EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0862
2005/862/EC: Commission Decision of 30 November 2005 amending Decisions 2005/759/EC and 2005/760/EC relating to measures to combat avian influenza in birds other than poultry (notified under document number C(2005) 4663) (Text with EEA relevance)
Решение на Комисията от 30 ноември 2005 година за изменение на Решения 2005/759/ЕО и 2005/760/ЕО относно мерките за борба с инфлуенцата по птици, различни от домашните (нотифицирано под номер С(2005) 4663)Текст от значение за ЕИП.
Решение на Комисията от 30 ноември 2005 година за изменение на Решения 2005/759/ЕО и 2005/760/ЕО относно мерките за борба с инфлуенцата по птици, различни от домашните (нотифицирано под номер С(2005) 4663)Текст от значение за ЕИП.
OB L 317, 3.12.2005, p. 19–22
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(BG, RO)
OB L 349M, 12.12.2006, p. 641–644
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/05/2006
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Extended validity | 32005D0759 | 31/01/2006 | |||
Modifies | 32005D0759 | заместване | член 3 | 30/11/2005 | |
Modifies | 32005D0759 | заместване | приложение 1 | 30/11/2005 | |
Modifies | 32005D0759 | поправка | член 5 | 30/11/2005 | |
Modifies | 32005D0759 | заместване | член 1 | 30/11/2005 | |
Modifies | 32005D0760 | поправка | член 6 | 30/11/2005 | |
Modifies | 32005D0760 | заместване | член 2 | 30/11/2005 | |
Extended validity | 32005D0760 | 31/01/2006 |
03/ 67 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
176 |
32005D0862
L 317/19 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 30 ноември 2005 година
за изменение на Решения 2005/759/ЕО и 2005/760/ЕО относно мерките за борба с инфлуенцата по птици, различни от домашните
(нотифицирано под номер С(2005) 4663)
(текст от значение за ЕИП)
(2005/862/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 90/425/ЕИО на Съвета от 26 юни 1990 г. относно ветеринарните и зоотехническите проверки, приложими при търговията в Общността с определени видове живи животни и продукти с оглед завършването изграждането на вътрешния пазар (1), и по-специално член 10, параграф 3 от нея
като взе предвид Директива 91/496/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. за установяване на принципите относно организацията на ветеринарните проверки на животни, въведени в Общността от трети страни и за изменение на Директиви 89/662/ЕИО, 90/425/ЕИО и 90/675/ЕИО (2), и по-специално член 18, параграф 1 от нея,
като взе предвид Директива 97/78/ЕО на Съвета от 18 декември 1997 г. за определяне на принципите, които регулират организацията на ветеринарните проверки на продуктите, въведени в Общността от трети страни (3), и по-конкретно член 22, параграф 1 от нея,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 998/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 26 май 2003 г. относно ветеринарно-санитарните изисквания, които са приложими при движение с нетърговска цел на домашни любимци и за изменение на Директива 92/65/ЕИО (4) на Съвета, и по-специално член 18 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Инфлуенцата по птиците е вирусно инфекциозно заболяване по домашните и други видове птици, причиняващо смъртност и нарушения, които бързо могат да придобият епизоотични размери и сериозно да застрашат здравето на животните и общественото здраве и рязко да намалят рентабилността на птицевъдството. Съществува опасност носителят на болестта да бъде внесен при международната търговия с живи птици, различни от домашните, включително от птици (птици домашни любимци), които придружават своите собственици. |
(2) |
Решение 2000/666/ЕО на Комисията от 16 октомври 2000 г. относно определяне на ветеринарно-санитарните изисквания и ветеринарното сертифициране за вноса на птици, с изключение на домашни птици, и условията за карантина (5), предвижда държавите-членки да разрешават вноса на птици единствено от трети страни, които са членове на Световната организация за здравето на животните (OIE). |
(3) |
В птици, внесени в една от държавите-членки и поставени под карантина е установено наличието на високопатогенна форма на инфлуенца по птиците и Комисията прие Решение 2005/759/ЕО от 27 октомври 2005 г. относно някои защитни мерки във връзка с високо патогенната инфлуенца по птиците в някои трети страни и придвижването от трети страни на птици, които придружават своите собственици (6), и Решение 2005/760/ЕО от 27 октомври 2005 г. относно някои защитни мерки във връзка с високо патогенната инфлуенца по птиците в някои трети страни при вноса на птици, отглеждани на закрито (7). |
(4) |
В някои страни, членуващи в Световната организация за здравето на животните OIE е установено наличието на нови случаи на инфлуенца по птиците. Поради това следва да се удължи срока на временното преустановяване на движението на птици домашни любимци и на вноса на други птици от някои застрашени райони. |
(5) |
