Atlasiet eksperimentālās funkcijas, kuras vēlaties izmēģināt!

Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.

Dokuments 32006R0884

Komisijas Regula (EK) Nr. 884/2006 ( 2006. gada 21. jūnijs ), ar ko nosaka sīki izstrādātus piemērošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 1290/2005 attiecībā uz intervences krājumu glabāšanas pasākumu finansēšanu, ko veic Eiropas Lauksaimniecības garantiju fonds (ELGF), un intervences krājumu glabāšanas darbību iegrāmatošanu, ko īsteno dalībvalstu maksājumu aģentūras

OV L 326M, 10.12.2010., 70./124. lpp. (MT)
OV L 171, 23.6.2006., 35./89. lpp. (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (BG, RO, HR)

Dokumenta juridiskais statuss Vairs nav spēkā, Datums, līdz kuram ir spēkā: 03/09/2014; Atcelts ar 32014R0907

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/884/oj

23.6.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 171/35


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 884/2006

(2006. gada 21. jūnijs),

ar ko nosaka sīki izstrādātus piemērošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 1290/2005 attiecībā uz intervences krājumu glabāšanas pasākumu finansēšanu, ko veic Eiropas Lauksaimniecības garantiju fonds (ELGF), un intervences krājumu glabāšanas darbību iegrāmatošanu, ko īsteno dalībvalstu maksājumu aģentūras

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 1978. gada 2. augusta Regulu (EEK) Nr. 1883/78, ar ko paredz vispārīgus noteikumus intervences finansēšanai, ko veic Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda Garantiju nodaļa (1), un jo īpaši tās 9. pantu,

ņemot vērā Padomes 2005. gada 21. jūnija Regulu (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (2) un jo īpaši tās 42. pantu,

tā kā:

(1)

Finansējumu intervences pasākumiem lauksaimniecības tirgu regulācijai saskaņā ar Regulas Nr. 1290/2005 3. panta 1. punkta b) apakšpunktu nodrošina Kopiena atbilstīgi lauksaimniecības nozaru tiesību aktu nosacījumiem. Attiecībā uz intervences krājumu glabāšanas pasākumiem Regulas (EEK) Nr. 1883/78 4. pantā ir noteikts, ka Kopienas finansējamo summu nosaka, pamatojoties uz gada pārskatu, ko sastāda maksājumu aģentūra. Šajā regulā arī sniegti noteikumi un nosacījumi, kas reglamentē šos pārskatus. Ar Regulu (EK) Nr. 1290/2005 ir izveidots Eiropas Lauksaimniecības garantiju fonds (ELGF), kas aizstāj Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda (ELVGF) Garantiju nodaļu, tādēļ ir jāparedz attiecīga piemērošanas kārtība.

(2)

Intervences pasākumus intervences krājumu glabāšanas veidā var finansēt tikai tad, ja ar tiem saistītos izdevumus ir veikušas dalībvalstu norīkotās maksājumu aģentūras saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1290/2005 10. pantu. Jo īpaši ar intervences pasākumu vadību un kontroli saistīto uzdevumu veikšanu, izņemot atbalsta izmaksāšanu, var deleģēt saskaņā ar minētās regulas 6. panta 1. punkta otro daļu. Šiem uzdevumiem ir jābūt paveicamiem arī ar vairāku maksājumu aģentūru starpniecību. Turklāt ir jāparedz iespēja atsevišķu intervences krājumu glabāšanas pasākumu vadību uzticēt trešām publiskām vai privātām struktūrām saskaņā ar maksājumu aģentūras atbildību. Attiecīgi ir jāprecizē maksājumu aģentūru vispārējā kompetence šajā jomā, jāprecizē to pienākumi un jānosaka, ar kādiem nosacījumiem un noteikumiem trešām publiskām vai privātām struktūrām var nodot atsevišķu intervences krājumu glabāšanas pasākumu vadību. Šajā gadījumā arī jāparedz, ka attiecīgās struktūras noteikti rīkojas saskaņā ar līgumiem, pamatojoties uz vispārējiem pienākumiem un principiem, kas noteikti šajā regulā.

(3)

Izdevumi saistībā ar intervences pasākumiem, kurus īsteno intervences krājumu glabāšanas veidā, var būt dažādi. Tāpēc attiecībā uz katru darbību kategoriju ir jāprecizē izdevumi, kurus var finansēt no Kopienas finansējuma, un jo īpaši noteikumi šo izdevumu segšanai, nosakot atbilstības nosacījumus un aprēķina metodes. Šajā sakarā jo īpaši ir jāprecizē, kādos gadījumos šie izdevumi jāiegrāmato, pamatojoties uz maksājumu aģentūru faktiski konstatētajiem elementiem vai pamatojoties uz Komisijas noteiktajām standarta summām.

(4)

Lai dalībvalstis, kuras neietilpst euro zonā, saskaņoti varētu konsolidēt izdevumus un izmaksas vietējā valūtā un euro, ir jāparedz nosacījumi, saskaņā ar kuriem intervences krājumu glabāšanas darbības tiek iegrāmatotas, un nosacījumi attiecībā uz piemērojamo maiņas kursu.

