EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024D0340

Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2024/340 ze dne 22. ledna 2024 o harmonizovaných podmínkách pro využívání rádiového spektra pro mobilní komunikační služby na palubách plavidel v Unii a o zrušení rozhodnutí 2010/166/EU (oznámeno pod číslem C(2024) 236)

C/2024/236

Úř. věst. L, 2024/340, 24.1.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/340/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/340/oj

European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Série L


2024/340

24.1.2024

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2024/340

ze dne 22. ledna 2024

o harmonizovaných podmínkách pro využívání rádiového spektra pro mobilní komunikační služby na palubách plavidel v Unii a o zrušení rozhodnutí 2010/166/EU

(oznámeno pod číslem C(2024) 236)

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 676/2002/ES ze dne 7. března 2002 o předpisovém rámci pro politiku rádiového spektra v Evropském společenství (rozhodnutí o rádiovém spektru) (1), a zejména na čl. 4 odst. 3 uvedeného rozhodnutí,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Doplněním připojení 5G na plavidlech se zlepší komunikační služby pro cestující, využije se nejnovější dostupná technologie a zajistí se efektivní využívání spektra. To pomůže k dosažení cílů stanovených v akčním plánu pro 5G, jakož i ve strategii Komise pro konektivitu představené v jejím sdělení „Připojení pro konkurenceschopný jednotný digitální trh – na cestě k evropské gigabitové společnosti“ (2) a aktualizované jejím sdělením „Digitální kompas 2030: Evropské pojetí digitální dekády“ (3) a rozhodnutím Evropského parlamentu a Rady (EU) 2022/2481 (4).

(2)

Rozhodnutím Komise 2010/166/EU (5) byly harmonizovány technické podmínky pro využívání rádiového spektra v kmitočtovém pásmu 900 MHz (kmitočtová pásma 880–915 MHz a 925–960 MHz), v kmitočtovém pásmu 1 800 MHz (pásma 1 710–1 785 MHz a 1 805–1 880 MHz), v párovém zemském kmitočtovém pásmu 2 GHz (pásma 1 920–1 980 MHz a 2 110–2 170 MHz) a v párovém kmitočtovém pásmu 2,6 GHz (pásma 2 500–2 570 MHz a 2 620–2 690 MHz). Bylo umožněno provozování mobilních komunikačních služeb na palubách plavidel (služby MCV) v Unii s různými technologiemi a byly stanoveny použitelné harmonizované technické podmínky.

(3)

Rozhodnutí 2010/166/EU vyzvalo členské státy, aby podrobovaly využívání kmitočtových pásem systémy poskytujícími služby MCV ve svých teritoriálních vodách stálému přezkumu, zejména s ohledem na trvající závažnost všech podmínek stanovených v daném rozhodnutí a na případy škodlivé interference. Členské státy měly rovněž povinnost předkládat Komisi zprávu o svých zjištěních a Komise měla v případě potřeby provést přezkum rozhodnutí 2010/166/EU.

(4)

Dne 16. srpna 2022 pověřila Komise podle čl. 4 odst. 2 rozhodnutí 676/2002/ES Evropskou konferenci poštovních a telekomunikačních správ (CEPT), aby prozkoumala a vypracovala harmonizované technické podmínky, které budou zahrnovat technologii 5G, čímž se usnadní zavádění pokročilých služeb MCV v Unii.

(5)

V rámci tohoto pověření přijala CEPT dne 10. března 2023 zprávu č. 83. Ta poskytuje harmonizované technické podmínky pro technologii 5G New Radio (5G NR) bez aktivního anténního systému (non-AAS) na palubě plavidel v kmitočtovém pásmu 1 800 MHz a párovém kmitočtovém pásmu 2,6 GHz.

(6)

Zpráva dospěla k závěru, že podobné technické a regulační podmínky, které platily pro systémy LTE (Long Term Evolution) poskytující služby MCV, lze uplatnit i na systémy 5G NR non-AAS poskytující služby MCV, aby byla zajištěna ochrana pozemních mobilních sítí na bázi LTE i 5G NR.

