik på artikel 64, stk. 1, litra d), hvis formålet er at løse et specifikt problem, der påvirker vinsektoren på det pågældende specifikke geografiske niveau, og som kun kan løses ved anvendelse af en sådan begrænsning.

6.   Uden at det berører de i bilag I og II fastsatte bestemmelser om specifikke støtteberettigelses- og prioritetskriterier, vedtager medlemsstaterne, hvis det er nødvendigt, yderligere foranstaltninger, for at undgå at ansøgere, der søger om tilladelser, omgår støtteberettigelses- eller prioritetskriterierne i disse bilag.

Artikel 3

Tilladelser til planlagte genplantninger

Medlemsstaterne kan kræve, at der skal stilles sikkerhed i forbindelse med tilladelser til producenter, der påtager sig at rydde et areal, der er beplantet med vinstokke, jf. artikel 66, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1308/2013.

Under alle omstændigheder gælder det, at hvis producenten ikke har udført rydningen senest ved udgangen af det fjerde år fra datoen for plantningen af de nye vinstokke, finder artikel 71 i forordning (EU) nr. 1308/2013 anvendelse på det pågældende areal, der ikke er blevet ryddet.

Artikel 4

Begrænsning af genplantning

Medlemsstaterne kan begrænse genplantning på grundlag af artikel 66, stk. 3, i forordning (EU) nr. 1308/2013, hvor det specifikke areal, der skal genplantes, er beliggende i et område for hvilket det gælder, at udstedelsen af tilladelser til nyplantning er begrænset i overensstemmelse med artikel 63, stk. 2, litra b), i forordning (EU) nr. 1308/2013, og forudsat at beslutningen er begrundet i behovet for at undgå en veldokumenteret risiko for betydelig værdiforringelse af en specifik beskyttet oprindelsesbetegnelse eller en beskyttet geografisk betegnelse.

Risikoen for betydelig værdiforringelse som omhandlet i første afsnit er ikke tilstede, hvis:

a)

det specifikke areal, der skal genplantes, er beliggende i det samme område, der gælder for en beskyttet oprindelsesbetegnelse eller beskyttet geografisk betegnelse, som det ryddede areal, og genplantningen af vinstokke overholder den samme beskyttede oprindelsesbetegnelse eller beskyttede geografiske betegnelse, som det ryddede areal

b)

genplantningen er bestemt til produktion af vine uden en geografisk betegnelse, forudsat at ansøgningen påtager sig de samme forpligtelser, som dem der er fastsat i bilag I, del A, nr. 2, og del B, nr. 2, til denne forordning for så vidt angår nyplantning.

Artikel 5

Sanktioner og inddrivelse af omkostninger

Medlemsstaterne pålægger producenter, der ikke opfylder forpligtelsen i artikel 71, stk. 1, i forordning (EU) nr. 1308/2013, finansielle sanktioner.

Mindsteværdien af den finansielle sanktion er:

a)

6 000 EUR pr. hektar, hvis producenten rydder hele det ikketilladte plantningsareal senest fire måneder efter datoen for underrettelse om uregelmæssigheden, jf. artikel 71, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1308/2013

b)

12 000 EUR pr. hektar, hvis producenten rydder hele det ikketilladte plantningsareal senest et år efter udløbet af perioden på fire måneder

c)

20 000 EUR pr. hektar, hvis producenten rydder hele det ikketilladte plantningsareal senere end et år efter udløbet af perioden på fire måneder.

Hvis den årlige indkomst i det område, hvor det pågældende vindyrkningsareal er beliggende, skønnes at overstige 6 000 EUR pr. hektar, kan medlemsstaterne forhøje den i andet afsnit fastsatte mindsteværdi i forhold til den skønnede gennemsnitlige årlige indkomst pr. hektar for det pågældende område.

Hvis medlemsstaten sørger for rydningen af ikketilladte plantningsarealer for egne midler, beregnes de relevante omkostninger, der skal inddrives hos producenten i henhold til artikel 71, stk. 2, i forordning (EU) nr. 1308/2013, på en objektiv måde, idet der tages højde for arbejdsomkostninger, brugen af maskiner, transport og andre påløbne omkostninger. Sådanne omkostninger lægges til den pålagte sanktion.