(5)

Ņemot vērā attiecīgo pasākumu dažādos veidus un viendabīga noteicošā faktora trūkumu, lai noteiktu Kopienas finansējuma summu attiecībā uz intervences krājumu glabāšanas izdevumiem, ir jānosaka vienots noteicošais faktors, pamatojoties uz atskaitēm, ko izveido un sastāda maksājumu aģentūras un kurās attiecīgi debetā un kredītā tiek ierakstīti dažādie izdevumu un ieņēmumu elementi, ko konstatējušas maksājumu aģentūras.

(6)

Saskaņā ar 6. pantu Komisijas 2006. gada 21. jūnija Regulā (EK) Nr. 883/2006, ar ko nosaka sīki izstrādātus piemērošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 1290/2005 attiecībā uz maksājumu aģentūru uzskaiti, izdevumu un ieņēmumu deklarācijām un izdevumu atmaksājumu nosacījumiem saistībā ar ELGF un ELFLA (3), lai atgūtu izdevumus par intervences krājumu glabāšanu, maksājumu aģentūrām izdevumu deklarācijā ir jāiekļauj tās vērtības un summas, kas iegrāmatotas tā mēneša laikā, kas seko mēnesim, kurā īstenotas intervences krājumu glabāšanas darbības. Lai šī procedūra noritētu bez sarežģījumiem, ir jānosaka nosacījumi, saskaņā ar kuriem Komisijai tiek paziņota informācija, kas nepieciešama izmaksu un izdevumu aprēķinam.

(7)

Valsts intervences krājumu uzskaitei jānodrošina iespēja noteikt Kopienas finansējuma summu un tajā pašā laikā arī jāsniedz iespēja apzināt intervences produktu krājumu situāciju. Šajā nolūkā maksājumu aģentūrām ir atsevišķi jāveido krājumu uzskaite un finanšu uzskaite, kurās ietverti nepieciešamie elementi krājumu pārraudzībai un intervences krājumu glabāšanas pasākumu radīto izdevumu un ienākumu finanšu vadības nodrošināšanai.

(8)

Maksājumu aģentūrām ir pienākums uzskaitē ietvert elementus attiecībā uz daudzumu, vērtību un atsevišķiem vidējiem apjomiem. Tomēr, vadoties pēc atsevišķiem apstākļiem, atsevišķas darbības vai izdevumi nav jāiekļauj uzskaitē vai arī jāiekļauj saskaņā ar īpašiem nosacījumiem. Lai nodrošinātu vienādu noteikumu piemērošanu un Kopienas finanšu interešu aizsardzību, ir jāprecizē šie gadījumi un apstākļi, kā arī noteikumi to iegrāmatošanai.

(9)

Datums, kurā veic ar intervences krājumu glabāšanu saistīto izdevumu un ieņēmumu dažādo elementu iegrāmatošanu, ir atkarīgs no darbību veida, un to var noteikt saskaņā ar piemērojamajiem lauksaimniecības nozaru tiesību aktiem. Šajā sakarā ir jāparedz vispārīgi noteikumi, saskaņā ar kuriem šo elementu iegrāmatošanu veic tajā datumā, kurā tiek veikta ar intervences pasākumu saistītā saimnieciskā darbība, un jānosaka īpaši gadījumi, kas jāievēro.

(10)

Saskaņā ar maksājumu aģentūru vispārējo kompetenci tām regulāri un periodiski ir jāpārbauda produkti intervences glabāšanā. Lai nodrošinātu to, ka visas maksājumu aģentūras šo prasību piemēro vienādi, ir jānosaka kontroles un inventarizāciju periodiskums un galvenie piemērojamie principi.

(11)

Vērtības noteikšana darbībām, kas saistītas ar intervences krājumu glabāšanu, ir atkarīga arī no darbību veida, un to var noteikt saskaņā ar piemērojamajiem lauksaimniecības nozaru tiesību aktiem. Tādējādi ir jāparedz vispārīgi noteikumi, saskaņā ar kuriem iepirkumu un pārdevumu vērtība ir vienāda ar to maksājumu vai iekasējumu summu, kuri veikti vai jāveic par saimnieciskajām darbībām, un jānosaka īpaši noteikumi vai īpaši gadījumi, kas jāievēro.

(12)

Ir jānosaka to dokumentu veids un saturs, kuri ir jāiesniedz saskaņā ar intervences krājumu glabāšanas pasākumiem, kā arī tie nosacījumi un kārtība, saskaņā ar kuru dalībvalstis šos dokumentus iesniedz vai glabā. Lai ievērotu konsekvenci ar noteikumiem, kuri noteikti citās jomās, uz kurām attiecas kopējās lauksaimniecības politikas finansēšana, šajā regulā paredzētie paziņojumi un informācijas apmaiņa jāveic saskaņā ar nosacījumiem un kārtību, kas noteikta 18. pantā Regulā (EK) Nr. 883/2006.

