EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0138
Commission Regulation (EC) No 138/2008 of 15 February 2008 terminating the partial interim review of anti-dumping measures applicable to imports of okoumé plywood originating in the People's Republic of China
Nařízení Komise (ES) č. 138/2008 ze dne 15. února 2008 o zastavení částečného prozatímního přezkumu antidumpingových opatření týkajících se dovozu překližovaných desek z okoumé pocházejících z Čínské lidové republiky
Nařízení Komise (ES) č. 138/2008 ze dne 15. února 2008 o zastavení částečného prozatímního přezkumu antidumpingových opatření týkajících se dovozu překližovaných desek z okoumé pocházejících z Čínské lidové republiky
Úř. věst. L 42, 16.2.2008, p. 9–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
In force
16.2.2008 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 42/9 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 138/2008
ze dne 15. února 2008
o zastavení částečného prozatímního přezkumu antidumpingových opatření týkajících se dovozu překližovaných desek z okoumé pocházejících z Čínské lidové republiky
KOMISE EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 384/96 ze dne 22. prosince 1995 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (1) (dále jen „základní nařízení“), a zejména na článek 9 uvedeného nařízení,
po konzultaci s poradním výborem,
vzhledem k těmto důvodům:
A. POSTUP
1. Platná opatření
(1) |
Nařízením (ES) č. 1942/2004 (2) uložila Rada konečné antidumpingové clo na dovozy překližovaných desek z okoumé pocházejících z Čínské lidové republiky. U čtyř společností s individuálními celními sazbami se výše platného cla pohybuje mezi 6,5 % a 23,5 % a výše zbytkového cla činí 66,7 %. |
2. Žádost o přezkum
(2) |
Dne 3. dubna 2006 obdržela Komise podle čl. 11 odst. 3 základního nařízení žádost o přezkum rozsahu působnosti stávajících opatření s cílem zahrnout do definice výrobku nové druhy výrobků. |
(3) |
Žádost jménem výrobců překližovaných desek z okoumé ve Společenství podala Evropská federace odvětví překližky (FEIC) (dále jen „žadatel“). |
(4) |
Žadatel uvedl, že se na trhu objevily nové druhy výrobku, jako například překližované desky sestávající pouze z dřevěných listů, z nichž každý má tloušťku nejvýše 6 mm, alespoň s jednou vnější vrstvou ze dřeva bintangor, red canarium, kedondong či některých dalších druhů, nepokrytou trvalým filmem z jiných materiálů. Tyto výrobky by měly být zahrnuty do působnosti daných opatření, neboť mají stejné fyzikální a chemické vlastnosti a konečné použití jako výrobek, na nějž se vztahuje stávající opatření. Dotčený výrobek a nové druhy výrobku by tedy měly být považovány za jediný výrobek. |
3. Zahájení
(5) |
Po konzultaci s poradním výborem Komise rozhodla, že existují dostatečné důkazy odůvodňující zahájení částečného prozatímního přezkumu, a zveřejněním oznámení v Úředním věstníku Evropské unie (3) zahájila v souladu s čl. 11 odst. 3 základního nařízení částečný prozatímní přezkum omezený na definici dotčeného výrobku. |
B. STAŽENÍ STÍŽNOSTI A ZASTAVENÍ ŘÍZENÍ
(6) |
Dopisem ze dne 5. prosince 2007 adresovaným Komisi žadatel stáhl svou žádost o částečný prozatímní přezkum antidumpingových opatření vztahujících se na dovoz překližovaných desek z okoumé pocházejících z Čínské lidové republiky. |
(7) |
V souladu s čl. 9 odst. 1 základního nařízení může být řízení v případě stažení žádosti o přezkum zastaveno, ledaže by toto zastavení nebylo v zájmu Společenství. |
(8) |
Komise dospěla k závěru, že by současné řízení mělo být zastaveno, jelikož šetření neodhalilo žádné okolnosti, které by naznačovaly, že zastavení není v zájmu Společenství. Zúčastněné strany o tom byly informovány a dostaly příležitost se vyjádřit. Od žádné ze stran však námitky nebyly obdrženy. Neexistují tedy žádné okolnosti, které by naznačovaly, že by zastavení řízení nebylo v zájmu Společenství. |
(9) |
Komise proto dospěla k závěru, že přezkum týkající se dovozu překližovaných desek z okoumé pocházejících z Čínské lidové republiky by měl být zastaven, aniž by byla platná antidumpingová opatření změněna, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Jediný článek
Částečný prozatímní přezkum antidumpingových opatření týkajících se dovozu překližovaných desek z okoumé pocházejících z Čínské lidové republiky se zastavuje.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 15. února 2008.
Za Komisi
Peter MANDELSON
člen Komise
(1) Úř. věst. L 56, 6.3.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2117/2005 (Úř. věst. L 340, 23.12.2005, s. 17).
(2) Úř. věst. L 336, 12.11.2004, s. 4.
(3) Úř. věst. C 291, 30.11.2006, s. 19.