EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R1488

Регламент (ЕО) № 1488/2004 на Комисията от 20 август 2004 година за изменение на Регламент (ЕО) № 314/2004 на Съвета относно някои ограничителни мерки по отношение на Зимбабве

OB L 273, 21.8.2004, p. 12–15 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OB L 327M, 5.12.2008, p. 114–120 (MT)

Този документ е публикуван в специално издание (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/1488/oj

18/ 02

BG

Официален вестник на Европейския съюз

261


32004R1488


L 273/12

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1488/2004 НА КОМИСИЯТА

от 20 август 2004 година

за изменение на Регламент (ЕО) № 314/2004 на Съвета относно някои ограничителни мерки по отношение на Зимбабве

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 314/2004 на Съвета от 19 февруари 2004 г. относно някои ограничителни мерки по отношение на Зимбабве (1), и по-специално член 11, буква а) от него,

като има предвид, че:

(1)

Приложение II към Регламент (ЕО) № 314/2004 изброява компетентните органи, на които се възлагат конкретни функции при изпълнението на регламента;

(2)

На 1 май 2004 г. към Европейския съюз се присъединиха Чешката република, Естония, Кипър, Латвия, Литва, Унгария, Малта, Полша, Словения и Словакия. Актът за присъединяване не предвижда промяна на посоченото приложение;

(3)

Следователно компетентните органи на новите държави-членки трябва да бъдат включени в приложението, считано от 1 май 2004 г.,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Приложение II към Регламент (ЕО) № 314/2004 се изменя в съответствие с приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от 1 май 2004 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 20 август 2004 година.

За Комисията

Christopher PATTEN

Член на Комисията


(1)  ОВ L 55, 24.2.2004 г., стр. 1.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Приложение II към Регламент (ЕО) № 314/2004 се изменя, както следва:

1.

Между текстовете за Белгия и Дания се добавя следният текст:

 

„ЧЕШКА РЕПУБЛИКА

 

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Licenční správa

Na Františku 32

110 15 Praha 1

Tel: +420 22406 2720

Fax: +420 22422 1811

 

Ministerstvo financí

Finanční analyticky útvar

P.O. Box 675

Jindřisská 14

111 21 Praha 1

Tel: +420 25704 4501

Fax: +420 25704 4502“

2.

Между текстовете за Германия и Гърция се добавя следният текст:

 

„ЕСТОНИЯ

Eesti Välisministeerium

Islandi väljak 1

15049 Tallinn

Tel: +372 6 317 100

Fax: +372 6 317 199

Finantsinspektsioon

Sakala 4

15030 Tallinn

Tel: +372 6680500

Fax: +372 6680501“

3.

Между текстовете за Италия и Люксембург се добавя следният текст:

 

„КИПЪР

 

Υπουργείο Εξωτερικών

Λεωφ. Προεδρικού Μεγάρου

1447 Λευκωσία

Τηλ: +357-22-300600

Φαξ: +357-22-661881

 

Ministry of Foreign Affairs

Presidential Palace Avenue

1447 Nicosia

Tel: +357-22-300600

Fax: +357-22-661881

 

ЛАТВИЯ

 

Latvijas Republikas Ārlietu ministrija

Brīvības iela 36

Rīga LV1395

Tel. Nr. (371) 7016201

Fax Nr. (371) 7828121

 

Noziedzīgi iegūto līdzekļu legalizācijas novēršanas dienests

Kalpaka bulvārī 6,

Rīgā, LV 1081

Tel: +7044 431

Fax: +7044 549

 

ЛИТВА

Economics Department

Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Lithuania

J. Tumo-Vaižganto 2

LT-2600 Vilnius

Tel.: 370 5 236 25 92

Fax: 370 5 231 30 90“

4.

Между текстовете за Люксембург и Нидерландия се добавя следният текст:

 

„УНГАРИЯ

Pénzügyminisztérium

1051 Budapest

József nádor tér 2-4.

Tel: (36-1) 327 2100

Fax: (36-1) 318 2570

 

МАЛТА

Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet

Direttorat ta' l-Affarijiet Multilaterali

Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin

Palazzo Parisio

Triq il-Merkanti

Valletta CMR 02

Tel: +356 21 24 28 53

Fax: +356 21 25 15 20“

5.

Между текстовете за Австрия и Португалия се добавя следният текст:

 

„ПОЛША

Ministerstwo Spraw Zagranicznych

Departament Prawno – Traktatowy

Al. J. CH. Szucha 23

PL-00-580 Warszawa

Tel. (48 22) 523 93 48

Fax (48 22) 523 91 29“

6.

Между текстовете за Португалия и Финландия се добавя следният текст:

 

„СЛОВЕНИЯ

 

Bank of Slovenia

Slovenska 35

1505 Ljubljana

Tel: +386 (1) 471 90 00

Fax: +386 (1) 251 55 16

http://www.bsi.si

 

Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Slovenia

Prešernova 25

1000 Ljubljana

Tel: +386 1 478 20 00

Fax: +386 1 478 23 47

http://www.gov.si/mzz

 

СЛОВАКИЯ

 

За финансовата и техническата помощ във връзка с военни дейности:

Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky

Sekcia obchodných vzťahov a ochranspotrebiteľa

Mierová 19

827 15 Bratislava

Tel: +421 2 4854 2116

Fax: +421 2 4854 3116

 

За финансови средства и стопански ресурси:

Ministerstvo financií Slovenskej Republiky

Štefanovičova 5

P.O. Box 82

817 02 Bratislava

Slovenská republika

Tel: +421 2 5958 2201

Fax: +421 2 5249 3531“

7.

След текста за Обединеното кралство се добавя следният текст:

 

„EUROPEAN COMMUNITY

Commission of the European Communities

Directorate-General for External Relations

Directorate CFSP

Unit A.2: Legal and institutional matters for external relations – Sanctions

CHAR 12/163

B-1049 Bruxelles/Brussel

Tel: (32 2) 295 81 48, 296 25 56

Fax: (32 2) 296 75 63“


Top