(13)

Noteikumi, kas pieņemti ar šo regulu, aizstāj noteikumus Komisijas 1988. gada 12. februāra Regulā (EEK) Nr. 411/88 par metodi un procentu likmi, kas izmantojama tādu intervences pasākumu finansēšanas izmaksu aprēķinos, kuri ietver iepirkšanu, uzglabāšanu un izmantošanu (4), Komisijas 1989. gada 12. jūnija Regulā (EEK) Nr. 1643/89, ar ko nosaka standarta summas, ko izmanto ar lauksaimniecības produktu glabāšanu valsts rezervē saistītu materiālo darbību finansēšanai (5), Komisijas 1989. gada 8. septembra Regulā (EEK) Nr. 2734/89 par faktoriem, kas jāņem vērā, nosakot Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda Garantiju nodaļas finansējamos izdevumus atbilstoši Regulas (EEK) Nr. 822/87 37. panta 2. punktam (6), Padomes 1990. gada 27. novembra Regulā (EEK) Nr. 3492/90, ar ko nosaka faktorus, kuri jāņem vērā gada pārskatos par Eiropas Lauksaimniecības virzības un garantiju fonda Garantiju nodaļas finansējumu intervences pasākumiem valsts rezerves formā (7), Komisijas 1990. gada 12. decembra Regulā (EEK) Nr. 3597/90 par grāmatvedības noteikumiem attiecībā uz intervences pasākumiem, kas ietver intervences aģentūru veikto lauksaimniecības produktu iepirkšanu, uzglabāšanu un pārdošanu (8), Komisijas 1991. gada 22. janvāra Regulā (EEK) Nr. 147/91, kas definē un nosaka pielaides lauksaimniecības produktu daudzuma zudumiem valsts intervences uzglabāšanā (9), un Komisijas 1996. gada 8. novembra Regulā (EK) Nr. 2148/96, ar ko paredz noteikumus lauksaimniecības produktu valsts intervences krājumu novērtēšanai un uzraudzībai (10).

(14)

Tādēļ ir jāatceļ Regulas (EEK) Nr. 411/88, (EEK) Nr. 1643/89, (EEK) Nr. 2734/89, (EEK) Nr. 3492/90, (EEK) Nr. 3597/90, (EEK) Nr. 147/91 un (EK) Nr. 2148/96.

(15)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības fondu komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. NODAļA

INTERVENCES PASĀKUMI INTERVENCES KRĀJUMU GLABĀŠANAS DARBĪBU VEIDĀ

1. pants

Priekšmets

Ar šo regulu nosaka nosacījumus un noteikumus, kas piemērojami Eiropas Lauksaimniecības garantiju fonda (ELGF) finansētajiem izdevumiem saistībā ar intervences pasākumiem, ko īsteno intervences krājumu glabāšanas veidā, nosacījumus un noteikumus attiecīgo darbību vadībai un kontrolei, ko īsteno Regulas (EK) Nr. 1290/2005 6. pantā minētās maksājumu aģentūras, nosacījumus un noteikumus, kas piemērojami attiecīgo ELGF izdevumu un ieņēmumu iegrāmatošanai, kā arī nosacījumus un noteikumus, kas piemērojami pieprasītās informācijas un dokumentu iesniegšanai Komisijā.

2. pants

Maksājumu aģentūru kompetence un saistības

1.   Maksājumu aģentūras nodrošina to darbību vadību un kontroli, kas saistītas ar tiem intervences pasākumiem intervences krājumu glabāšanas veidā, kuri ir viņu kompetencē, saskaņā ar nosacījumiem I pielikumā un, vajadzības gadījumā, lauksaimniecības nozaru tiesību aktos, jo īpaši, pamatojoties uz minētajā pielikumā noteiktajām minimālajām pārbaužu likmēm.

Šajā sakarā tās var deleģēt savas pilnvaras intervences aģentūrām, kas atbilst apstiprinājuma nosacījumiem, kuri noteikti I pielikuma 1.c) punktā Komisijas Regulā (EK) Nr. 885/2006 (11), vai rīkoties ar citu maksājumu aģentūru starpniecību.

2.   Neskarot to vispārējo kompetenci intervences krājumu glabāšanas jomā, maksājumu aģentūras vai intervences aģentūras var

a)

atsevišķu intervences krājumu glabāšanas pasākumu vadību uzticēt fiziskām vai juridiskām personām, kas nodrošina lauksaimniecības produktu intervences glabāšanu, turpmāk tekstā – “uzglabātāji”. Šajā gadījumā šo vadību obligāti īsteno saskaņā ar uzglabāšanas līgumiem, pamatojoties uz vispārējiem pienākumiem un principiem, kas noteikti II pielikumā,

b)

pilnvarot fiziskas vai juridiskas personas veikt atsevišķus specifiskus uzdevumus, kas noteikti nozaru tiesību aktos.

