EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2007_274_R_0017_01

Решение 2007/670/ОВППС на Съвета от 1 октомври 2007 година относно сключването на Споразумение между Европейския съюз и Нова Зеландия относно участието на Нова Зеландия в полицейската мисия на Европейския съюз в Афганистан (EUPOL АФГАНИСТАН)
Споразумение между Европейския съюз и Нова Зеландия относно участието на Нова Зеландия в полицейската мисия на Европейския съюз в Афганистан (EUPOL АФГАНИСТАН)

OB L 274, 18.10.2007, p. 17–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

18.10.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 274/17


РЕШЕНИЕ 2007/670/ОВППС НА СЪВЕТА

от 1 октомври 2007 година

относно сключването на Споразумение между Европейския съюз и Нова Зеландия относно участието на Нова Зеландия в полицейската мисия на Европейския съюз в Афганистан (EUPOL АФГАНИСТАН)

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 24 от него,

като взе предвид препоръката на Председателството,

като има предвид, че:

(1)

На 30 май 2007 г. Съветът прие Съвместно действие 2007/369/ОВППС относно установяване на полицейска мисия на Европейския съюз в Афганистан (EUPOL АФГАНИСТАН) (1).

(2)

Член 12, параграф 5 от Съвместно действие 2007/369/ОВППС предвижда подробните договорености по отношение участието на трети страни да бъде предмет на споразумение в съответствие с член 24 от Договора.

(3)

На 13 септември 2004 г. Съветът упълномощи председателството, подпомагано при необходимост от генералния секретар/върховния представител, в случай на бъдещи граждански операции на ЕС по управление на кризи да започва преговори с трети страни с оглед на сключване на споразумение на основата на типово споразумение между Европейския съюз и трета страна относно участието на третата страна в гражданска операция на Европейския съюз по управление на кризи. На тази основа председателството договори споразумение с Нова Зеландия относно участието на Нова Зеландия в полицейската мисия на Европейския съюз в Афганистан (EUPOL АФГАНИСТАН).

(4)

Споразумението следва да бъде одобрено,

РЕШИ:

Член 1

Споразумението между Европейския съюз и Нова Зеландия относно участието на Нова Зеландия в полицейската мисия на Европейския съюз в Афганистан (EUPOL АФГАНИСТАН) се одобрява с настоящото от името на Европейския съюз.

Текстът на споразумението е приложен към настоящото решение.

Член 2

Председателят на Съвета е упълномощен да определи лицето(ата), оправомощено(и) да подпише(ат) споразумението, за да обвърже Европейския съюз.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.

Член 4

Настоящото решение се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Люксембург на 1 октомври 2007 година.

За Съвета

Председател

M. LINO


(1)  ОВ L 139, 31.5.2007 г., стр. 33.


ПРЕВОД

СПОРАЗУМЕНИЕ

между Европейския съюз и Нова Зеландия относно участието на Нова Зеландия в полицейската мисия на Европейския съюз в Афганистан (EUPOL АФГАНИСТАН)

ЕВРОПЕЙСКИЯТ СЪЮЗ (ЕС),

от една страна, и

НОВА ЗЕЛАНДИЯ

от друга страна,

наричани по-нататък „страните“,

КАТО ВЗЕХА ПРЕДВИД:

приетото от Съвета на Европейския съюз Съвместно действие 2007/369/ОВППС от 30 май 2007 г. относно установяването на полицейска мисия на Европейския съюз в Афганистан (EUPOL АФГАНИСТАН),

поканата към Нова Зеландия да участва в EUPOL АФГАНИСТАН,

решението на Нова Зеландия да участва в EUPOL АФГАНИСТАН,

решението на Комитета по политика и сигурност относно приемането на участието на Нова Зеландия в EUPOL АФГАНИСТАН,

СЕ СПОРАЗУМЯХА ЗА СЛЕДНОТО:

Член 1

Участие в операцията

1.   Нова Зеландия се присъединява към Съвместно действие 2007/369/ОВППС, както и към всяко съвместно действие или решение, с което Съветът на Европейския съюз решава да продължи EUPOL АФГАНИСТАН, в съответствие с разпоредбите на настоящото споразумение и с всички необходими договорености за изпълнението му.

2.   Участието на Нова Зеландия към EUPOL АФГАНИСТАН не засяга автономността на Европейския съюз за вземане на решения.

3.   Нова Зеландия гарантира, че участващият в EUPOL АФГАНИСТАН неин персонал, изпълнява мисията си в съответствие със:

Съвместно действие 2007/369/ОВППС и евентуалните му последващи изменения,

оперативния план,

мерките за изпълнение.