(7)

Harmonizované technické podmínky doporučené ve zprávě představují technický základ pro toto rozhodnutí o systémech 5G NR non-AAS na palubách plavidel v kmitočtovém pásmu 1 800 MHz a párovém kmitočtovém pásmu 2,6 GHz. Harmonizované technické podmínky v rozhodnutí 2010/166/EU by měly být odpovídajícím způsobem změněny, přičemž by měl být uplatněn přístup neutrální z hlediska technologií a služeb, jak je stanoveno ve směrnici Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1972 (6).

(8)

V zájmu právní soudržnosti a jasnosti a v souladu se zásadami zlepšování právní úpravy by rozhodnutí 2010/166/EU, které obsahuje odkazy na rozhodnutí Komise 2011/251/EU (7), jež bylo zrušeno rozhodnutím Komise (EU) 2022/173 (8), mělo být zrušeno a nahrazeno tímto rozhodnutím.

(9)

V zájmu právní jasnosti by měly být zachovány lhůty pro provedení stanovené rozhodnutím 2010/166/EU. Obdobně by se mělo ve vztahu k tomuto rozhodnutí i nadále používat doporučení Komise 2010/167/EU (9), neboť toto rozhodnutí zrušuje a nahrazuje rozhodnutí 2010/166/EU.

(10)

Toto rozhodnutí nelze vykládat tak, že zavádí povinnosti pro členské státy, které nemají teritoriální vody. Tím není dotčeno povolování služeb MCV, které není v působnosti tohoto rozhodnutí, ale které může vyžadovat opatření členských států ve vztahu k plavidlům jejich státní příslušnosti v souladu s právními předpisy EU.

(11)

Technické specifikace služeb MCV by měly být i nadále přezkoumávány, aby bylo zajištěno, že budou odpovídat technickému pokroku a vývoji trhu.

(12)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro rádiové spektrum,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Toto rozhodnutí stanoví harmonizované technické podmínky pro dostupnost a efektivní využívání kmitočtového pásma 900 MHz, 1 800 MHz, párového zemského kmitočtového pásma 2 GHz a párového kmitočtového pásma 2,6 GHz pro systémy poskytující mobilní komunikační služby na palubách plavidel v teritoriálních vodách členských států v Unii.

Článek 2

Pro účely tohoto rozhodnutí se rozumí:

1)

„mobilními komunikačními službami na palubách plavidel“ (službami MCV) služby elektronických komunikací ve smyslu čl. 2 bodu 4 směrnice (EU) 2018/1972, které poskytuje podnik s cílem umožnit osobám na palubě plavidla komunikaci prostřednictvím veřejných komunikačních sítí využívajících systém, na který se vztahuje článek 3, aniž by se navazovala přímá spojení s pozemními mobilními sítěmi;

2)

„kmitočtovým pásmem 900 MHz“ kmitočtové pásmo 880–915 MHz pro odchozí komunikaci (vysílání terminálu, příjem základnové stanice) a kmitočtové pásmo 925–960 MHz pro příchozí komunikaci (vysílání základnové stanice, příjem terminálu);

3)

„kmitočtovým pásmem 1 800 MHz“ kmitočtové pásmo 1 710–1 785 MHz pro odchozí komunikaci (vysílání terminálu, příjem základnové stanice) a kmitočtové pásmo 1 805–1 880 MHz pro příchozí komunikaci (vysílání základnové stanice, příjem terminálu);

4)

„párovým zemským kmitočtovým pásmem 2 GHz“ kmitočtové pásmo 1 920–1 980 MHz pro odchozí komunikaci (vysílání terminálu, příjem základnové stanice) a kmitočtové pásmo 2 110–2 170 MHz pro příchozí komunikaci (vysílání základnové stanice, příjem terminálu);

5)

„párovým kmitočtovým pásmem 2,6 GHz“ kmitočtové pásmo 2 500–2 570 MHz pro odchozí komunikaci (vysílání terminálu, příjem základnové stanice) a kmitočtové pásmo 2 620–2 690 MHz pro příchozí komunikaci (vysílání základnové stanice, příjem terminálu);

