EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D0919
Commission Implementing Decision (EU) 2015/919 of 12 June 2015 amending Decision 2009/821/EC as regards the lists of border inspection posts and veterinary units in Traces (notified under document C(2015) 3892) (Text with EEA relevance)
Решение за изпълнение (ЕС) 2015/919 на Комисията от 12 юни 2015 година за изменение на Решение 2009/821/ЕО по отношение на списъците на граничните инспекционни пунктове и на ветеринарните единици в системата TRACES (нотифицирано под номер С(2015) 3892) (Текст от значение за ЕИП)
Решение за изпълнение (ЕС) 2015/919 на Комисията от 12 юни 2015 година за изменение на Решение 2009/821/ЕО по отношение на списъците на граничните инспекционни пунктове и на ветеринарните единици в системата TRACES (нотифицирано под номер С(2015) 3892) (Текст от значение за ЕИП)
C/2015/3892
OB L 149, 16.6.2015, p. 15–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; заключение отменено от 32019R1014
16.6.2015 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 149/15 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/919 НА КОМИСИЯТА
от 12 юни 2015 година
за изменение на Решение 2009/821/ЕО по отношение на списъците на граничните инспекционни пунктове и на ветеринарните единици в системата TRACES
(нотифицирано под номер С(2015) 3892)
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 90/425/ЕИО на Съвета от 26 юни 1990 г. относно ветеринарните и зоотехническите проверки, приложими при търговията в Общността с определени видове живи животни и продукти с оглед завършване изграждането на вътрешния пазар (1), и по-специално член 20, параграфи 1 и 3 от нея,
като взе предвид Директива 91/496/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно определяне на принципите на организация на ветеринарните проверки на животни, въведени в Общността от трети страни, и за изменение на директиви 89/662/ЕИО, 90/425/ЕИО и 90/675/ЕИО (2), и по-специално член 6, параграф 4, втора алинея, второто изречение и член 6, параграф 5 от нея,
като взе предвид Директива 97/78/ЕО на Съвета от 18 декември 1997 г. за определяне на принципите, които регулират организацията на ветеринарните проверки на продуктите, въведени в Общността от трети страни (3), и по-специално член 6, параграф 2 от нея,
като има предвид, че:
(1) |
С Решение 2009/821/ЕО на Комисията (4) се определя списък на граничните инспекционни пунктове, одобрени в съответствие с директиви 91/496/ЕИО и 97/78/ЕО. Списъкът е включен в приложение I към посоченото решение. |
(2) |
Белгия уведоми, че е затворен инспекционният център Flight Care в граничния инспекционен пункт на летище Brussel-Zaventem. Дания уведоми, че е затворен граничният инспекционен пункт в пристанището на Aalborg 1 (Greenland Port) 1. Германия уведоми, че е затворен инспекционният център Burchardkai в граничния инспекционен пункт в пристанището на Hamburg Hafen. Списъкът на вписванията за посочените държави членки, включен в приложение I към Решение 2009/821/ЕО, следва да бъде съответно изменен. |
(3) |
Германия уведоми, че е добавен нов инспекционен център в граничния инспекционен пункт в пристанището на Bremen, а Нидерландия уведоми, че е добавен нов инспекционен център в граничния инспекционен пункт в пристанището на Амстердам. Списъкът на вписванията за посочените държави членки, включен в приложение I към Решение 2009/821/ЕО, следва да бъде съответно изменен. |
(4) |
Гърция, Италия, Латвия и Обединеното кралство уведомиха, че вписванията за граничните инспекционни пунктове в Idomeni, Гърция, в Roma-Fiumicino, Италия, в Riga (Летище) и Riga (BFT), Латвия, както и в Gatwick, Обединено кралство, следва да бъдат изменени в списъка, включен в приложение I към Решение 2009/821/ЕО. |
(5) |
Испания уведоми, че един инспекционен център в пристанище Vigo следва да бъде заличен от списъка с вписванията за същата държава членка, а два инспекционни центъра в същото пристанище следва да бъдат отбелязани като спрени. Нидерландия уведоми, че граничният инспекционен пункт във Vlissingen следва да бъде заличен от списъка на вписванията за посочената държава членка. Обединеното кралство уведоми, че граничният инспекционен пункт в Manston следва да бъде заличен от списъка на вписванията за посочената държава членка. Списъкът на вписванията за посочените държави членки, включен в приложение I към Решение 2009/821/ЕО, следва да бъде съответно изменен. |
(6) |
В приложение II към Решение 2009/821/ЕО е установен списъкът на централните, регионалните и местните единици в интегрираната компютризирана ветеринарна система (TRACES). |
(7) |
Вследствие на уведомленията от Италия и Нидерландия, за посочените държави членки следва да бъдат въведени някои промени в списъка на централните, регионалните и местните единици в системата TRACES, установен в приложение II към Решение 2009/821/ЕО. |
(8) |
Поради това Решение 2009/821/ЕО следва да бъде съответно изменено. |
(9) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Приложения I и II към Решение 2009/821/ЕО се изменят в съответствие с приложението към настоящото решение.
Член 2
Адресати на настоящото решение са държавите членки.
Съставено в Брюксел на 12 юни 2015 година.
За Комисията
Vytenis ANDRIUKAITIS
Член на Комисията
(1) ОВ L 224, 18.8.1990 г., стр. 29.
(2) ОВ L 268, 24.9.1991 г., стр. 56.
(3) ОВ L 24, 30.1.1998 г., стр. 9.
(4) Решение 2009/821/ЕО на Комисията от 28 септември 2009 г. относно съставяне на списък на граничните инспекционни пунктове, определяне на някои правила относно инспекциите, извършвани от ветеринарните експерти на Комисията, и определяне на ветеринарните единици в TRACES (ОВ L 296, 12.11.2009 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложения I и II към Решение 2009/821/ЕО се изменят, както следва:
1) |
Приложение I се изменя, както следва:
|
2) |
Приложение II се изменя, както следва:
|