Artikel 6

Ikrafttræden

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 15. december 2014.

På Kommissionens vegne

Jean-Claude JUNCKER

Formand


(1)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUT L 347 af 20.12.2013, s. 549.

(3)  Rådets forordning (EF) nr. 1234/2007 af 22. oktober 2007 om en fælles markedsordning for landbrugsprodukter og om særlige bestemmelser for visse landbrugsprodukter (fusionsmarkedsordningen) (EUT L 299 af 16.11.2007, s. 1)


BILAG I

Bestemmelser om anvendelse af støtteberettigelseskriteriet i artikel 64, stk. 1, litra c), i forordning (EU) nr. 1308/2013 og det yderligere kriterium omhandlet i artikel 2, stk. 1, i nærværende forordning

A.   Kriterium omhandlet i artikel 64, stk. 1, litra c), i forordning (EU) nr. 1308/2013

Det i artikel 64, stk. 1, litra c), i forordning (EU) nr. 1308/2013 omhandlede kriterium anses for at være opfyldt, hvis en af følgende betingelser er opfyldt:

1)

de(t) specifikke areal(er), der skal nyplantes, er bestemt til produktion af vine med den specifikke beskyttede oprindelsesbetegnelse, der gælder for det pågældende område, eller

2)

de(t) specifikke areal(er), der skal nyplantes, er ikke bestemt til produktion af vine med den specifikke beskyttede oprindelsesbetegnelse; i så fald skal ansøgeren forpligte sig til:

a)

ikke at anvende eller markedsføre nogen af de druer, der er dyrket på disse nyplantede arealer, til produktion af vine med en beskyttet oprindelsesbetegnelse, hvis de pågældende arealer er beliggende inden for områder, der er berettiget hertil

b)

ikke at rydde og genplante, med henblik på at det genplantede areal bliver berettiget til produktion af druer til fremstilling af vine med en specifik beskyttet oprindelsesbetegnelse.

Ansøgerne indgår de i nr. 2) i første afsnit omhandlede forpligtelser for en begrænset periode, der fastsættes af medlemsstaten, og som ikke må vare længere end til den 31. december 2030.

B.   Yderligere kriterium omhandlet i artikel 2, stk. 1, i denne forordning

Det i artikel 2, stk. 1, i denne forordning omhandlede yderligere kriterium anses for at være opfyldt, hvis en af følgende betingelser er opfyldt:

1)

de(t) specifikke areal(er), der skal nyplantes, er bestemt til produktion af vine med den specifikke beskyttede geografiske betegnelse, der gælder for det pågældende område, eller

2)

de(t) specifikke areal(er), der skal nyplantes, er ikke bestemt til produktion af vine med den specifikke beskyttede geografiske betegnelse; i så fald skal ansøgeren forpligte sig til:

a)

ikke at anvende eller markedsføre nogen af de druer, der er dyrket på disse nyplantede arealer, til produktion af vine med en beskyttet geografiske betegnelse, hvis de pågældende arealer er beliggende inden for områder, der er berettiget hertil

b)

ikke at rydde og genplante, med henblik på at det genplantede areal bliver berettiget til produktion af druer til fremstilling af vine med en specifik beskyttet geografiske betegnelse.

Ansøgerne indgår de i nr. 2) i første afsnit omhandlede forpligtelser for en begrænset periode, der fastsættes af medlemsstaten, og som ikke må vare længere end til den 31. december 2030.


