EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005E0868

Společná akce Rady 2005/868/SZBP ze dne 1. prosince 2005 , kterou se mění společná akce 2005/355/SZBP o poradní a pomocné misi Evropské unie pro reformu bezpečnostního sektoru v Konžské demokratické republice (KDR), pokud jde o zavedení projektu technické pomoci týkajícího se zlepšení série plateb ministerstva obrany v KDR

Úř. věst. L 318, 6.12.2005, p. 29–31 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Úř. věst. L 175M, 29.6.2006, p. 122–124 (MT)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2007

ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2005/868/oj

6.12.2005   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 318/29


SPOLEČNÁ AKCE RADY 2005/868/SZBP

ze dne 1. prosince 2005,

kterou se mění společná akce 2005/355/SZBP o poradní a pomocné misi Evropské unie pro reformu bezpečnostního sektoru v Konžské demokratické republice (KDR), pokud jde o zavedení projektu technické pomoci týkajícího se zlepšení série plateb ministerstva obrany v KDR

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 14, čl. 25 třetí pododstavec a čl. 28 odst. 3 druhý pododstavec této smlouvy,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V reakci na oficiální pozvání vlády KDR ze dne 26. dubna 2005 přijala Rada dne 2. května 2005 společnou akci 2005/355/SZBP o poradní a pomocné misi Evropské unie pro reformu bezpečnostního sektoru v Konžské demokratické republice (KDR) (1), nazvanou „EUSEC RD Congo“.

(2)

Mise EUSEC RD Congo usiluje o zajištění skutečné podpory pro integraci konžské armády a řádnou správu v oblasti bezpečnosti, včetně oblastí rozpočtové a finanční kontroly a správy, vojenského řádu, vzdělávání, zadávání veřejných zakázek, účetnictví a finančního dohledu. Článek 2 uvedené společné akce stanoví, že mise EUSEC RD Congo musí určit a přispět k vypracování jednotlivých projektů a možností, o jejichž podpoře v této oblasti bude moci rozhodnout Evropská unie nebo její členské státy.

(3)

Na žádost konžské vlády ze dne 19. července 2005 ve věci technické a logistické podpory s cílem modernizace systému personálního řízení a financí ozbrojených sil Konžské demokratické republiky vypracovala mise EUSEC RD Congo projekt programu technické pomoci směřující zejména k modernizaci série plateb ministerstva obrany v KDR.

(4)

Generální tajemník/vysoký představitel oznámil konžské vládě dopisem ze dne 11. listopadu 2005 záměr Evropské unie zavést projekt technické pomoci směřující k modernizaci uvedené série plateb.

(5)

Dne 21. listopadu 2005 schválila Rada obecnou koncepci zavedení projektu technické pomoci týkající se modernizace uvedené série plateb. Projekt by měl být vypracován jako samostatná část v rámci mise EUSEC RD Congo.

(6)

Projekt série plateb je zahrnut do mandátu a cílů mise EUSEC RD Congo, mise civilní povahy, ale vzhledem ke struktuře a způsobům provedení projektu, jakož i k počtu personálu a požadovanému rozpočtu je vhodné změnit společnou akci 2005/355/SZBP.

(7)

Bylo by vhodné, aby se třetí státy účastnily na projektu v souladu s obecnými směry vymezenými Evropskou radou.

(8)

Personál, který bude rozmístěný v KDR v rámci projektu modernizace série plateb, bude využívat ustanovení týkající se statusu personálu platná pro již rozmístěný personál v rámci mise EUSEC RD Congo.

(9)

Projekt bude prováděn za situace, která se může zhoršit a která by mohla ohrozit cíle společné zahraniční a bezpečnostní politiky stanovené v článku 11 Smlouvy,

PŘIJALA TUTO SPOLEČNOU AKCI:

Článek 1

Společná akce 2005/355/SZBP se mění takto:

1.

V článku 2 se doplňuje nový pododstavec, který zní:

„V rámci mandátu popsaného v prvním pododstavci se zavádí v rámci mise projekt technické pomoci týkající se modernizace série plateb ministerstva obrany v KDR (dále jen ‚projekt série plateb‘), aby naplňoval úkoly určené v obecné koncepci vztahující se k projektu.“

2.

V článku 3 se doplňuje nové písmeno, které zní:

„c)

skupina pověřená projektem série plateb, která zahrnuje:

vedoucího projektu sídlícího v Kinshase, jmenovaného vedoucím mise a jednajícího podle jeho pokynů,

složku „poradenství, odborné posouzení a provedení“ se sídlem v Kinshase, složenou z personálu, který nepůsobí u štábu integrovaných brigád, včetně mobilní skupiny odborníků, kteří se účastní na kontrole vojenských složek integrovaných brigád, a

odborníky působící u štábu integrovaných brigád.“

3.

