EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0115
2010/115/EU: Commission Decision of 23 February 2010 amending Annex II to Directive 2000/53/EC of the European Parliament and of the Council on end-of-life vehicles (notified under document C(2010) 972) (Text with EEA relevance)
2010/115/ЕС: Решение на Комисията от 23 февруари 2010 година за изменение на приложение II към Директива 2000/53/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно излезлите от употреба превозни средства (нотифицирано под номер C(2010) 972) (Текст от значение за ЕИП)
2010/115/ЕС: Решение на Комисията от 23 февруари 2010 година за изменение на приложение II към Директива 2000/53/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно излезлите от употреба превозни средства (нотифицирано под номер C(2010) 972) (Текст от значение за ЕИП)
OB L 48, 25.2.2010, p. 12–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32000L0053 | заместване | приложение 2 | DATEFF |
25.2.2010 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 48/12 |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 23 февруари 2010 година
за изменение на приложение II към Директива 2000/53/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно излезлите от употреба превозни средства
(нотифицирано под номер C(2010) 972)
(текст от значение за ЕИП)
(2010/115/ЕС)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 2000/53/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 18 септември 2000 г. относно излезлите от употреба превозни средства (1), и по-специално член 4, параграф 2, буква б) от нея,
като има предвид, че:
(1) |
С Директива 2000/53/ЕО се забранява използването на олово, живак, кадмий или хексавалентен хром в материалите и компонентите на превозните средства, пускани на пазара след 1 юли 2003 г., освен в случаите, изброени в приложение II към горепосочената директива, и при уточнените там условия. Съгласно член 4, параграф 2, буква б) от Директива 2000/53/ЕО приложение II към горепосочената директива следва да бъде редовно актуализирано от Комисията в зависимост от научно-техническия напредък. |
(2) |
В приложение II към Директива 2000/53/ЕО се изброяват материалите и компонентите на превозните средства, освободени от забраната, установена в член 4, параграф 2, буква а) от директивата. Превозните средства, пуснати на пазара преди датата на изтичане на дадено освобождаване, могат да съдържат олово, живак, кадмий или хексавалентен хром в материалите и компонентите, изброени в приложение II към Директива 2000/53/ЕО. В Решение 2008/689/ЕО на Комисията от 1 август 2008 г. за изменение на приложение II към Директива 2000/53/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно излезлите от употреба превозни средства (2) се уточнява, че в случай на припой за печатни платки и за други приложения в електрониката, различни от тези върху стъкло, описани в точка 8, буква а), и на припой за приложения в електрониката върху стъкло, описани в точка 8, буква б), освобождаванията следва да бъдат преразгледани през 2009 г. |
(3) |
Техническата и научна оценка показа, че тези две освобождавания следва да бъдат разделени в още десет специфични приложения. От тях пет материала и компонента, съдържащи олово, следва да продължат да бъдат временно освободени от забраната, посочена в член 4, параграф 2, буква a) от Директива 2000/53/ЕО, тъй като от техническа или научна гледна точка употребата на тези вещества в тези конкретни материали и компоненти все още не може да бъде избегната. Поради това е уместно да се продължи срокът на тези освобождавания, докато стане възможно да не се използват забранените вещества. |
(4) |
Други пет материала и компонента, съдържащи олово, следва да продължат да бъдат освободени безсрочно от забраната по член 4, параграф 2, буква a) от Директива 2000/53/ЕО, тъй като от техническа или научна гледна точка употребата на тези вещества в тези конкретни материали и компоненти все още не може да бъде избегната и не се предвиждат приемливи алтернативи в близко бъдеще. Тези освобождавания следва да бъдат преразгледани през 2014 г. в светлината на техническия и на научния напредък, за да се оцени кога ще стане възможно избягването на използването на тези вещества. Освобождаването по отношение на оловото в припой за приложения с гледжосване в електрониката върху стъкло, с изключение на запояване при многопластово гледжосване, следва да се преразгледа до 1 януари 2012 г., тъй като заместителите за това приложение съществуват, но техните технически характеристики трябва да бъдат изпитвани и потвърдени допълнително. |
(5) |
В случай на олово и оловни съединения в компоненти в свързващи вещества за еластомери за силови предавателни механизми, с тегловно съдържание на олово до 0,5 %, освобождаването следва да не бъде продължавано, защото използването на олово за този вид приложения вече може да бъде избегнато. |
(6) |
В приложение II към Директива 2000/53/ЕО се предвижда резервните части, пускани на пазара след 1 юли 2003 г., които се използват за превозни средства, пуснати на пазара преди 1 юли 2003 г., да бъдат освободени от забраната по член 4, параграф 2, буква a) от Директива 2000/53/ЕО. Това освобождаване позволява превозните средства, пуснати на пазара преди влизането в сила на забраната по член 4, параграф 2, буква a), да бъдат ремонтирани с резервни части, отговарящи на същите изисквания за качество и безопасност като частите, с които тези превозни средства са били оборудвани първоначално. |
(7) |
Резервните части за превозни средства, пуснати на пазара след 1 юли 2003 г., но преди изтичане на срока на дадено освобождаване съгласно приложение II към Директива 2000/53/ЕО, не попадат в обхвата на горното освобождаване. Следователно резервните части за тези превозни средства трябва да са без съдържание на тежки метали, дори и да се използват за замяна на части, които първоначално са били със съдържание на тежки метали. |
(8) |
В някои случаи е технически невъзможно превозни средства да се ремонтират с резервни части, различни от оригиналните, тъй като това би изисквало промени в размерите и функционалните параметри на цели системи на превозните средства. Такива резервни части не могат да бъдат монтирани в превозни средства, първоначално произведени с части, съдържащи тежки метали, като съответно тези превозни средства не могат да бъдат ремонтирани и може да се наложи да бъдат преждевременно изведени от употреба. Заради безопасността на потребителите и екологичните ползи, произтичащи от удължаването на срока на експлоатация, е уместно да се позволи ремонтирането на тези компоненти на превозни средства с оригинални резервни части. |
(9) |
Поради това Директива 2000/53/ЕО следва да бъде съответно изменена. |
(10) |
Мерките, предвидени в настоящата директива, са в съответствие със становището на комитета, създаден съгласно член 18, параграф 1 от Директива 2006/12/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 5 април 2006 г. относно отпадъците (3), |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Приложение II към Директива 2000/53/ЕО се заменя с текста в приложението към настоящата директива.