BILAG II

Bestemmelser om anvendelse af prioritetskriteriet i artikel 64, stk. 2, litra a) til h), i forordning (EU) nr. 1308/2013 og det yderligere kriterium omhandlet i artikel 2, stk. 3, i nærværende forordning

A.   Kriterium omhandlet i artikel 64, stk. 2, litra a), i forordning (EU) nr. 1308/2013

1)

Juridiske personer, uanset deres retlige form, anses for at opfylde dette kriterium, hvis en af følgende betingelser er opfyldt:

a)

en fysisk person, der planter vinstokke for første gang, og som er bedriftens driftsleder (»ny markedsaktør«), udøver faktisk og langsigtet kontrol over den juridiske person for så vidt angår beslutninger vedrørende drift, fortjeneste og finansiel risiko. Hvis flere fysiske personer, herunder en eller flere personer, som ikke er nye markedsaktører, deltager i den juridiske persons kapital eller drift, skal den nye markedsaktør være bemyndiget til at udøve denne faktiske og langsigtede kontrol enten alene eller i fællesskab med andre landbrugere, eller

b)

hvis der over en juridisk person udøves kontrol af en anden juridisk person alene eller i fællesskab, anvendes betingelserne i litra a), for hver fysisk person, der udøver kontrol over denne anden juridiske person.

Betingelserne i litra a) og b) i første afsnit finder tilsvarende anvendelse på en gruppe af fysiske personer, uanset hvilken retlig status gruppen og dens medlemmer har i henhold til national ret.

2)

Medlemsstaterne kan beslutte at tilføje den yderligere betingelse, at ansøgeren skal være en fysisk person, som ikke er over 40 år det år, hvor ansøgningen indgives (»ung landbruger«).

Juridiske personer som omhandlet i nr. 1) anses for at opfylde den yderligere betingelse som omhandlet i første afsnit i nærværende nr., hvis den fysiske person som omhandlet i nr. 1), litra a) og b) ikke er over 40 år det år, hvor ansøgningen indgives.

Betingelserne i andet afsnit finder tilsvarende anvendelse på en gruppe af fysiske personer som omhandlet i nr. 1), andet afsnit.

3)

Medlemsstaterne kan kræve, at ansøgeren i en periode på fem år forpligter sig til ikke at udleje eller sælge de(t) nyplantede areal(er) til en anden fysisk eller juridisk person.

Hvis ansøgeren er en juridisk person eller en gruppe af fysiske personer, kan medlemsstaterne også kræve, at ansøgeren i en periode på fem år ikke overdrager udøvelsen af faktisk og langsigtet kontrol over bedriften for så vidt angår beslutninger vedrørende drift, fortjeneste og finansiel risiko til en eller flere andre personer, medmindre denne person eller disse andre personer opfyldte de betingelser i nr. 1) og 2), som var gældende på det tidspunkt, hvor tilladelserne blev tildelt.

B.   Kriterium omhandlet i artikel 64, stk. 2, litra b), i forordning (EU) nr. 1308/2013

Det i artikel 64, stk. 2, litra b), i forordning (EU) nr. 1308/2013 omhandlede kriterium anses for at være opfyldt, hvis en af følgende betingelser er opfyldt:

1)

ansøgeren forpligter sig til i en periode på mindst fem til syv år at overholde bestemmelserne om økologisk produktion, jf. Rådets forordning (EF) nr. 834/2007 (1) samt, hvor det er relevant, Kommissionen forordning (EF) nr. 889/2008 (2) for så vidt angår de(t) areal(er), der skal nyplantes, eller for hele bedriften. Denne periode må ikke vare længere end til den 31. december 2030.

Medlemsstaterne kan beslutte at anse kriteriet for opfyldt, hvis ansøgeren allerede er vinproducent (3) på det tidspunkt, hvor ansøgningen indgives, og i praksis har anvendt de i første afsnit omhandlede bestemmelser om økologisk produktion på hele det areal på den pågældende bedrift, der er beplantet med vinstokke, i mindst fem år inden indgivelse af ansøgningen.

2)

ansøgeren forpligter sig til at overholde en af følgende retningslinjer eller certificeringsordninger, som er mere vidtgående end de relevante obligatoriske standarder, der er fastsat i henhold til kapitel I i afsnit VI i forordning (EU) nr. 1306/2013, i en periode på mindst fem til syv år, dog i ingen tilfælde længere end til den 31. december 2030:

a)

afgrødespecifikke eller sektorspecifikke retningslinjer for integreret bekæmpelse af skadegørere, der er hensigtsmæssige for vindyrkning, jf. artikel 14, stk. 5, i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/128/EF (4), hvor sådanne retningslinjer findes

b)

nationale certificeringsordninger for integreret produktion, der er hensigtsmæssige for vindyrkning

c)

nationale eller regionale miljøordninger, der certificerer, at miljølovgivningen overholdes for så vidt angår jord- og/eller vandkvalitet, biodiversitet, landskabsbevarelse, modvirkning af og/eller tilpasning til klimaforandringer, og som er hensigtsmæssige for vindyrkning.