3.   Intervences krājumu glabāšanas jomā maksājumu aģentūru pienākumi ir sekojoši:

a)

attiecībā uz katru produktu, uz kuru attiecas intervences krājumu glabāšanas pasākumi, veidot krājumu uzskaiti un finanšu uzskaiti, pamatojoties uz darbībām, kas tiek īstenotas laikā no viena gada 1. oktobra līdz nākošā gada 30. septembrim, ko sauc par “grāmatvedības gadu”;

b)

atjaunināt to uzglabātāju sarakstu, ar kuriem ir noslēgti līgumi par intervences krājumu glabāšanu. Šajā sarakstā jāiekļauj atsauces, kas ļauj precīzi noteikt visus glabāšanas punktus, to ietilpību, noliktavu, saldētavu vai silosu numurus, to plānus un shēmas;

c)

nodrošināt, lai Komisijas rīcībā ir standarta līgumi, kas tiek izmantoti intervences krājumu glabāšanā, noteikumi, kas pieņemti attiecībā uz produktu pārņemšanu, glabāšanu un to izvešanu no uzglabātāju noliktavām, kā arī noteikumi, kas piemērojami attiecībā uz uzglabātāju kompetenci;

d)

centralizēti uzturēt visu krājumu informatizētu uzskaiti, kas aptver visas glabāšanas vietas, visus produktus un dažādu produktu daudzumus un kvalitāti, kā arī attiecībā uz katru precizē svaru (vajadzības gadījumā tīrsvaru un bruto svaru) vai apjomu;

e)

veikt visas darbības, kas saistītas ar intervences produktu glabāšanu, saglabāšanu, transportēšanu vai pārvietošanu saskaņā ar valstu un Kopienas tiesību aktiem, neskarot pašu pircēju, citu maksājuma aģentūru, kas iesaistītas kādā no darbībām, vai šajā sakarā pilnvaroto personu kompetenci;

f)

visa gada garumā veikt kontroli intervences produktu glabāšanas vietās. Šī kontrole ir jāveic ar neregulāriem intervāliem un bez iepriekšēja brīdinājuma. Līdz minimumam ierobežotu iepriekšēju brīdinājumu tomēr var sniegt ar noteikumu, ka netiek apdraudēts pārbaudes mērķis. Iepriekšēju brīdinājumu, izņemot pienācīgi pamatotus gadījumus, nedrīkst sniegt ātrāk kā 24 stundas iepriekš;

g)

veikt ikgadēju inventarizāciju saskaņā ar 8. panta nosacījumiem.

Ja kādā dalībvalstī viena vai vairāku produktu intervences krājumu uzskaites vadību nodrošina vairākas maksājumu aģentūras, pirms attiecīgās informācijas iesniegšanas Komisijai a) un d) apakšpunktā minēto krājumu uzskaiti un finanšu uzskaiti konsolidē dalībvalsts līmenī.

4.   Maksājumu aģentūras veic visus pasākumus, lai nodrošinātu sekojošo:

a)

to produktu labu saglabāšanu, uz kuriem attiecas Kopienas intervences pasākumi. Tām vismaz reizi gadā jāpārliecinās par glabāto produktu kvalitāti;

b)

intervences krājumu integritāti.

5.   Maksājumu aģentūras nekavējoties informē Komisiju šādos gadījumos:

a)

ja kāda produkta glabāšanas perioda pagarināšana var izraisīt šā produkta bojāšanos;

b)

ja dabas katastrofas rezultātā ir radušies kvantitatīvi zaudējumi vai produkts ir bojāts.

Ja par pirmās daļas a) un b) apakšpunktā minētajām situācijām tiek paziņots Komisijai, atbilstīgu lēmumu pieņem sekojoši:

a)

attiecībā uz a) apakšpunktā minētajām situācijām lēmumu pieņem saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 1784/2003 (12) 25. panta 2. punktā minēto procedūru vai, atkarībā no gadījuma, saskaņā ar procedūru, kas paredzēta atbilstošā pantā citās regulās par lauksaimniecības tirgu kopējo organizāciju;

b)

attiecībā uz b) apakšpunktā minētajām situācijām lēmumu pieņem saskaņā ar procedūru, kas paredzēta Regulas (EK) Nr. 1290/2005 41. panta 2. punktā.

6.   Maksājumu aģentūras uzņemas finansiālās sekas, kas rodas, nepareizi glabājot produktu, uz kuru attiecas Kopienas intervence, jo īpaši finansiālās sekas, kas saistītas ar nepiemērotām glabāšanas metodēm. Neskarot pasākumus, kas tiek veikti pret uzglabātājiem, maksājumu aģentūru finansiālā atbildība iestājas, ja tās nepilda savas saistības vai pienākumus.

7.   Maksājumu aģentūras elektroniskā veidā vai maksājumu aģentūras mītnē Komisijas darbiniekiem un tās pilnvarotām personām nodrošina pastāvīgu piekļuvi intervences krājumu uzskaitei un visiem dokumentiem, līgumiem un datnēm, kas izveidotas vai saņemtas sakarā ar intervenci.