6)

pojmem „na neinterferenčním a nechráněném základě“ skutečnost, že služby MCV nesmí způsobovat škodlivou interferenci žádné jiné radiokomunikační službě ani se nemohou domáhat ochrany před škodlivou interferencí pocházející z jiných radiokomunikačních služeb;

7)

„teritoriálními vodami“ teritoriální vody ve smyslu Úmluvy Organizace spojených národů o mořském právu;

8)

„základnovou vysílací stanicí plavidla“ (základnovou stanicí plavidla) mobilní pikobuňka umístěná na plavidle, podporující mobilní systémy v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.

Článek 3

1.   Členské státy zpřístupní mobilním systémům uvedeným v příloze poskytujícím služby MCV na neinterferenčním a nechráněném základě v jejich teritoriálních vodách nejméně 2 MHz spektra v odchozím směru a stejné množství v odpovídajícím párovém spektru v příchozím směru v kmitočtovém pásmu 900 MHz a/nebo 1 800 MHz.

2.   Členské státy zpřístupní mobilním systémům uvedeným v příloze poskytujícím služby MCV na neinterferenčním a nechráněném základě v jejich teritoriálních vodách nejméně 5 MHz spektra v odchozím směru a stejné množství v odpovídajícím párovém spektru v příchozím směru v párovém zemském kmitočtovém pásmu 2 GHz a v kmitočtovém pásmu 1 800 MHz a párovém kmitočtovém pásmu 2,6 GHz.

3.   Členské státy zajistí, aby systémy uvedené v odstavcích 1 a 2 splňovaly podmínky a lhůty pro provedení stanovené v příloze.

Článek 4

Členské státy přezkoumávají využívání kmitočtových pásem uvedených v čl. 3 odst. 1 a 2 systémy poskytujícími služby MCV v jejich teritoriálních vodách, zejména s ohledem na trvalý význam podmínek uvedených v článku 3 a v příloze a na případy škodlivé interference.

Článek 5

Členské státy předloží Komisi zprávu o svých zjištěních týkajících se přezkumu uvedeného v článku 4. Evropská komise v případě potřeby přistoupí k přezkumu tohoto rozhodnutí.

Článek 6

Rozhodnutí 2010/166/EU se zrušuje.

Článek 7

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 22. ledna 2024.

Za Komisi

Thierry BRETON

člen Komise


(1)   Úř. věst. L 108, 24.4.2002, s. 1.

(2)  COM(2016) 587.

(3)  COM(2021) 118.

(4)  Rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2022/2481 ze dne 14. prosince 2022, kterým se zavádí politický program Digitální dekáda 2030 (Úř. věst. L 323, 19.12.2022, s. 4).

(5)  Rozhodnutí Komise 2010/166/EU ze dne 19. března 2010 o harmonizovaných podmínkách využívání rádiového spektra pro mobilní komunikační služby na palubách plavidel (služby MCV) v Evropské unii (Úř. věst. L 72, 20.3.2010, s. 38).

(6)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1972 ze dne 11. prosince 2018, kterou se stanoví evropský kodex pro elektronické komunikace (Úř. věst. L 321, 17.12.2018, s. 36).

(7)  Prováděcí rozhodnutí Komise 2011/251/EU ze dne 18. dubna 2011, kterým se mění rozhodnutí 2009/766/ES o harmonizaci kmitočtových pásem 900 MHz a 1 800 MHz pro zemské systémy schopné poskytovat celoevropské služby elektronických komunikací ve Společenství (Úř. věst. L 106, 27.4.2011, s. 9).

(8)  Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2022/173 ze dne 7. února 2022 o harmonizaci kmitočtových pásem 900 MHz a 1 800 MHz pro zemské systémy k poskytování služeb elektronických komunikací v Unii a o zrušení rozhodnutí 2009/766/ES (Úř. věst. L 28, 9.2.2022, s. 29).

(9)  Doporučení Komise 2010/167/EU ze dne 19. března 2010 o oprávnění pro systémy mobilních komunikačních služeb na palubách plavidel (služeb MCV) (Úř. věst. L 72, 20.3.2010, s. 42).