De i litra b) og c) i første afsnit omhandlede certificeringsordninger skal certificere, at landbrugeren anvender metoder på sin bedrift, som overholder de bestemmelser for integreret produktion, der er fastsat på nationalt plan, eller de målsætninger, der er omhandlet i litra c) i første afsnit. Denne certificering foretages af et godkendelsesorgan, som er akkrediteret i henhold til kapitel II i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 765/2008 (5), og skal overholde de relevante harmoniserede standarder »Overensstemmelsesvurdering — Krav til organer, der certificerer produkter, processer og serviceydelser« eller »Overensstemmelsesvurdering — Krav til organer der foretager audit og certificering af ledelsessystemer«.

Medlemsstaterne kan beslutte at anse kriteriet for opfyldt, hvis ansøgeren allerede er vinproducent på det tidspunkt, hvor ansøgningen indgives, og i praksis har anvendt de i første afsnit omhandlede retningslinjer eller certificeringsordninger på hele det areal på den pågældende bedrift, der er beplantet med vinstokke, i mindst fem år inden indgivelse af ansøgningen.

3)

Hvis medlemsstatens program(mer) for udvikling af landdistrikterne omfatter en specifik type »miljø- og klimavenlig(e)« operation(er), jf. artikel 28 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 (6), der finder anvendelse på arealer beplantet med vinstokke, som er relevante for det specifikke område, der er angivet i ansøgningen, og under forudsætning af at der er tilstrækkelige midler til rådighed, er ansøgeren støtteberettiget og forpligter sig til at ansøge om denne type operation(er) for det areal, der skal nyplantes, og til at opfylde de forpligtelser, der er fastsat i de(t) respektive program(mer) for udvikling af landdistrikterne for den pågældende specifikke type »miljø- og klimavenlig(e)« operation(er).

4)

De(n) specifikke parcel(ler), der er angivet i ansøgningen, er beliggende på skråninger med terrasser.

Medlemsstaterne kan også kræve, at producenter forpligter sig til i en periode på mindst fem til syv år ikke at rydde og genplante på arealer, der ikke opfylder disse betingelser. Denne periode må ikke vare længere end til den 31. december 2030.

C.   Kriterium omhandlet i artikel 64, stk. 2, litra c), i forordning (EU) nr. 1308/2013

Det i artikel 64, stk. 2, litra c), i forordning (EU) nr. 1308/2013 omhandlede kriterium anses for at være opfyldt, hvis alle følgende betingelser er opfyldt:

1)

ansøgeren er kommet i besiddelse af de(n) specifikke parcel(ler), der er angivet i ansøgningen, som følge af udveksling med en anden/andre parcel(ler) beplantet med vinstokke som led i et jordfordelingsprojekt

2)

de(n) specifikke parcel(ler), der er angivet i ansøgningen, er ikke beplantet med vinstokke eller er beplantet med vinstokke, der dækker et mindre areal end de(n), der mistes som følge af gennemførelsen af et sådant jordfordelingsprojekt

3)

det samlede areal, som der ansøges om tilladelse til, overstiger ikke en eventuel forskel mellem det areal på de(n) tidligere ejede parcel(ler), der var beplantet med vinstokke, og den, der er angivet i ansøgningen.