8.   Maksājumu aģentūru uzdevums ir:

a)

pēc Komisijas pieprasījuma iesniegt dokumentus un informāciju, kas minēta 7. punktā, kā arī papildu valsts administratīvos noteikumus, kas pieņemti, lai piemērotu un pārvaldītu intervences pasākumus;

b)

atkarībā no periodiskuma, kas noteikts Regulas (EK) Nr. 883/2006 4. panta 1. punktā, iesniegt informāciju attiecībā uz intervences krājumu glabāšanu, pamatojoties uz šīs regulas III pielikumā sniegtajiem paraugiem.

3. pants

Intervences pasākumi, kurus īsteno intervences krājumu glabāšanas veidā

Intervences pasākumos intervences krājumu glabāšanas veidā var ietilpt lauksaimniecības produktu iepirkuma darbības, glabāšana, transportēšana un krājumu pārvietošana, kā arī pārdošana un cita veida izplatīšana saskaņā ar nosacījumiem piemērojamajos lauksaimniecības nozaru tiesību aktos un šajā regulā.

4. pants

To intervences izdevumu finansēšana, kas veikti saskaņā ar intervences krājumu glabāšanas darbībām

1.   Saistībā ar 3. pantā minētajām intervences krājumu glabāšanas darbībām ELGF atbilstīgi intervencei finansē turpmāk minētos izdevumus ar nosacījumu, ka atbilstošie izdevumi nav noteikti piemērojamajos lauksaimniecības nozaru tiesību aktos:

a)

finansiālās izmaksas par līdzekļiem, ko dalībvalstis mobilizējušas, lai iepirktu produktus, saskaņā ar IV pielikumā noteiktajiem aprēķināšanas noteikumiem;

b)

izdevumus par saimnieciskajām darbībām, kas saistītas ar iepirkšanu, pārdošanu vai jebkuru citu produktu nodošanu (produktu ievietošana, glabāšana un izvešana no noliktavas saskaņā ar intervences krājumu glabāšanu), kā minēts V pielikumā, pamatojoties uz visā Kopienā vienādām standarta summām, kas aprēķinātas saskaņā ar VI pielikumā noteikto kārtību;

c)

izdevumus par saimnieciskajām darbībām, kas nav obligāti saistītas ar iepirkšanu, pārdošanu vai jebkādu citu produktu nodošanu, pamatojoties uz standarta vai nestandarta summām atkarībā no noteikumiem, ko Komisija noteikusi lauksaimniecības nozaru tiesību aktos attiecībā uz šiem produktiem, kā arī VII pielikuma noteikumiem;

d)

glabāto produktu vērtības samazināšanos saskaņā ar aprēķināšanas noteikumiem VIII pielikumā;

e)

starpību (guvumi un zaudējumi) starp uzskaites vērtību un produktu realizācijas cenu vai starpību, kas radusies sakarā ar citiem faktoriem.

2.   Neskarot īpašus noteikumus un noteicošos faktorus, kas paredzēti šīs regulas pielikumos vai lauksaimniecības tiesību aktos, jo īpaši, Komisijas Regulas (EK) Nr. 2808/98 (13) 3. panta 1. punktā un 5. panta 1. punktā, attiecībā uz dalībvalstīm, kuras neietilpst euro zonā, šā panta 1. punkta b) un c) apakšpunktā minētos izdevumus, ko aprēķina, pamatojoties uz euro valūtā noteiktām summām, un izdevumus vai ieņēmumus, kas veikti valsts valūtā saskaņā ar šo regulu, atkarībā no gadījuma konvertē valsts valūtā vai euro, pamatojoties uz pēdējo noteikto maiņas kursu, kuru Eiropas Centrālā banka noteikusi pirms tā grāmatvedības gada, kura laikā darbības ir iegrāmatotas maksājumu aģentūras uzskaitē. Šo maiņas kursu piemēro arī attiecībā uz iegrāmatojumiem, kas saistīti ar dažādiem īpašiem gadījumiem, kas minēti šīs regulas 7. panta 1. punktā.

Tomēr attiecībā uz 2007. grāmatvedības gadu Regulas (EK) Nr. 883./2006 2. panta 2. punkta otrajā daļā minētās dalībvalstis piemēro maiņas kursu, kas minēts šīs regulas 13. pantā.

2. NODAĻA

INTERVENCES KRĀJUMU GLABĀŠANAS DARBĪBU IEGRĀMATOŠANA

5. pants

Saturs intervences krājumu uzskaitei, ko īsteno maksājumu aģentūras

1.   Krājumu uzskaitē, kas noteikta ar 2. panta 3. punkta a) apakšpunktu, atsevišķi uzrāda šādas elementu kategorijas:

a)

produktu daudzumus, kas reģistrēti, ievedot produktu glabāšanā un izvedot produktu no glabāšanas, ar fizisku pārvietošanu vai bez tās;

b)

daudzumus, kas izmantoti atbilstīgi bezmaksas izplatīšanas shēmām, izplatot tos trūcīgākajām personām saskaņā ar Padomes Regulu (EEK) Nr. 3730/87 (14), un kas iegrāmatoti saskaņā ar Komisijas Regulas (EEK) Nr. 3149/92 (15) 5. panta noteikumiem, nošķirot tos daudzumus, kas pārvietoti uz citu dalībvalsti;