PŘÍLOHA

Systémy poskytující služby MCV v teritoriálních vodách členských států Unie a podmínky, které musí tyto systémy splňovat, aby se předešlo škodlivé interferenci vůči pozemním mobilním sítím

1.   Seznam systémů uvedených v čl. 3 odst. 1

Tabulka č. 1

Systém

Lhůta pro provedení

GSM splňující požadavky norem GSM publikovaných ústavem ETSI, zejména EN 301 502 a EN 301 511 , nebo ekvivalentních specifikací

20. března 2011

2.   Seznam systémů uvedených v čl. 3 odst. 2

Tabulka č. 2

Systém

Povolená kmitočtová pásma

Lhůta pro provedení

UMTS splňující požadavky norem UMTS publikovaných ústavem ETSI, zejména EN 301 908 -1, EN 301 908 -2, EN 301 908 -3 a EN 301 908 -11, nebo ekvivalentních specifikací

Párové zemské pásmo 2 GHz

2. srpna 2017

LTE splňující požadavky norem LTE publikovaných ústavem ETSI, zejména EN 301 908 -1, EN 301 908 -13, EN 301 908 -14 a EN 301 908 -15, nebo ekvivalentních specifikací

Pásmo 1 800 MHz

a

párové pásmo 2,6 GHz

2. srpna 2017

5G NR non-AAS splňující požadavky norem 5G NR publikovaných ústavem ETSI, zejména EN 301 908 -24 a EN 301 908 -25, nebo ekvivalentních specifikací

Pásmo 1 800 MHz

a

párové pásmo 2,6 GHz

Co nejdříve, nejpozději však šest měsíců po oznámení tohoto rozhodnutí

3.   Technické parametry

1)

Podmínky, které musí splňovat systémy GSM provozované v kmitočtových pásmech 900 MHz a 1 800 MHz poskytující služby MCV v teritoriálních vodách členských států, aby se předešlo škodlivé interferenci vůči pozemním mobilním sítím, jsou tyto:

a)

systém poskytující služby MCV se nesmí používat v blízkosti menší než dvě námořní míle (1) od základní linie podle definice Úmluvy Organizace spojených národů o mořském právu;

b)

v oblasti od 2 do 12 námořních mil od základní linie se používají pouze vnitřní antény základnové stanice plavidla;

c)

omezení stanovená pro mobilní terminály při používání na palubách plavidel a pro základnové stanice plavidel:

Parametr

Popis

Vysílací výkon/hustota výkonu

Pro mobilní terminály používané na palubách plavidel a řízené základnovou stanicí plavidla v kmitočtovém pásmu 900 MHz platí maximální vyzářený výkon:

5 dBm

Pro mobilní terminály používané na palubách plavidel a řízené základnovou stanicí plavidla v kmitočtovém pásmu 1 800 MHz platí maximální vyzářený výkon:

0 dBm

U základnových stanic na palubách plavidel musí být maximální hustota výkonu naměřená ve vnějším prostoru plavidla vzhledem k zisku měřicí antény 0 dBi:

–80 dBm/200 kHz

Pravidla pro přístup ke kanálům a jejich obsazování

Použijí se techniky zmírňující interferenci, které zajišťují přinejmenším rovnocenný účinek jako následující zmírňující faktory vycházející z norem GSM:

citlivost přijímače a prahová hodnota odpojení (ACCMIN (2) a minimální úroveň RXLEV (3)) mobilního terminálu používaného na palubě plavidla činí v oblasti od 2 do 3 námořních mil od základní linie nejméně –70 dBm/200 kHz a v oblasti od 3 do 12 námořních mil od základní linie nejméně –75 dBm/200 kHz;

přerušované vysílání (4) se aktivuje v odchozím směru systému MCV,

hodnota časového předstihu (5) základnové stanice plavidla je nastavena na minimum.