D.   Kriterium omhandlet i artikel 64, stk. 2, litra d), i forordning (EU) nr. 1308/2013

Det i artikel 64, stk. 2, litra d), i forordning (EU) nr. 1308/2013 omhandlede kriterium anses for at være opfyldt, hvis de(n) specifikke parcel(ler), der er angivet i ansøgningen, er beliggende på et af følgende typer område:

1)

arealer, der er meget tørre, og hvor forholdet mellem den årlige nedbør og den årlige potentielle evapotranspiration er mindre end 0,5

2)

arealer med en lav roddybde på mindre end 30 cm

3)

arealer med ugunstig tekstur og stenholdighed, jf. definitionen og tærsklerne i bilag III til forordning (EU) nr. 1305/2013

4)

arealer med en hældningsgrad på over 15 %

5)

arealer beliggende i bjergområder i en højde af mindst 500 m over havet, med undtagelse af højsletter

6)

arealer, der er beliggende i regionerne i Unionens yderste periferi, jf. artikel 349 i TEUF, på de mindre øer i Det Ægæiske Hav, jf. Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 229/2013 (7), eller på små øer med et samlet landareal, der ikke overstiger 250 km2, og som karakteriseres ved strukturelle eller socioøkonomiske begrænsninger.

Medlemsstaterne kan også kræve, at producenten forpligter sig til i en periode på mindst fem til syv år ikke at rydde og genplante på arealer uden naturlige eller andre specifikke begrænsninger. Denne periode må ikke vare længere end til den 31. december 2030.

Medlemsstaterne kan frem til 2018 beslutte at undtage et eller flere af de i første afsnit omhandlede arealer fra opfyldelsen af dette prioritetskriterium, hvis de ikke kan vurdere opfyldelsen på effektiv vis.

E.   Kriterium omhandlet i artikel 64, stk. 2, litra e), i forordning (EU) nr. 1308/2013

Det i artikel 64, stk. 2, litra e), i forordning (EU) nr. 1308/2013 omhandlede kriterium anses for at være opfyldt, hvis den økonomiske bæredygtighed for det respektive projekt fastslås på grundlag af en eller flere af følgende standardmetoder til finansiel analyse af landbrugsinvesteringsprojekter:

1)

nettonutidsværdi (Net Present Value — NPV)

2)

den interne rente (Internal Rate of Return — IRR)

3)

benefit-cost-forhold (Benefit-Cost Ratio — BCR)

4)

tilbagebetalingstid (Payback Period — PP)

5)

den tilførte nettofordel (Incremental Net Benefit — INB).

Metoden skal anvendes på en måde, der er tilpasset den pågældende type ansøger.

Medlemsstaterne skal desuden kræve, at ansøgeren gennemfører nyplantningen af vinstokke i henhold til de tekniske karakteristika, der er angivet i ansøgningen.

F.   Kriterium omhandlet i artikel 64, stk. 2, litra f), i forordning (EU) nr. 1308/2013

Det i artikel 64, stk. 2, litra f), i forordning (EU) nr. 1308/2013 omhandlede kriterium anses for at være opfyldt, hvis potentialet for øget konkurrenceevne fastslås på grundlag af en af følgende betragtninger:

1)

de arealer, der skal nyplantes af en allerede etableret vinproducent, kan muligvis give stordriftsfordele som følge af et betydeligt fald i enhedsomkostningerne for de nyplantede arealer i forhold til gennemsnittet for allerede eksisterende vindyrkningsarealer på bedriften eller gennemsnittet for regionen

2)

de arealer, der skal nyplantes af en allerede etableret vinproducent, kan muligvis forbedre tilpasningen til efterspørgslen på markedet som følge af en stigning i de priser, der kan opnås for produkterne, eller en stigning i afsætningsmulighederne i forhold til allerede eksisterende vindyrkningsarealer på bedriften eller gennemsnittet for regionen

3)

de arealer, der skal nyplantes af en ny markedsaktør i sektoren kan muligvis fremme en produktionsmodel, der er mere rentabel end gennemsnittet for regionen.

Medlemsstaterne kan fastsætte nærmere bestemmelser om de i nr. 1), 2) og 3) i første afsnit omhandlede betragtninger.

Medlemsstaterne skal desuden kræve, at ansøgeren gennemfører nyplantningen af vinstokke i henhold til de tekniske karakteristika, der er angivet i ansøgningen.