c)

daudzumus, kuri paņemti kā paraugi, nošķirot pircēja paņemtos paraugus;

d)

daudzumus, kurus pēc vizuālas pārbaudes, kas veikta ikgadējās inventarizācijas laikā vai pēc intervences pārņemšanas veiktas kontroles laikā, vairs nav iespējams atkārtoti iesaiņot un kurus pārdod tieši;

e)

iztrūkstošos daudzumus, kuru iztrūkuma iemesls ir vai nav nosakāms, tostarp tos daudzumus, kas atbilst likumīgajām pielaidēm;

f)

bojātos daudzumus;

g)

pārpalikuma daudzumus;

h)

iztrūkstošos daudzumus, kas pārsniedz pielaides ierobežojumus;

i)

noliktavā ievestos daudzumus, kuri tiek atzīti par nosacījumiem neatbilstošiem un kuru pārņemšana tādējādi tiek atteikta;

j)

neto daudzumus, kas atrodas krājumos katra mēneša vai katra grāmatvedības gada beigās un ko pārnes uz nākošo mēnesi vai nākošo grāmatvedības gadu.

2.   Finanšu uzskaitē, kas noteikta 2. panta 3. punkta a) apakšpunktā, ietver šādus elementus:

a)

vērtību šā panta 1. punkta a) apakšpunktā minētajiem daudzumiem, atsevišķi norādot vērtību iepirktajiem un pārdotajiem daudzumiem;

b)

uzskaites vērtību daudzumiem, kas izmantoti vai ņemti vērā saskaņā ar bezmaksas izplatīšanas shēmu, kas minēta šā panta 1. punkta b) apakšpunktā;

c)

finansiālās izmaksas, kas minētas 4. panta 1. punkta a) apakšpunktā;

d)

izdevumus par saimnieciskajām darbībām kā minēts 4. panta 1. punkta b) un c) apakšpunktā;

e)

summas saistībā ar vērtības samazināšanos, kā minēts 4. panta 1. punkta d) apakšpunktā;

f)

no pārdevējiem, pircējiem vai glabātājiem saņemtās vai atgūtās summas, kas nav minētas 11. panta 2. punktā;

g)

summu, kas gūta no tiešās tirdzniecības sakarā ar ikgadējo inventarizāciju vai sakarā ar kontroli, kura veikta pēc produktu pārņemšanas intervences krājumos;

h)

zaudējumus un guvumus no produktu izvešanas, ņemot vērā šā punkta e) apakšpunktā minēto vērtības samazināšanos;

i)

citus debeta un kredīta elementus, jo īpaši tos, kas atbilst daudzumiem, kuri minēti šā panta 1. punkta c) līdz g) apakšpunktā;

j)

vidējo uzskaites vērtību, kas izteikta par tonnu vai hektolitru atbilstoši attiecīgajam gadījumam.

6. pants

Iegrāmatošana

1.   Elementus, kas minēti 5. pantā, iegrāmato saskaņā ar daudzumiem, vērtībām, summām un vidējiem rādītājiem, ko faktiski konstatējušas maksājumu aģentūras, vai saskaņā ar vērtībām un summām, kas aprēķinātas, pamatojoties uz Komisijas noteiktām standarta summām.

2.   Ierakstiem un aprēķiniem, kas minēti 1. punktā, ir jāpiemēro sekojoši noteikumi:

a)

attiecībā uz daudzumiem, kuriem konstatēti kvantitatīvi zudumi vai bojāšanās, saskaņā ar X un XII pielikumā minētajiem noteikumiem izvešanas izmaksas iegrāmato tikai par tiem daudzumiem, kuri faktiski pārdoti un izvesti no krājumiem;

b)

daudzumus, kas zaudēti pārvietošanas laikā no vienas dalībvalsts uz citu, neuzskata par daudzumiem, kas ievesti glabāšanai galamērķa dalībvalstī, un tādēļ standarta ievešanas izmaksas uz tiem neattiecas;

c)

ja produktu transportē vai pārvieto, ievešanas un izvešanas izmaksas, kas šim nolūkam noteiktas nemainīgas, uzskaitē ieraksta, ja šīs izmaksas netiek uzskatītas par transporta izdevumu neatņemamu daļu atbilstoši Kopienas noteikumiem;

d)

ja vien Kopienas noteikumos nav paredzēts citādi, jebkurus ienākumus no bojātu produktu pārdošanas un jebkādus citus iespējamos ar to saistītos ieņēmumus ELGF grāmatvedības ierakstos neieraksta;

e)

jebkurus konstatētos pārpalikuma daudzumus iegrāmato ar negatīvu zīmi pie iztrūkstošajiem daudzumiem krājumu uzskaitē un krājumu aprites uzskaitē. Šos daudzumus ņem vērā, nosakot daudzumus, kas pārsniedz pielaides ierobežojumus;

f)

paraugus, kas nav pircēju paņemtie paraugi, iegrāmato saskaņā ar noteikumiem XII pielikuma 2. punkta a) apakšpunktā.