Член 2
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 23 февруари 2010 година.
За Комисията
Janez POTOČNIK
Член на Комисията
(1) ОВ L 269, 21.10.2000 г., стp. 34.
(2) ОВ L 225, 23.8.2008 г., стр. 10.
(3) ОВ L 114, 27.4.2006 г., стp. 9.
ПРИЛОЖЕНИЕ
„ПРИЛОЖЕНИЕ II
Материали и компоненти, освободени от разпоредбите на член 4, параграф 2, буква а)
Материали и компоненти |
Обхват и дата на изтичане на срока на освобождаването |
Да се постави етикет или да се идентифицира в съответствие с член 4, параграф 2, буква б), подточка iv) |
||
Олово като елемент за сплави |
||||
|
|
|
||
|
Като резервни части за превозни средства, пуснати на пазара преди 1 юли 2005 г. |
|
||
|
Като резервни части за превозни средства, пуснати на пазара преди 1 юли 2008 г. |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
Като резервни части за превозни средства, пуснати на пазара преди 1 юли 2008 г. |
|
||
|
1 юли 2011 г. и след тази дата като резервни части за превозни средства, пуснати на пазара преди 1 юли 2011 г. |
|
||
Олово и оловни съединения в компоненти |
||||
|
|
X |
||
|
|
X |
||
|
Като резервни части за превозни средства, пуснати на пазара преди 1 юли 2005 г. |
|
||
|
Като резервни части за превозни средства, пуснати на пазара преди 1 юли 2006 г. |
|
||
|
Като резервни части за превозни средства, пуснати на пазара преди 1 юли 2009 г. |
|
||
|
Превозни средства, чийто тип е одобрен преди 1 януари 2016 г., и резервни части за тези превозни средства |
X (1) |
||
|
Превозни средства, чийто тип е одобрен преди 1 януари 2011 г., и резервни части за тези превозни средства |
X (1) |
||
|
Превозни средства, чийто тип е одобрен преди 1 януари 2013 г., и резервни части за тези превозни средства |
X (1) |
||
|
Превозни средства, чийто тип е одобрен преди 1 януари 2015 г., и резервни части за такива превозни средства |
X (1) |
||
|
X (1) |
|||
|
X (1) |
|||
|
X (1) |
|||
|
X (1) |
|||
|
Превозни средства, чийто тип е одобрен преди 1 януари 2013 г., и резервни части за тези превозни средства (3) |
X (1) |
||
|
X (1) |
|||
|
Като резервни части за типове двигатели, разработени преди 1 юли 2003 г. |
|
||
|
|
X (4) (за компоненти, различни от пиезокерамиките в двигателите) |
||
|
Превозни средства, чийто тип е одобрен преди 1 юли 2006 г., и резервни части за тези превозни средства |
|
||
Хексавалентен хром |
||||
|
Като резервни части за превозни средства, пуснати на пазара преди 1 юли 2007 г. |
|
||
|
Като резервни части за превозни средства, пуснати на пазара преди 1 юли 2008 г. |
|
||
|
|
|
||
Живак |
||||
|
Превозни средства, чийто тип е одобрен преди 1 юли 2012 г., и резервни части за тези превозни средства |
|
||
|
Превозни средства, чийто тип е одобрен преди 1 юли 2012 г., и резервни части за тези превозни средства |
|
||
Кадмий |
||||
|
Като резервни части за превозни средства, пуснати на пазара преди 31 декември 2008 г. |
|
Забележки:
При хомогенен материал, за олово, хексавалентен хром и живак се допуска максимална тегловна концентрация до 0,1 %, а за кадмий — 0,01 %.
Разрешава се без ограничения повторната употреба на части от превозни средства, които вече са били на пазара към датата на изтичане на освобождаването, тъй като употребата им не е предмет на член 4, параграф 2, буква a).
Резервните части, пуснати на пазара след 1 юли 2003 г., които се използват за превозни средства, пуснати на пазара преди 1 юли 2003 г., се освобождават от разпоредбите на член 4, параграф 2, буква a) (5).
(1) Разглобяване, ако във връзка с точка 10 е надвишен средният праг от 60 грама за превозно средство. За прилагането на тази клауза няма да се вземат предвид електронни устройства, които не са монтирани на производствената линия от производителя.
(2) Настоящото освобождаване ще бъде преразгледано през 2014 г.
(3) Настоящото освобождаване ще бъде преразгледано преди 1 януари 2012 г.
(4) Разглобяване, ако във връзка с точки 8. а) — 8. й) е надвишен средният праг от 60 грама за превозно средство. За прилагането на тази клауза няма да се вземат предвид електронни устройства, които не са монтирани на производствената линия от производителя.
(5) Тази клауза не важи за тежестите за балансиране на гуми, въгленовите четки за електродвигатели и спирачните накладки.“