G.   Kriterium omhandlet i artikel 64, stk. 2, litra g), i forordning (EU) nr. 1308/2013

Det i artikel 64, stk. 2, litra g), i forordning (EU) nr. 1308/2013 omhandlede kriterium anses for at være opfyldt, hvis de(n) parcel(ler), der skal beplantes, er beliggende inden for afgrænsningen af det geografiske produktionsområde, der dækker en eksisterende beskyttet oprindelsesbetegnelse eller beskyttet geografisk betegnelse, hvis de druer, der skal dyrkes, er bestemt til vine med en beskyttet oprindelsesbetegnelse eller beskyttet geografisk betegnelse, og hvis en af følgende betingelser er opfyldt:

1)

de(n) parcel(ler), der skal beplantes, har bedre pedoklimatiske forhold sammenlignet med gennemsnittet for andre parceller med vindyrkningsarealer, der overholder specifikationerne for geografiske betegnelser i den samme region

2)

druesorten/-erne eller de(n) respektive klon(er), der skal plantes, er bedre tilpasset de specifikke pedoklimatiske forhold for de(n) parcel(ler), der skal beplantes, sammenlignet med parceller med vindyrkningsarealer, der overholder specifikationerne for geografiske betegnelser, parceller med sammenlignelige pedoklimatiske forhold og parceller beliggende i samme region, men beplantet med andre sorter eller andre kloner af de(n) samme sort(er)

3)

druesorten/-erne eller de(n) respektive klon(er), der skal plantes, bidrager mere til at øge diversiteten for druesorter eller kloner af eksisterende sorter i det samme geografiske produktionsområde som den beskyttede oprindelsesbetegnelse eller beskyttede geografiske betegnelse

4)

de(n) vækstform(er) eller den vindyrkningsmetode, der vil blive anvendt på de(t) nyplantede areal(er), har potentialet til at give en bedre druekvalitet sammenlignet med de vækstformer eller vindyrkningsmetoder, der fortrinsvis anvendes i det samme geografiske produktionsområde som den beskyttede oprindelsesbetegnelse eller beskyttede geografiske betegnelse.

Medlemsstaterne kan fastsætte nærmere bestemmelser om de i nr. 1) til 4) i første afsnit omhandlede betingelser.

Medlemsstaterne skal desuden kræve, at ansøgeren gennemfører nyplantningen af vinstokke i henhold til de tekniske karakteristika, der er angivet i ansøgningen.

Medlemsstaterne kan anvende dette prioritetskriterium på ansøgninger om nyplantning i et område, som er afgrænset i det tekniske dossier, der ledsager en ansøgning om beskyttelse af en oprindelsesbetegnelse eller en geografisk betegnelse, der er underkastet en forudgående national procedure eller Kommissionens gennemgang. I så fald finder de i nr. 1) til 4) i første afsnit omhandlede betingelser tilsvarende anvendelse.

H.   Kriterium omhandlet i artikel 64, stk. 2, litra h), i forordning (EU) nr. 1308/2013

Det i artikel 64, stk. 2, litra h), i forordning (EU) nr. 1308/2013 omhandlede kriterium anses for at være opfyldt, hvis størrelsen på ansøgerens bedrift, på det tidspunkt ansøgningen indgives, overholder de tærskler, der fastsættes af medlemsstaterne på nationalt eller regionalt niveau på grundlag af objektive kriterier. Disse tærskler fastsættes til:

1)

ikke mindre end 0,5 hektar for små bedrifter

2)

ikke mere end 50 hektar for mellemstore bedrifter.

Medlemsstaterne kan desuden kræve, at en eller flere af følgende betingelser opfyldes:

1)

størrelsen på ansøgerens bedrift øges som følge af nyplantningen

2)

ansøgeren har allerede et areal beplantet med vinstokke, der ikke er omfattet af en undtagelse i artikel 62, stk. 4, i forordning (EU) nr. 1308/2013 på det tidspunkt, hvor ansøgningen indgives.

De i nr. 1) og 2) i første afsnit omhandlede tærskler meddeles Kommissionen.