3.   Labojumi, ko Komisija veikusi attiecībā uz 5. pantā minētajiem elementiem par tekošo grāmatvedības gadu, ir jāpaziņo Lauksaimniecības fondu komitejai. Dalībvalstīm tos var paziņot ar lēmumu par ikmēneša maksājumu vai, ja tāda nav, ar lēmumu par grāmatojumu noskaidrošanu. Maksājumu aģentūras tos iegrāmato saskaņā ar nosacījumiem, kas paredzēti minētajā lēmumā.

7. pants

Izdevumu un ieņēmumu iegrāmatošanas un krājumu kustības datumi

1.   Dažādo izdevumu un ieņēmumu elementu iegrāmatošanu veic tajā datumā, kurā tiek veikta ar intervences pasākumu saistītā saimnieciskā darbība.

Tomēr turpmāk minētajos gadījumos piemēro šādus datumus:

a)

attiecībā uz balto cukuru un jēlcukuru Komisijas Regulas (EK) Nr. 1262/2001 (16) 9. panta 2. punktā minēto uzglabāšanas līguma spēkā stāšanās datumu piemēro tiem daudzumiem, kurus pārņem saskaņā ar uzglabāšanas līgumu, kas pirms krājumu pārvietošanas noslēgts starp piedāvātāju un maksājumu aģentūru;

b)

iekasēšanas datumu piemēro attiecībā uz saņemtajām vai atgūtajām summām, kas minētas 5. panta 2. punkta f) un g) apakšpunktā;

c)

ar saimnieciskajām darbībām saistīto izmaksu faktisko samaksas datumu piemēro, ja uz šīm izmaksām neattiecas standarta summas.

2.   Ar produktu fizisku pārvietošanu un krājumu vadību saistīto dažādo elementu iegrāmatošanu veic tajā datumā, kurā tiek veikta ar intervences pasākumu saistītā saimnieciskā darbība.

Tomēr turpmāk minētajos gadījumos piemēro šādus datumus:

a)

attiecībā uz daudzumiem, ko ievieto intervences krājumos, nemainot glabāšanas vietu, piemēro datumu, kurā produktus ir pārņēmusi maksājumu aģentūra, saskaņā ar regulu par attiecīgā produkta tirgus kopīgo organizāciju;

b)

attiecībā uz iztrūkstošajiem vai bojātajiem daudzumiem un pārpalikuma daudzumiem piemēro fakta konstatācijas datumu;

c)

datumu, kurā produkti faktiski izvesti no krājumiem, piemēro attiecībā uz to produktu tiešo tirdzniecību, kurus vairs nav iespējams atkārtoti iesaiņot un kuri paliek krājumos pēc vizuālas pārbaudes, kas veikta ikgadējās inventarizācijas laikā vai pēc intervences pārņemšanas veiktas kontroles laikā;

d)

grāmatvedības gada beigas piemēro attiecībā uz zudumiem, kas pārsniedz pielaides ierobežojumus.

8. pants

Inventarizācija

1.   Maksājumu aģentūras katrā grāmatvedības gadā veic inventarizāciju par katru produktu, uz ko attiecas Kopienas intervence.

Inventarizācijas rezultātus salīdzina ar grāmatvedības datiem. Konstatēto daudzumu starpību un summas, kas radušās saistībā ar kvalitātes atšķirībām, kas atklātas pārbaudē, iegrāmato saskaņā ar 9. panta 1. punkta b) un c) apakšpunktu.

2.   Iztrūkstošajiem daudzumiem, kas rodas parastu glabāšanas darbību rezultātā, piemēro pielaides ierobežojumus, kas noteikti XI pielikumā, un šie daudzumi atbilst starpībai starp teorētiskajiem krājumiem, kas izriet no uzskaites, un faktiskajiem krājumiem, kas noteikti, pamatojoties uz 1. punktā minēto inventarizāciju vai uz grāmatvedības krājumiem, kas paliek pāri pēc tam, kad faktiskie krājumi noliktavā ir izsmelti.

3. NODAļA

UZSKAITES VĒRTĪBAS NOTEIKŠANA

9. pants

Vērtības noteikšana darbībām, kas saistītas ar intervences krājumu glabāšanu

1.   Iepirkumu un pārdevumu vērtība ir vienāda ar to maksājumu vai iekasējumu summu, kuri veikti vai jāveic par saimnieciskajām darbībām, izņemot šajā pantā minētos īpašos noteikumus un ievērojot noteikumus saskaņā ar:

a)

IX pielikumu attiecībā uz destilācijas produktiem (jaukts alkohols);

b)

X pielikumu attiecībā uz iztrūkstošajiem daudzumiem;

c)

XII pielikumu attiecībā uz bojātiem vai iznīcinātiem produktiem;

d)

XIII pielikumu attiecībā uz krājumos ievestajiem produktiem, kuru pārņemšana ir atteikta.

