EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 01993D0195-20180328
Commission Decision of 2 February 1993 on animal health conditions and veterinary certification for the re-entry of registered horses for racing, competition and cultural events after temporary export (93/195/EEC)
Consolidated text: Rozhodnutí Komise ze dne 2. února 1993 o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro zpětný dovoz evidovaných koní určených pro dostihy, soutěže a kulturní akce po jejich dočasném vývozu (93/195/EHS)
Rozhodnutí Komise ze dne 2. února 1993 o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro zpětný dovoz evidovaných koní určených pro dostihy, soutěže a kulturní akce po jejich dočasném vývozu (93/195/EHS)
No longer in force
)
01993D0195 — CS — 28.03.2018 — 036.001
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 2. února 1993 o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro zpětný dovoz evidovaných koní určených pro dostihy, soutěže a kulturní akce po jejich dočasném vývozu (Úř. věst. L 086 6.4.1993, s. 1) |
Ve znění:
Ve znění:
C 241 |
21 |
29.8.1994 |
||
L 236 |
33 |
23.9.2003 |
Opraveno:
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 2. února 1993
o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro zpětný dovoz evidovaných koní určených pro dostihy, soutěže a kulturní akce po jejich dočasném vývozu
(93/195/EHS)
Článek 1
Aniž je dotčeno rozhodnutí 92/160/EHS, členské státy povolí zpětný dovoz evidovaných koní určených pro dostihy, soutěže a kulturní akce po jejich dočasném vývozu, pokud:
— se vrací ze třetích zemí uvedených v části I a II zvláštního sloupce pro koňovité v příloze k rozhodnutí 79/542/EHS, do kterých byli dočasně vyvezeni přímo nebo transitem přes další země spadající do stejné skupiny v příloze I tohoto rozhodnutí,
— splňují požadavky stanovené ve vzorovém veterinárním osvědčení uvedeném v příloze II tohoto rozhodnutí,
— se zúčastnili zvláštních dostihů, soutěží nebo kulturních akcí v Kanadě nebo ve Spojených státech amerických a splňují požadavky stanovené ve vzorovém veterinárním osvědčení uvedeném v příloze III tohoto rozhodnutí,
— se zúčastnili Racing World Cup v Dubai a odpovídají požadavkům stanoveným ve vzoru veterinárního osvědčení v příloze příloze IV tohoto rozhodnutí,
— se účastnili dostihu Melbourne Cup a splňují požadavky stanovené pro veterinární osvědčení v souladu se vzorem uvedeným v příloze V tohoto rozhodnutí,
— zúčastnili se Japonského poháru a Hongkongských mezinárodních dostihů a splňují požadavky dané veterinárním osvědčením v souladu se vzorem uvedeným v příloze VI tohoto rozhodnutí,
— se zúčastnili jezdeckých akcí v rámci Asijských her nebo soutěže Endurance World Cup, nezávisle na tom, ve kterých třetích zemích, jejich územích nebo částech se soutěž koná, z nichž je zpětný dovoz do Unie povolen podle článku 3 druhé odrážky rozhodnutí 2004/211/ES a podle sloupce 7 přílohy I uvedeného rozhodnutí, a splňují požadavky stanovené veterinárním osvědčením v souladu se vzorem v příloze VII tohoto rozhodnutí,
— se zúčastnili mezinárodních setkání ve skupinách nebo kategoriích v Austrálii, Kanadě, Spojených státech amerických, Hongkongu, Japonsku, Singapuru, Spojených arabských emirátech nebo Kataru a splňují požadavky stanovené ve veterinárním osvědčení v souladu se vzorem uvedeným v příloze VIII tohoto rozhodnutí,
— se zúčastnili jezdeckých akcí na olympijských hrách, přípravných zkoušek nebo paralympijských her a splňují požadavky stanovené ve veterinárním osvědčení v souladu se vzorovým veterinárním osvědčením uvedeným v příloze IX tohoto rozhodnutí,
— se zúčastnili jezdeckých akcí v rámci LG Global Champions Tour v Šanghaji, Čína, metropolitní oblasti Mexico City, Mexiko, nebo v Miami, Spojené státy americké, a splňují požadavky stanovené ve veterinárním osvědčení vyhotoveném v souladu se vzorovým veterinárním osvědčením uvedeným v příloze X tohoto rozhodnutí.
