EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2006/281/12
Case C-356/04: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 19 September 2006 (reference for a preliminary ruling from the Rechtbank van Koophandel te Brussel, Belgium) — Lidl Belgium GmbH & Co KG v Etablissementen Franz Colruyt NV (Directives 84/450/EEC and 97/55/EC — Misleading advertising — Comparative advertising — Conditions under which comparative advertising is permitted — Comparison of the general level of the prices charged by chains of stores — Comparison of the prices of a selection of products)
Věc C-356/04: Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 19. září 2006 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Rechtbank van koophandel Brussel – Belgie) – Lidl Belgium GmbH & Co. KG v. Etablissementen Franz Colruyt NV (Směrnice 84/450/EHS a 97/55/ES — Klamavá reklama — Srovnávací reklama — Podmínky dovolené reklamy — Srovnání obecné úrovně cen uplatňovaných řetězci velkých obchodů — Srovnání cen sortimentu výrobků)
Věc C-356/04: Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 19. září 2006 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Rechtbank van koophandel Brussel – Belgie) – Lidl Belgium GmbH & Co. KG v. Etablissementen Franz Colruyt NV (Směrnice 84/450/EHS a 97/55/ES — Klamavá reklama — Srovnávací reklama — Podmínky dovolené reklamy — Srovnání obecné úrovně cen uplatňovaných řetězci velkých obchodů — Srovnání cen sortimentu výrobků)
Úř. věst. C 281, 18.11.2006, p. 7–8
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
18.11.2006 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 281/7 |
Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 19. září 2006 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Rechtbank van koophandel Brussel – Belgie) – Lidl Belgium GmbH & Co. KG v. Etablissementen Franz Colruyt NV
(Věc C-356/04) (1)
(Směrnice 84/450/EHS a 97/55/ES - Klamavá reklama - Srovnávací reklama - Podmínky dovolené reklamy - Srovnání obecné úrovně cen uplatňovaných řetězci velkých obchodů - Srovnání cen sortimentu výrobků)
(2006/C 281/12)
Jednací jazyk: nizozemština
Předkládající soud
Rechtbank van koophandel Brussel
Účastníci původního řízení
Žalobkyně: Lidl Belgium GmbH & Co. KG
Žalovaná: Etablissementen Franz Colruyt NV
Předmět věci
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Rechtbank van koophandel Brussel – Výklad čl. 3a odst. 1 písm. a), b) a c) směrnice Rady 84/450/EHS ze dne 10. září 1984 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se klamavé reklamy (Úř. věst. L 250, s. 17; Zvl. vyd. 15/01, s. 227), jak byl doplněn směrnicí Evropského parlamentu a Rady ze dne 6. října 1997 (Úř. věst. L 290, s. 18; Zvl. vyd. 15/03, s. 365) – Srovnávací reklama – Srovnání obecné hladiny cen zadavatele reklamy s cenami jeho soutěžitelů bez uvedení, jaké výrobky byly z hlediska své ceny srovnávány
Výrok
1) |
Podmínka dovolené srovnávací reklamy, kterou ukládá čl. 3a odst. 1 písm. b) směrnice Rady 84/450/EHS ze dne 10. září 1984 o klamavé a srovnávací reklamě, ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 97/55/ES ze dne 6. října 1997, musí být vykládána v tom smyslu, že nebrání tomu, aby se srovnávací reklama týkala hromadně sortimentů výrobků běžné spotřeby uváděných na trh dvěma konkurenčními řetězci velkých obchodů, pokud jsou uvedené sortimenty tvořeny jednotlivými výrobky, které, je-li na ně nazíráno jako na dvojice, jednotlivě splňují požadavek srovnatelnosti, který toto ustanovení ukládá. |
2) |
Článek 3a odst. 1 písm. c) směrnice 84/450, ve znění směrnice 97/55, musí být vykládán v tom smyslu, že požadavek, aby reklama „objektivně srovnávala“ znaky dotčeného zboží, který toto ustanovení ukládá, nepředpokládá, že v případě srovnání cen sortimentu srovnatelných výrobků běžné spotřeby uváděných na trh konkurenčními řetězci velkých obchodů nebo obecné úrovně cen uplatňovaných těmito řetězci ohledně sortimentu srovnatelných výrobků, které uvádějí na trh, budou srovnávané výrobky a ceny, tedy jak výrobky a ceny zadavatele reklamy, tak výrobky a ceny všech jeho srovnávaných soutěžitelů v reklamním sdělení výslovně a vyčerpávajícím způsobem vyjmenovány. |
3) |
Článek 3a odst. 1 písm. c) směrnice 84/450, ve znění směrnice 97/55, musí být vykládán v tom smyslu, že „ověřitelnými“ rysy zboží uváděného na trh dvěma konkurenčními řetězci velkých obchodů ve smyslu tohoto ustanovení jsou:
|
4) |
Článek 3a odst. 1 písm. c) směrnice 84/450, ve znění směrnice 97/55, musí být vykládán v tom smyslu, že rys uvedený ve srovnávací reklamě splňuje požadavek ověřitelnosti, který uvedené ustanovení ukládá, nejsou-li srovnávané údaje, o něž se tento rys opírá, vyjmenovány v této reklamě, pouze tehdy, pokud zadavatel reklamy uvede zejména pro adresáty tohoto reklamního sdělení, kde a jak se mohou snadno seznámit s těmito údaji, aby mohli ověřit nebo, pokud nemají požadovanou dovednost k tomuto účelu, nechat ověřit jejich správnost, jakož i správnost dotčeného rysu. |
5) |
Článek 3a odst. 1 písm. a) směrnice 84/450, ve znění směrnice 97/55, musí být vykládán v tom smyslu, že srovnávací reklama vyzdvihující nižší obecnou úroveň cen zadavatele reklamy ve srovnání s jeho hlavními soutěžiteli, přičemž srovnání se týkalo vzorku výrobků, může mít klamavý charakter, pokud:
|
(1) Úř. věst. C 273, 6.11.2004.