EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013TA0510
Case T-510/13: Judgment of the General Court of 17 December 2015 — Italy v Commission (Languages — Notice of open competition for the recruitment of translators — Choice of second language from three languages — Language of communication with the candidates to the competition — Regulation No 1 — Article 1d(1), Article 27 and Article 28(f) of the Staff Regulations — Principle of non-discrimination — Proportionality)
Věc T-510/13: Rozsudek Tribunálu ze dne 17. prosince 2015 – Itálie v. Komise „Jazykový režim — Oznámení o otevřených výběrových řízeních na pozici překladatel — Výběr druhého jazyka ze tří jazyků — Jazyk komunikace s uchazeči výběrových řízení — Nařízení č. 1 — Článek 1d odst. 1, článek 27 a článek 28 písm. f) služebního řádu — Zásada zákazu diskriminace — Proporcionalita“
Věc T-510/13: Rozsudek Tribunálu ze dne 17. prosince 2015 – Itálie v. Komise „Jazykový režim — Oznámení o otevřených výběrových řízeních na pozici překladatel — Výběr druhého jazyka ze tří jazyků — Jazyk komunikace s uchazeči výběrových řízení — Nařízení č. 1 — Článek 1d odst. 1, článek 27 a článek 28 písm. f) služebního řádu — Zásada zákazu diskriminace — Proporcionalita“
Úř. věst. C 59, 15.2.2016, p. 15–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.2.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 59/15 |
Rozsudek Tribunálu ze dne 17. prosince 2015 – Itálie v. Komise
(Věc T-510/13) (1)
(„Jazykový režim - Oznámení o otevřených výběrových řízeních na pozici překladatel - Výběr druhého jazyka ze tří jazyků - Jazyk komunikace s uchazeči výběrových řízení - Nařízení č. 1 - Článek 1d odst. 1, článek 27 a článek 28 písm. f) služebního řádu - Zásada zákazu diskriminace - Proporcionalita“)
(2016/C 059/15)
Jednací jazyk: italština
Účastníci řízení
Žalobkyně: Italská republika (zástupci: G. Palmieri, zmocněnkyně, ve spolupráci s P. Gentilim a S. Fiorentinem, avvocati dello Stato)
Žalovaná: Evropská komise (zástupci: J. Currall a G. Gattinara, zmocněnci)
Vedlejší účastník podporující žalobkyni: Španělské království (zástupkyně: J. García-Valdecasas Dorrego, abogado del Estado)
Vedlejší účastnice podporující žalovanou: Spolková republika Německo (zástupci: T. Henze a B. Beutler, zmocněnci)
Předmět věci
Návrh na zrušení oznámení o otevřených výběrových řízeních EPSO/AD/260/13, EPSO/AD/261/13, EPSO/AD/262/13, EPSO/AD/263/13, EPSO/AD/264/13, EPSO/AD/265/13 a EPSO/AD/266/13 za účelem sestavení rezervního seznamu uchazečů na pozici překladatel dánského, anglického, francouzského, italského, maltského, nizozemského a slovinského jazyka (Úř. věst. 2013, C 199 A, s. 1).
Výrok rozsudku
1) |
Oznámení o otevřených výběrových řízeních EPSO/AD/260/13, EPSO/AD/261/13, EPSO/AD/262/13, EPSO/AD/263/13, EPSO/AD/264/13, EPSO/AD/265/13 a EPSO/AD/266/13 za účelem sestavení rezervního seznamu uchazečů na pozici překladatel dánského, anglického, francouzského, italského, maltského, nizozemského a slovinského jazyka se zrušuje. |
2) |
Evropská komise ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Italskou republikou. |
3) |
Španělské království a Spolková republika Německo ponesou vlastní náklady řízení související s jejich návrhy na vstup do řízení jako vedlejší účastníci. |
(1) Úř. věst. C 336, 16. 11. 2013.