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
PŘÍLOHA I
Sanitární skupina A ( 1 )
Švýcarsko (CH), Grónsko (GL), Island (IS)
Sanitární skupina B (1)
Austrálie (AU), Bělorusko (BY), Černá Hora (ME), Bývalá jugoslávská republika Makedonie ( 2 ) (MK), Nový Zéland (NZ), Srbsko (RS), Rusko ( 3 ) (RU), Ukrajina (UA)
Sanitární skupina C (1)
Kanada (CA), Čína (3) (CN), Hongkong (HK), Indonésie (3) ( 4 ) (ID), Japonsko (JP), Korejská republika (KR), Macao (MO), Malajsie (poloostrov) (MY), Singapur (SG), Thajsko (TH), Spojené státy americké (US)
Sanitární skupina D (1)
Argentina (AR), Barbados (BB), Bermudy (BM), Bolívie (BO), Brazílie (3) (BR), Chile (CL), Kostarika (3) (CR), Kuba (CU), Jamajka (JM), Mexiko (3) (MX), Peru (3) (PE), Paraguay (PY), Uruguay (UY)
Sanitární skupina E (1)
Spojené arabské emiráty (AE), Bahrajn (BH), Alžírsko (DZ), Izrael ( 5 ) (IL), Jordánsko (JO), Kuvajt (KW), Libanon (LB), Maroko (MA), Omán (OM), Katar (QA), Saúdská Arábie (3) (SA), Tunisko (TN), Turecko (3) (TR)
PŘÍLOHA II
VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ
pro zpětný dovoz evidovaných koní určených pro dostihy, soutěže a kulturní akce do Evropské unie po jejich dočasném vývozu na dobu maximálně 30 dnů
PŘÍLOHA III
PŘÍLOHA IV
PŘÍLOHA V
PŘÍLOHA VI
PŘÍLOHA VII
PŘÍLOHA VIII
VETERINÁRNÍ OSVĚDČENÍ
pro zpětný dovoz evidovaných koní, kteří se zúčastnili mezinárodních setkání ve skupinách nebo kategoriích v Austrálii, Kanadě, Spojených státech amerických, Hongkongu, Japonsku, Singapuru, Spojených arabských emirátech nebo Kataru, do Unie po jejich dočasném vývozu na dobu kratší než 90 dnů
Číslo osvědčení:
Země odeslání: AUSTRÁLIE ( 6 ), KANADA (6) , SPOJENÉ STÁTY AMERICKÉ (6) , HONGKONG (6) , JAPONSKO (6) , SINGAPUR (6) , SPOJENÉ ARABSKÉ EMIRÁTY (6) , KATAR (6)
Odpovědné ministerstvo:
(uveďte název ministerstva)
I. Identifikace koně
a) Číslo identifikačního dokladu:
b) Platnost potvrdil:
(název příslušného orgánu)
II. Původ koně
Kůň je odesílán z:
(místo odeslání)
do:
(místo určení)
letecky:
(číslo letu)
Jméno a adresa odesílatele:
Jméno a adresa příjemce:
III. Údaje o zdravotním stavu
Já, níže podepsaný, potvrzuji, že výše zmíněný kůň splňuje tyto požadavky:
a) pochází ze třetí země, ve které jsou povinné hlášením tyto nákazy: mor koní, hřebčí nákaza, vozhřivka, encefalomyelitida koní (všechny typy včetně venezuelské), nakažlivá chudokrevnost koní, vezikulární stomatitida, vzteklina, sněť slezinná;
b) byl dnes vyšetřen a nevykazuje klinické příznaky nákazy ( 7 );
c) není určen k poražení v rámci národního programu eradikace infekční nebo kontagiózní nákazy;
d) od svého dovozu do země odeslání nebo, v případě úřední regionalizace podle právních předpisů Unie, do části území země odeslání ( 8 ) byl s výjimkou průběhu dostihu držen v hospodářstvích pod veterinárním dozorem a byl ustájen v oddělených stájích, aniž by přišel do styku s koňovitými s nižším nákazovým statusem;
e) pochází z území nebo, v případě úřední regionalizace podle právních předpisů Unie, z části území země odeslání, na kterém:
i) se během posledních dvou let nevyskytla venezuelská encefalomyelidita koní;
ii) se během posledních šesti měsíců nevyskytla hřebčí nákaza;
iii) se během posledních šesti měsíců nevyskytla vozhřivka;
f) nepochází z území nebo z části území země odeslání, která je podle právních předpisů Unie považována za zamořenou morem koní;
g) nepochází z hospodářství, na které byl z veterinárních důvodů uvalen zákaz, ani nepřišel do styku s koňovitými z hospodářství, na které byl z veterinárních důvodů uvalen zákaz s těmito podmínkami:
i) pokud nebyla všechna zvířata druhů vnímavých k jedné nebo více nákazám uvedeným níže odstraněna z hospodářství, trvala doba zákazu:
— v případě encefalomyelitidy koní (všech typů s výjimkou venezuelské) šest měsíců počínaje dnem poražení nebo odstranění koňovitých trpících touto nákazou z prostor hospodářství,
— v případě nakažlivé chudokrevnosti koní po dobu potřebnou k provedení dvou vyšetření testem dle Cogginse v intervalu tří měsíců s negativními výsledky u vzorků odebraných ze zvířat, která zbyla po poražení nakažených zvířat,
— šest měsíců v případě vezikulární stomatitidy,
— šest měsíců v případě infekční arteritidy koní,
— v případě vztekliny jeden měsíc od posledního zaznamenaného případu,
— v případě sněti slezinné 15 dnů od posledního zaznamenaného případu;
ii) pokud byla všechna zvířata druhů vnímavých k nákaze poražena nebo odstraněna z hospodářství, trvá zákaz 30 dnů, nebo 15 dnů v případě sněti slezinné, počínaje dnem provedení očisty a dezinfekce prostor po likvidaci nebo odstranění zvířat;
h) podle mého nejlepšího vědomí nebyl ve styku s koňovitými trpícími infekční nebo kontagiózní nákazou během období 15 dní předcházejících tomuto prohlášení.