2)

Podmínky, které musí splňovat systémy UMTS v párovém zemském kmitočtovém pásmu 2 GHz poskytující služby MCV v teritoriálních vodách členských států, aby se předešlo škodlivé interferenci vůči pozemním mobilním sítím, jsou tyto:

a)

systém poskytující služby MCV se nesmí používat v blízkosti menší než dvě námořní míle od základní linie podle definice Úmluvy Organizace spojených národů o mořském právu;

b)

v oblasti od 2 do 12 námořních mil od základní linie se používají pouze vnitřní antény základnové stanice plavidla;

c)

lze používat pouze šířku pásma do 5 MHz (duplex);

d)

omezení stanovená pro mobilní terminály při používání na palubách plavidel a pro základnové stanice plavidel:

Parametr

Popis

Vysílací výkon/hustota výkonu

Pro mobilní terminály vysílající v kmitočtovém pásmu 1 920 –1 980 MHz používané na palubách plavidel a řízené základnovou stanicí plavidla vysílající v kmitočtovém pásmu 2 110 –2 170 MHz platí maximální vyzářený výkon:

0 dBm/5 MHz

Úroveň signálu na palubě

Úroveň signálu základnové stanice na palubě plavidla je nejvýše –102 dBm/5 MHz (společný pilotní kanál).

Pravidla pro přístup ke kanálům a jejich obsazování

V oblasti od 2 do 12 námořních mil od základní linie je kritérium kvality (minimální požadovaná úroveň přijímaného signálu v buňce) nejméně:

–87 dBm/5 MHz

Časovač volby veřejné pozemní mobilní sítě je nastaven na 10 minut.

Parametr časového předstihu je nastaven tak, aby odpovídal dosahu buňky v rámci distribuovaného anténního systému MCV 600 m.

Časovač odpojení při nečinnosti uživatele v rámci protokolu RRC (řízení rádiových zdrojů) je nastaven na 2 sekundy.

Vyloučení shody s pozemními sítěmi

Střední nosný kmitočet MCV není nastaven shodně s nosným kmitočtem pozemních sítí.

3)

Podmínky, které musí splňovat systémy LTE non-AAS v kmitočtovém pásmu 1 800 MHz a párovém kmitočtovém pásmu 2,6 GHz poskytující služby MCV v teritoriálních vodách členských států, aby se předešlo škodlivé interferenci vůči pozemním mobilním sítím, jsou tyto:

a)

systém poskytující služby MCV se nesmí používat v blízkosti menší než čtyři námořní míle od základní linie podle definice Úmluvy Organizace spojených národů o mořském právu;

b)

v oblasti od 4 do 12 námořních mil od základní linie se používají pouze vnitřní antény základnové stanice plavidla;

c)

v každém kmitočtovém pásmu (1 800 MHz a párovém pásmu 2,6 GHz) lze používat pouze šířku pásma do 5 MHz (duplex);

d)

omezení stanovená pro mobilní terminály při používání na palubách plavidel a pro základnové stanice plavidel:

Parametr

Popis

Vysílací výkon/hustota výkonu

Pro mobilní terminály používané na palubách plavidel a řízené základnovou stanicí plavidla v kmitočtovém pásmu 1 800 MHz a párovém kmitočtovém pásmu 2,6 GHz platí maximální vyzářený výkon:

0 dBm

Úroveň signálu na palubě

Úroveň signálu základnové stanice na palubě plavidla je nejvýše –98 dBm/5 MHz (ekvivalent –120 dBm/15 kHz).

Pravidla pro přístup ke kanálům a jejich obsazování

V oblasti od 4 do 12 námořních mil od základní linie je kritérium kvality (minimální požadovaná úroveň přijatého signálu v buňce) nejméně –83 dBm/5 MHz (ekvivalent –105 dBm/15 kHz).

Časovač volby veřejné pozemní mobilní sítě je nastaven na 10 minut.

Parametr časového předstihu je nastaven tak, aby odpovídal dosahu buňky v rámci distribuovaného anténního systému MCV 400 m.

Časovač odpojení při nečinnosti uživatele v rámci protokolu RRC (řízení rádiových zdrojů) je nastaven na 2 sekundy.

Vyloučení shody s pozemními sítěmi

Střední nosný kmitočet MCV není nastaven shodně s nosným kmitočtem pozemních sítí.