4.   Командированият от Нова Зеландия към EUPOL АФГАНИСТАН персонал изпълнява задълженията си и ръководи действията си изцяло в интерес на EUPOL АФГАНИСТАН.

5.   Нова Зеландия информира своевременно ръководителя на мисията на EUPOL АФГАНИСТАН, както и генералния секретариат на Съвета на Европейския съюз за всяка промяна на участието си в EUPOL АФГАНИСТАН.

6.   Командированият в EUPOL АФГАНИСТАН персонал преминава медицински преглед и ваксинация, и получава медицинско удостоверение за физическа годност за изпълнение на службата от компетентен орган от Нова Зеландия. Командированият в EUPOL АФГАНИСТАН персонал представя копие от това удостоверение.

Член 2

Статут на персонала

1.   Без да се засягат договореностите, постигнати между правителството на Нова Зеландия и правителството на Ислямска република Афганистан, статутът на персонала, който Нова Зеландия предоставя на EUPOL АФГАНИСТАН, се урежда от споразумението относно статута на мисията, сключено между Европейския съюз и Ислямска република Афганистан.

2.   Без да се засяга посоченото в първия параграф споразумение, Нова Зеландия упражнява юрисдикция над своя персонал, участващ в EUPOL АФГАНИСТАН.

3.   Нова Зеландия отговаря за уреждане на всички претенции от, свързани със или относно участието на персонала ѝ в EUPOL АФГАНИСТАН. Нова Зеландия отговаря за всяко предприето действие, по-специално от правно или дисциплинарно естество срещу някой от нейния персонал в съответствие със нейните законови и подзаконови актове.

4.   Нова Зеландия се ангажира да декларира отказа си от претенции срещу която и да е държава, участваща в EUPOL АФГАНИСТАН, и да направи това при подписването на настоящото споразумение. Образец на такава декларация е приложен към настоящото споразумение.

5.   Европейският съюз гарантира, че неговите държави-членки декларират отказа си от претенции за участието на Нова Зеландия в EUPOL АФГАНИСТАН и правят това при подписването на настоящото споразумение.

Член 3

Класифицирана информация

1.   Нова Зеландия взема подходящите мерки да гарантира, че класифицираната информация на ЕС е защитена в съответствие с разпоредбите за сигурност на Съвета на Европейския съюз, съдържащи се в Решение 2001/264/ЕО на Съвета (1), и в съответствие с допълнителните насоки на компетентните власти, включително от ръководителя на мисията на EUPOL АФГАНИСТАН.

2.   Ако Европейският съюз и Нова Зеландия са сключили споразумение относно процедурите за сигурност при обмена на класифицирана информация, разпоредбите на това споразумение се прилагат в контекста на EUPOL АФГАНИСТАН.

Член 4

Командна верига

1.   Целият персонал, участващ в EUPOL АФГАНИСТАН, остава под пълното командване на своите национални власти.

2.   Националните власти прехвърлят оперативния контрол на ръководителя на мисията на EUPOL АФГАНИСТАН, който осъществява командването чрез йерархична структура за командване и контрол.

3.   Ръководителят на мисията води EUPOL АФГАНИСТАН и поема ежедневното ѝ ръководство.

4.   Нова Зеландия има същите права и задължения по отношение на ежедневното ръководство на операцията както държави-членки на Европейския съюз, участващи в операцията, в съответствие с правните инструменти, посочени в член 1, параграф 1 от настоящото споразумение.

5.   Ръководителят на мисията на EUPOL АФГАНИСТАН отговаря за дисциплинарния контрол върху персонала на EUPOL АФГАНИСТАН. Когато е необходимо, дисциплинарни мерки се предприемат от съответния национален орган.

6.   Нова Зеландия определя лице за контакт от националния си контингент, което да представлява този контингент в EUPOL АФГАНИСТАН. Националното лице за контакт докладва на ръководителя на мисията на EUPOL АФГАНИСТАН по въпроси от национален характер и отговаря за ежедневната дисциплина на контингента.

7.   Решението за прекратяване на операцията се взема от Европейския съюз след консултации с Нова Зеландия, при условие че към датата на прекратяване на операцията Нова Зеландия все още участва в EUPOL АФГАНИСТАН.

Член 5

Финансови аспекти

1.   Нова Зеландия поема всички разходи, свързани с участието ѝ в операцията, с изключение на разходите, които са предмет на общо финансиране, както е посочено в оперативния бюджет на операцията.