I.   Yderligere kriterier omhandlet i artikel 2, stk. 3, i denne forordning

I.   »Tidligere adfærd hos producenten«

Det i artikel 2, stk. 3, i denne forordning omhandlede yderligere kriterium anses for at være opfyldt, hvis ansøgeren ikke har vinstokke, der er plantet uden tilladelse, jf. artikel 71 i forordning (EU) nr. 1308/2013, eller uden en plantningsrettighed, jf. artikel 85a og 85b i forordning (EF) nr. 1234/2007.

Medlemsstaterne kan desuden kræve, at en eller flere af følgende betingelser opfyldes:

1)

ingen af de tilladelser, som ansøgeren tidligere har fået tildelt i henhold til artikel 64 i forordning (EU) nr. 1308/2013, er udløbet som følge af manglende udnyttelse

2)

ansøgeren har opfyldt samtlige af de forpligtelser, der er omhandlet i del A og B i bilag I, del A, B, D, E, F, G, i nærværende bilag samt i afsnit II i denne del

3)

ansøgeren har ingen arealer beplantet med vinstokke, som ikke har været i produktion i en periode på mindst otte år.

II.   »Nonprofitorganisationer, som har et socialt formål, og som har modtaget jord, der er konfiskeret i forbindelse med terrorisme eller andre typer kriminalitet«

Det i artikel 2, stk. 3, i denne forordning omhandlede yderligere kriterium anses for at være opfyldt, hvis ansøgeren er en juridisk person, uanset dennes retlige form, og hvis følgende betingelser er opfyldt:

1)

ansøgeren er en nonprofitorganisation, hvis aktiviteter udelukkende har et socialt formål

2)

ansøgeren udelukkende bruger den konfiskerede jord til sine sociale formål i medfør af artikel 10 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/42/EU (8).

Medlemsstaterne kan også kræve, at ansøgere, der opfylder dette kriterium, i en periode, der fastsættes af medlemsstaterne, forpligter sig til ikke udleje eller sælge de(t) nyplantede areal(er) til en anden fysisk eller juridisk person. Denne periode må ikke vare længere end til den 31. december 2030.


(1)  Rådets forordning (EF) nr. 834/2007 af 28. juni 2007 om økologisk produktion og mærkning af økologiske produkter og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2092/91 (EUT L 189 af 20.7.2007, s. 1).

(2)  Kommissionens forordning (EF) nr. 889/2008 af 5. september 2008 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 834/2007 om økologisk produktion og mærkning af økologiske produkter, for så vidt angår økologisk produktion, mærkning og kontrol (EUT L 250 af 18.9.2008, s. 1).

(3)  Som defineret i artikel 2, litra a), i Kommissionens forordning (EF) nr. 436/2009 af 26. maj 2009 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 479/2008 for så vidt angår fortegnelsen over vindyrkningsarealer, de obligatoriske anmeldelser og indsamlingen af oplysninger til overvågning af markedet, dokumenter, der ledsager vinprodukter ved transport, og ind- og udgangsbøger i vinsektoren (EUT L 128 af 27.5.2009, s. 15).

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/128/EF af 21. oktober 2009 om en ramme for Fællesskabets indsats for en bæredygtig anvendelse af pesticider (EUT L 309 af 24.11.2009, s. 71).

(5)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 765/2008 af 9. juli 2008 om kravene til akkreditering og markedsovervågning i forbindelse med markedsføring af produkter og om ophævelse af Rådets forordning (EØF) nr. 339/93 (EUT L 218 af 13.8.2008, s. 30).

(6)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 1305/2013 af 17. december 2013 om støtte til udvikling af landdistrikterne fra Den Europæiske Landbrugsfond for Udvikling af Landdistrikterne (ELFUL) og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1698/2005 (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 487).

(7)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 229/2013 af 13. marts 2013 om særlige foranstaltninger på landbrugsområdet til fordel for de mindre øer i Det Ægæiske Hav og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1405/2006 (EUT L 78 af 20.3.2013, s. 41).

(8)  Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2014/42/EU af 3. april 2014 om indefrysning og konfiskation af redskaber og udbytte fra strafbart forhold i Den Europæiske Union (EUT L 127 af 29.4.2014, s. 39).


Top