Vkládá se článek 8a, který zní:

„Článek 8a

Účast třetích států na projektu série plateb

1.   Aniž je dotčena rozhodovací samostatnost EU a její jednotný institucionální rámec, mohou být třetí státy vyzvány, aby přispěly k projektu série plateb tím, že ponesou náklady na vyslání svého personálu, včetně platů, pojištění pro případ zvýšeného rizika, příspěvků a cestovních výdajů na cestu do KDR a zpět, a že případně přispějí na provozní náklady projektu série plateb.

2.   Třetí státy přispívající na projekt série plateb mají ve vztahu k běžnému řízení projektu stejná práva a povinnosti jako členské státy EU.

3.   Rada zmocňuje Politický a bezpečnostní výbor k přijímání vhodných rozhodnutí ve věci přijímání navrhovaných příspěvků a ke zřízení výboru přispěvatelů.

4.   Přesná ujednání týkající se účasti třetích států jsou podmíněna dohodou uzavřenou postupem podle článku 24 Smlouvy. Generální tajemník/vysoký představitel, který je nápomocen předsednictví, může tato ujednání sjednat jeho jménem. Jestliže EU a třetí stát uzavřely dohodu, kterou se vytváří rámec pro účast tohoto třetího státu na operacích EU pro řešení krizí, použijí se v souvislosti s projektem série plateb ustanovení uvedené dohody.“

4.

Vkládá se článek 9a, který zní:

„Článek 9a

Zvláštní ustanovení týkající se financování projektu série plateb

1.   Pro období do 15. února 2006 se použijí následující ustanovení:

a)

Provozní výdaje spojené s projektem série plateb jsou financovány výhradně příspěvky členských států, jejichž seznam je spolu s výší jejich příspěvků uveden v příloze. Finanční referenční částka je 900 000 EUR.

Těmito příspěvky jsou mimo jiné financovány tyto výdaje:

výdaje na personál (denní příspěvky a zvláštní příspěvky, platy a sociální zabezpečení místního personálu, výdaje na zdravotní péči, lety a příspěvky na přemístění do KDR a v regionu, služební lety),

zřizovací a provozní výdaje (nájem/koupě a používání vozidel, získání počítačového vybavení a údržba, telekomunikační vybavení a údržba, nájem kanceláří a souvisejících služeb, kancelářské potřeby, různé vybavení, bezpečnostní služby, náklady na reprezentaci, náklady na leteckou dopravu),

administrativní náklady, včetně nákladů na audit a bankovních výloh.

b)

Aniž je dotčena civilní povaha mise, mohou přispívající členské státy uvedené v příloze, s ohledem na výzvu k příspěvkům, shromažďování odpovídajících finančních prostředků, jejich správu, využívání a kontrolu a požadovanou administrativní úpravu, využít pro účely této společné akce vhodné administrativní prostředky, zejména pro personál působící v rámci mechanismu zavedeného rozhodnutím 2004/197/SZBP (2), ve výjimečných případech do 15. února 2006 a s ohledem na to, že projekt bude financován podle článku 2, od 16. února 2006. Rozpočet tohoto mechanismu nebude ovlivněn.

c)

Odhady příjmů a výdajů se uvedou v rozpočtu projektu série plateb s ohledem na financování období do 15. února 2006.

d)

Ze skutečnosti, že byl použit tento mechanismus, nemůže být v žádném případě přispívajícím členským státem uvedeným v příloze vyvozena odpovědnost Evropských společenství nebo generálního sekretariátu Rady, ani odpovědnost mechanismu uvedeného v písm. b).

2.   Pro období od 16. února do 2. května 2006 jdou provozní náklady spojené s projektem série plateb k tíži souhrnného rozpočtu Evropské unie podle těchto ustanovení:

a)

Finanční referenční částka je 940 000 EUR.

b)

Výdaje se spravují podle rozpočtových pravidel a postupů Evropského společenství s tou výjimkou, že žádné předběžné financování nezůstává ve vlastnictví Společenství. Příslušníkům třetích států je umožněno účastnit se nabídkových řízení.

c)

Vedoucí mise podává Komisi, která nad ním vykonává dohled, úplné zprávy o činnostech vykonaných v rámci smlouvy uvedené v článku 5.

d)

Finanční ujednání respektují operativní požadavky mise, včetně slučitelnosti vybavení.

5.

Vkládá se nová příloha, která zní:

„PŘÍLOHA

Seznam příspěvků členských států uvedený v čl. 9a odst. 1 písm. a)

Belgie

175 000 EUR

Francie

175 000 EUR

Lucembursko

50 000 EUR

Nizozemsko

150 000 EUR

Spojené království

175 000 EUR

Švédsko

175 000 EUR“.

Článek 2

Tato společná akce vstupuje v platnost dnem přijetí.

Článek 3

Tato společná akce bude zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 1. prosince 2005.

Za Radu

J. STRAW

předseda


(1)  Úř. věst. L 112, 3.5.2005, s. 20.

(2)  Úř. věst. L 63, 28.2.2004, s. 68. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2005/68/SZBP (Úř. věst. L 27, 29.1.2005, s. 59).“


Top