Регламент (ЕО) № 998/2003 предвижда прилагането на различни режими за ветеринарен контрол, в зависимост от броя и страната по призход на животните. За да се предвиди възможност за дерогации от разпоредбите на настоящото решение е уместно списъкът на третите страни от раздел 2 на част Б на приложение II към посочения регламент да се прилага в съчетание със списъка на страните, предвиден по силата на член 1, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 745/2004 на Комисията от 16 април 2004 г. относно определянето на мерки по отношение на вноса на продукти с животински произход за лична консумация (8). |
(6) |
Съгласно Регламент (ЕО) № 1774/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 3 октомври 2002 г. относно установяване на здравни правила относно странични животински продукти, непредназначени за консумация от човека (9), се разрешава пускането на пазара на редица странични животински продукти, като желатин за технически цели, материали за фармацевтична употреба и други, които са с произход от райони в Общността, които са поставени под ограничения по отношение на здравето на животните, тъй като тези продукти се считат за безопасни поради специфичните условия, при които се произвеждат, преработват и използват, които ефективно дезактивират евентуалните патогени или предотвратяват контакта с податливи на заразяване животни. В съответствие с точка 7 от част Б на раздел II на глава III на приложение VIII към посочения регламент, изискванията за здравето на животните не важат за пускането на пазара на гуано. |
(7) |
В съответствие с член 21 от Регламент (ЕО) № 1774/2002, предпазни мерки по отношение на продуктите, включени в приложения VII и VIII към този регламент се приемат в съответствие с член 10 от Директива 90/425/ЕИО. |
(8) |
Решения 2005/759/ЕО и 2005/760/ЕО трябва да бъдат съответно изменени. |
(9) |
Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Решение 2005/759/ЕО се изменя, както следва:
1. |
Член 1 се заменя със следния текст: „Член 1 Движение от трети страни 1. Държавите-членки разрешават движението от трети страни на живи птици-домашни любимци единствено когато пратките се състоят от не повече от пет птици, и:
2. Спазването на изискванията, определени в параграф 1 се сертифицира с официална заверка от ветеринарен лекар, като в случая на условията, предвидени по силата на параграф 1, буква б), ii) — на базата на декларация от собственика, направена в третата страна изпращач, съгласно образеца на сертификат, предвиден в приложение II. 3. Ветеринарният сертификат е придружен от:
|
2. |
Член 3 се заменя със следния текст: „Член 3 Настоящото решение не се прилага по отношение на движението на територията на Общността на живи птици-домашни любимци, придружаващи собствениците си от Андора, Фарьорските острови, Гренландия, Исландия, Лихтенщайн, Монако, Норвегия, Сан Марино, Швейцария и града-държава Ватикана.“ |
3. |
В член 5 датата „30 ноември 2005 г.“ се заменя с „31 януари 2006 г.“ |
4. |
Приложение I се изменя съгласно приложението към настоящото решение. |
Член 2
Решение 2005/760/ЕО се изменя, както следва:
1. |
Член 2 се заменя със следния текст: „Член 2 1. Чрез дерогация от член 1, параграф 1, буква а) държавите-членки разрешават вноса на птици от организации, институти и центрове предназначени за организации, институти и центрове, одобрени от компетентните органи на държавата-членка в която пристигат, съгласно Директива 92/65/ЕИО. 2. Чрез дерогация от член 1, параграф 1, буква б), държавите-членки разрешават вноса на:
|
2. |
В член 6 датата „30 ноември 2005 г.“ се заменя с „31 януари 2006 г.“. |
Член 3
Държавите-членки вземат мерките, необходими, за да се съобразят с настоящото решение и публикуват тези мерки. Те незабавно информират Комисията за това.
Член 4
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 30 ноември 2005 година.
За Комисията
Markos KYPRIANOU
Член на Комисията
(1) ОВ L 224, 18.8.1990 г., стр. 29. Директива, последно изменена с Директива 2002/33/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 315, 19.11.2002 г., стр. 14).
(2) ОВ L 268, 24.9.1991 г., стр. 56. Директива, последно изменена с Акта за присъединяване от 2003 г.
(3) ОВ L 24, 30.1.1998 г., стр. 9. Директива, последно изменена с Акта за присъединяване от 2003 г.
(4) ОВ L 146, 13.6.2003 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1193/2005 на Комисията (ОВ L 194, 26.7.2005 г., стр. 4).
(5) ОВ L 278, 31.10.2000 г., стр. 26. Решение, последно изменено с Решение 2002/279/ЕО (ОВ L 99, 16.4.2002 г., стр. 17).
(6) ОВ L 285, 28.10.2005 г., стр. 52.
(7) ОВ L 285, 28.10.2005 г., стр. 60.
(8) ОВ L 122, 26.4.2004 г., стр. 1.
(9) ОВ L 273, 10.10.2002 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 416/2005 на Комисията (ОВ L 66, 12.3.2005 г., стр. 10).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложение I към Решение 2005/759/ЕО се заменя със следния текст:
„ПРИЛОЖЕНИЕ I
ЧАСТ А
Страни, членуващи в Световната организация за здравето на животните (OIE), които попадат в компетенциите на регионалните комисии на OIE, посочени в член 1, параграф 1, буква а):
—
ЧАСТ Б
Страни, членуващи в OIE, които попадат в компетентността на регионалните комисии на OIE, посочени в член 1, параграф 1, буква б):
— |
Африка, |
— |
Северна и Южна Америка, |
— |
Азия, Далечния изток и Океания, |
— |
Европа, с изключение на страните, посочени в член 3, и |
— |
Близкия изток.“ |