IV. Informace o místě ustájení a karanténě
a) Kůň vstoupil na území země odeslání dne ( 9 ).
c) Kůň byl dovezen do země odeslání za veterinárních podmínek alespoň tak přísných, jako jsou podmínky stanovené v tomto osvědčení.
d) Na základě možných ověření a na základě přiloženého prohlášení majitele () nebo zástupce majitele () koně, které tvoří součást tohoto osvědčení, nebyl kůň nepřetržitě mimo Evropskou unii po dobu 90 dní a déle, včetně data plánovaného návratu podle tohoto osvědčení, a nepohyboval se mimo výše uvedené země.
V. |
Kůň bude odeslán v dopravním prostředku předem vyčištěném a vydezinfikovaném dezinfekčním přípravkem, který je oficiálně schválen v třetí zemi odeslání, a konstruovaném tak, aby v průběhu přepravy nemohlo dojít k úniku výkalů, podestýlky a krmiva. |
VI. |
Toto osvědčení je platné po dobu 10 dnů.
|
PROHLÁŠENÍ
Já, níže podepsaný ,
(vložte hůlkovým písmem jméno majitele (8) nebo zástupce majitele (8) výše popsaného koně)
prohlašuji, že:
— kůň bude odeslán přímo z místa odeslání do místa určení, aniž by přišel do styku s jinými koňovitými nestejného nákazového statusu,
— kůň se přepravuje pouze mezi prostorami schválenými pro koně, kteří se účastní mezinárodních setkání ve skupinách nebo kategoriích v Austrálii, Kanadě, Spojených státech amerických, Hongkongu, Japonsku, Singapuru, Spojených arabských emirátech nebo Kataru,
— kůň byl vyvezen z členského státu Evropské unie dne (9) .
…
(Místo, datum)
…
(Podpis)
PŘÍLOHA IX
PŘÍLOHA X
( 1 ) Sanitární skupina podle sloupce 5 tabulky v příloze I rozhodnutí 2004/211/ES.
( 2 ) Prozatímní kód, kterým není dotčeno konečné označení země, jež bude stanoveno po ukončení jednání probíhajících v současné době v OSN.
( 3 ) Část třetí země nebo území v souladu s čl. 13 odst. 2 písm. a) směrnice 2009/156/ES podle sloupce 3 a 4 tabulky v příloze I rozhodnutí 2004/211/ES.
( 4 ) Na dobu uvedenou ve sloupci 15 tabulky v příloze I rozhodnutí 2004/211/ES.
( 5 ) Pro účely tohoto dokumentu se tím rozumí Stát Izrael s vyloučením území, která jsou od června 1967 pod izraelskou správou, tedy Golanských výšin, Pásma Gazy, východního Jeruzaléma a zbytku Západního břehu.
( 6 ) Nehodící se škrtněte.
( 7 ) Osvědčení musí být vystaveno v den nakládky zvířete k odeslání do Evropské unie nebo v poslední pracovní den před nakládkou.
( 8 ) Rozhodnutí Komise 2004/211/ES ze dne 6. ledna 2004, kterým se stanoví seznam třetích zemí a částí jejich území, ze kterých členské státy povolují dovoz živých koňovitých a spermatu, vajíček a embryí druhů koňovitých, a kterým se mění rozhodnutí 93/195/EHS a 94/63/ES (Úř. věst. L 73, 11.3.2004, s. 1).
( 9 ) Uveďte datum [dd/mm/rrrr].
( 10 ) Uveďte název země, odkud byl kůň dopraven a která musí být jednou z těchto zemí: Austrálie, Kanada, Spojené státy americké, Hongkong, Japonsko, Singapur, Spojené arabské emiráty, Katar.