2.   При условията на постигнатите договорености между правителството на Ислямска република Афганистан и правителството на Нова Зеландия, в случай на смърт, нараняване, загуба или увреждане на физически или юридически лица от Афганистан, Нова Зеландия, при установяване на отговорността ѝ, заплаща обезщетение съгласно условията, предвидени в споразумението относно статута на мисията, ако такива са налице, както е посочено в член 2, параграф 1 от настоящото споразумение.

Член 6

Участие в оперативния бюджет

Тъй като участието на Нова Зеландия представлява значителен принос, който е съществен за операцията, Нова Зеландия се освобождава от вноски в оперативния бюджет на EUPOL АФГАНИСТАН.

Член 7

Договорености за изпълнение на настоящото споразумение

Всички необходими технически и административни договорености за изпълнение на настоящото споразумение се сключват между генералния секретар/върховен представител и съответните власти на Нова Зеландия.

Член 8

Неизпълнение

В случай че една от страните не изпълни задълженията си, установени в настоящото споразумение, другата страна има право да прекрати настоящото споразумение с едномесечно предизвестие.

Член 9

Уреждане на спорове

Споровете относно тълкуването или прилагането на настоящото споразумение се уреждат по дипломатически път между страните.

Член 10

Влизане в сила

1.   Настоящото споразумение влиза в сила на първия ден от първия месец, след като страните са се нотифицирали взаимно за приключването на вътрешните процедури, необходими за тази цел.

2.   Настоящото споразумение се прилага временно от датата на подписването му.

3.   Настоящото споразумение остава в сила за срока на участието на Нова Зеландия в операцията.

Съставено в Брюксел на третия ден от октомври две хиляди и седма година на английски език в два екземпляра.

Image

За Европейския съюз

Image

За Нова Зеландия


(1)  ОВ L 101, 11.4.2001 г., стр. 1. Решение, последно изменено с Решение 2007/438/ЕО (ОВ L 164, 26.6.2007 г., стр. 24).

ПРИЛОЖЕНИЕ

ДЕКЛАРАЦИИ

посочени в член 2, параграфи 4 и 5

Декларация на държавите-членки на Европейския съюз:

„Държавите-членки на ЕС, които прилагат Съвместно действие 2007/369/ОВППС от 30 май 2007 г. относно установяването на полицейска мисия на Европейския съюз в Афганистан (EUPOL АФГАНИСТАН), ще полагат усилия, доколкото позволяват техните вътрешни правни системи, да се откажат, на реципрочна основа, във възможно най-голяма степен, от предявяване на претенции срещу Нова Зеландия за нараняване или смърт на техен персонал, или за вреда или загуба на всякакви притежавани от тях и използвани от EUPOL АФГАНИСТАН активи, ако подобно нараняване, смърт, вреда или загуба:

са причинени от персонала на Нова Зеландия при изпълнение на задълженията му във връзка с EUPOL АФГАНИСТАН, освен в случаите на груба небрежност или умишлено неправомерно поведение,

или произтичат от използването на всякакви активи, притежавани от Нова Зеландия, при условие че активите са били използвани във връзка с операцията, освен в случаите на груба небрежност или умишлено неправомерно поведение от страна на персонала на EUPOL АФГАНИСТАН, използващ тези активи.“

Декларация на Нова Зеландия:

„Нова Зеландия, асоциирана към Съвместно действие 2007/369/ОВППС от 30 май 2007 г. относно установяването на полицейска мисия на Европейския съюз в Афганистан (EUPOL АФГАНИСТАН), ще полага усилия, на реципрочна основа, доколкото позволява вътрешната ѝ правна система, да се откаже във възможно най-голяма степен от предявяване на претенции срещу всяка друга държава, участваща в EUPOL АФГАНИСТАН, за нараняване или смърт на неин персонал, или за вреда или загуба на всякакви притежавани от нея и използвани от EUPOL АФГАНИСТАН активи, ако подобно нараняване, смърт, вреда или загуба:

са причинени от персонала при изпълнение на задълженията му във връзка с EUPOL АФГАНИСТАН, освен в случаите на груба небрежност или умишлено неправомерно поведение,

или произтичат от използването на всякакви активи, притежавани от участващите в EUPOL АФГАНИСТАН държави, при условие че активите са били използвани във връзка с операцията, освен в случаите на груба небрежност или умишлено неправомерно поведение от страна на персонала на EUPOL АФГАНИСТАН, използващ тези активи.“


Top