4)

Podmínky, které musí splňovat systémy 5G non-AAS v kmitočtovém pásmu 1 800 MHz a párovém kmitočtovém pásmu 2,6 GHz poskytující služby MCV v teritoriálních vodách členských států, aby se předešlo škodlivé interferenci vůči pozemním mobilním sítím, jsou tyto:

a)

systém poskytující služby MCV se nesmí používat v blízkosti menší než čtyři námořní míle od základní linie podle definice Úmluvy Organizace spojených národů o mořském právu;

b)

v oblasti od 4 do 12 námořních mil od základní linie se používají pouze vnitřní antény základnové stanice plavidla;

c)

v každém kmitočtovém pásmu (1 800 MHz a párovém pásmu 2,6 GHz) lze používat pouze šířku pásma do 5 MHz (duplex);

d)

omezení stanovená pro mobilní terminály při používání na palubách plavidel a pro základnové stanice plavidel:

Parametr

Popis

Vysílací výkon/hustota výkonu

Pro mobilní terminály používané na palubách plavidel a řízené základnovou stanicí plavidla v kmitočtovém pásmu 1 800 MHz a párovém kmitočtovém pásmu 2,6 GHz platí maximální vyzářený výkon:

0 dBm

Úroveň signálu na palubě

Úroveň signálu základnové stanice na palubě plavidla je nejvýše –98 dBm/5 MHz (ekvivalent –120 dBm/15 kHz) (pozn. č. 1).

Pravidla pro přístup ke kanálům a jejich obsazování

V oblasti od 4 do 12 námořních mil od základní linie je kritérium kvality (minimální požadovaná úroveň přijatého signálu v buňce) nejméně –83 dBm/5 MHz (ekvivalent –105 dBm/15 kHz) (pozn. č. 1).

Časovač volby veřejné pozemní mobilní sítě je nastaven na 10 minut.

Parametr časového předstihu je nastaven tak, aby odpovídal dosahu buňky v rámci distribuovaného anténního systému MCV 400 m (pozn. č. 2).

Časovač odpojení při nečinnosti uživatele v rámci protokolu RRC (řízení rádiových zdrojů) je nastaven na 2 sekundy.

Vyloučení shody s pozemními sítěmi

Střední nosný kmitočet MCV není nastaven shodně s nosným kmitočtem pozemních sítí.

Poznámka č. 1:

Pro jinou šířku pásma kanálu SSB než 15 kHz se přidává konverzní faktor 10*log10 (SSB BW/15 kHz).

Poznámka č. 2:

Parametr časového předstihu musí být nastaven podle příslušného dosahu buňky.

e)

Doporučení pro operace mimo teritoriální vody

Aby se zabránilo škodlivé interferenci ze systému mimo teritoriální vody vůči základnovým stanicím zemských mobilních sítí, doporučuje se, aby členské státy omezily vysílací výkon (Tx) uživatelského zařízení připojeného k systému v kmitočtovém pásmu 1 800 MHz a párovém kmitočtovém pásmu 2,6 GHz v souladu s tímto vzorcem:

Vysílací výkon Tx uživatelského zařízení (dBm) = 2+(D–12)*0,75

kde:

D je vzdálenost od základní linie a 12 < D <= 41 námořních mil.

Toto omezení by mohlo být zahrnuto do povolení uděleného státem vlajky a v případě interference se použije stanovený postup pro podávání stížností, jak je uveden v Radiokomunikačním řádu Mezinárodní telekomunikační unie.


(1)  Jedna námořní míle = 1 852 metrů.

(2)  ACCMIN (RX_LEV_ACCESS_MIN), podle popisu v normě GSM ETSI TS 144 018.

(3)  RXLEV (RXLEV-FULL-SERVING-CELL), podle popisu v normě GSM ETSI TS 148 008.

(4)  Přerušované vysílání (DTX), podle popisu v normě GSM ETSI TS 148 008.

(5)  Časový předstih (timing advance), podle popisu v normě GSM ETSI TS 144 018.


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/340/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


Top