EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024R0405

Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2024/405 ze dne 30. ledna 2024, kterým se mění nařízení (EU) č. 139/2014, pokud jde o používání signálů v případě selhání rádiové komunikace

C/2024/462

Úř. věst. L, 2024/405, 11.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/405/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/405/oj

European flag

Úřední věstník
Evropské unie

CS

Řada L


2024/405

11.4.2024

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2024/405

ze dne 30. ledna 2024,

kterým se mění nařízení (EU) č. 139/2014, pokud jde o používání signálů v případě selhání rádiové komunikace

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1139 ze dne 4. července 2018 o společných pravidlech v oblasti civilního letectví a o zřízení Agentury Evropské unie pro bezpečnost letectví, kterým se mění nařízení (ES) č. 2111/2005, (ES) č. 1008/2008, (EU) č. 996/2010, (EU) č. 376/2014 a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/30/EU a 2014/53/EU a kterým se zrušuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 552/2004 a (ES) č. 216/2008 a nařízení Rady (EHS) č. 3922/91 (1), a zejména na čl. 39 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (EU) č. 139/2014 (2) stanoví požadavky a správní postupy týkající se letišť, včetně jejich řízení, provozu, certifikace a dozoru.

(2)

V pravidlech Unie je třeba zohlednit určité prvky v rámci nejnovějšího vývoje v Mezinárodní organizaci pro civilní letectví (ICAO). Některé z nich, stanovené v příloze 2 „Pravidla létání“ Chicagské úmluvy, se týkají signálů určených k použití za všech podmínek dohlednosti v případě selhání rádiové komunikace mezi stanovištěm letových provozních služeb a vozidly nebo chodci na provozní ploše letiště. Je proto nezbytné, aby byl odpovídajícím způsobem změněn bod ADR.OPS.B.031 „Komunikace“ v příloze IV nařízení (EU) č. 139/2014.

(3)

Aby bylo zajištěno hladké provádění opatření zavedených tímto nařízením a zároveň byla zachována vysoká a jednotná úroveň bezpečnosti civilního letectví v Unii, měl by být odvětví a příslušným úřadům členských států ponechán dostatečný časový prostor k přizpůsobení se opatřením zavedeným tímto nařízením. Toto nařízení by se proto mělo použít dvanáct měsíců po vstupu v platnost.

(4)

Agentura Evropské unie pro bezpečnost letectví byla Komisi nápomocna v souladu s čl. 75 odst. 2 písm. b) a c) a čl. 76 odst. 1 nařízení (EU) 2018/1139 a dne 18. srpna 2023 předložila Komisi související stanovisko č. 02/2023 (3),

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Příloha IV nařízení (EU) č. 139/2014 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1 května 2025.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 30. ledna 2024.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Úř. věst. L 212, 22.8.2018, s. 1.

(2)  Nařízení Komise (EU) č. 139/2014 ze dne 12. února 2014, kterým se stanoví požadavky a správní postupy týkající se letišť podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 216/2008 (Úř. věst. L 44, 14.2.2014, s. 1).

(3)   https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions


PŘÍLOHA

V bodě ADR.OPS.B.031 přílohy IV nařízení (EU) č. 139/2014 se doplňují nová písmena c) a d), která znějí:

„c)

Použijí-li se signály v souladu s písm. b) bodem 4, mají následující význam:

Světelný signál od letištního řízení

Význam

Zelené záblesky

Povolení křižovat přistávací plochu nebo pohybovat se po pojezdové dráze

Stálá červená

Stůjte

Červené záblesky

Opusťte přistávací plochu nebo pojezdovou dráhu a dívejte se po letadle

Bílé záblesky

Uvolněte provozní plochu v souladu s místními instrukcemi

d)

V nouzových podmínkách nebo pokud nebyly zpozorovány signály uvedené v písmenu c), se pro dráhy nebo pojezdové dráhy vybavené světelným systémem použije níže uvedený signál, který má následující význam:

Světelný signál od letištního řízení

Význam

Záblesky dráhových návěstidel nebo návěstidel na pojezdových drahách

Uvolněte dráhu a pozorujte světelný signál z věže“


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/405/oj

ISSN 1977-0626 (electronic edition)


Top