2.   Iepirkumu vērtību nosaka attiecībā uz tiem produktu daudzumiem, ko ieved krājumos, pamatojoties uz intervences cenu, ievērojot palielinājumus, piemaksas, samazinājumus, procentus un koeficientus, kas atbilstoši lauksaimniecības nozaru tiesību aktos noteiktajiem kritērijiem piemērojami intervences cenai, iepērkot produktu.

Tomēr X pielikumā un XII pielikuma 2. punkta a) un c) apakšpunktā minētajos gadījumos un situācijās palielinājumus, piemaksas, samazinājumus, procentus un koeficientus neņem vērā.

3.   Izmaksas, kas, saskaņā ar Kopienas noteikumiem iepērkot produktus, veiktas vai saņemtas saistībā ar 4. panta 1. punkta c) apakšpunktā minētajām saimnieciskajām darbībām, iegrāmato kā izdevumus vai ieņēmumus saistībā ar tehniskām izmaksām atsevišķi no iepirkuma cenas.

4.   Piektā panta 2. punktā minētajā finanšu uzskaitē produktu daudzumus, kas atrodas krājumos grāmatvedības gada beigās un kas jāpārnes uz nākamo grāmatvedības gadu, novērtē saskaņā ar to vidējo uzskaites vērtību (pārnešanas vērtība), kas noteikta mēneša pārskatā par pēdējo grāmatvedības gada mēnesi.

5.   Glabāšanā ievestos daudzumus, kuri tiek atzīti par neatbilstošiem glabāšanai noteiktajiem nosacījumiem, pie to izvešanas no krājumiem iegrāmato kā pārdotus par tādu pašu cenu kā to iepirkuma cena.

Taču, ja faktiskās izvešanas laikā ir izpildīti nosacījumi, lai varētu piemērot X pielikuma b) punktu, par preču izvešanu ir iepriekš jāapspriežas ar Komisiju.

6.   Ja pārskatos uzrāda kredīta atlikumu, to atņem no tekošā grāmatvedības gada izdevumiem.

7.   Ja standarta summas, maksājuma termiņi, procentu likmes vai citi elementi, ko izmanto aprēķinos, mainās pēc mēneša pirmā datuma, jaunos elementus piemēro, sākot ar nākamā mēneša saimnieciskajām darbībām.

4. NODAļA

FINANSĒJAMĀS SUMMAS UN IZDEVUMU UN IEŅĒMUMU DEKLARĀCIJAS

10. pants

Finansējamā summa

1.   Summu, kas finansējama saskaņā ar 3. pantā minētajiem intervences pasākumiem, nosaka, pamatojoties uz uzskaiti, ko īsteno maksājumu aģentūras saskaņā ar 2. panta 3. punkta a) apakšpunktu un kurā attiecīgi debetā un kredītā tiek ierakstīti dažādie izdevumu un ieņēmumu elementi, kas minēti 5. pantā, vajadzības gadījumā ņemot vērā to izdevumu summas, kas noteiktas saskaņā ar lauksaimniecības nozaru tiesību aktiem.

2.   Maksājumu aģentūra Komisijai katru mēnesi un katru gadu elektroniski iesniedz informāciju, kas nepieciešama intervences krājumu glabāšanas izdevumu finansēšanai, un uzskaites dokumentus, kas apliecina izdevumus un ieņēmumus saistībā ar intervences krājumu glabāšanu; šo informāciju iesniedz tabulu veidā (e. FAUDIT tabulas) saskaņā ar paraugu šīs regulas III pielikumā, ievērojot Regulas (EK) Nr. 883/2006 4. panta 1. punkta c) apakšpunktā un Regulas (EK) Nr. 883/2006 7. panta 2. punktā noteiktos termiņus.

11. pants

Izdevumu un ieņēmumu deklarācijas

1.   ELGF finansējums ir vienāds ar izdevumiem, kurus aprēķina, pamatojoties uz elementiem, ko iesniegusi maksājumu aģentūra, un atskaitot no intervences pasākumiem gūtos ieņēmumus; izdevumus apstiprina, izmantojot Komisijas izveidotu informācijas sistēmu, un tos ietver maksājumu aģentūru izdevumu deklarācijā, kura sastādīta atbilstoši Regulas (EK) Nr. 883/2006 6. pantam.

2.   Summas, kas atgūtas sakarā ar pārkāpumiem vai nolaidību, kā minēts Regulas (EK) Nr. 1290/2005 32. panta 1. punktā, un no pārdevējiem, pircējiem vai uzglabātājiem saņemtās vai atgūtās summas, kas atbilst kritērijiem, kuri noteikti Regulas (EK) Nr. 883/2006 12. pantā, deklarē ELGF budžetā saskaņā ar nosacījumiem, kas noteikti minētās regulas 4. panta 2. punkta a) apakšpunktā.

5. NODAĻA

APMAIŅA AR INFORMĀCIJU UN DOKUMENTIEM

12. pants

Informācijas sistēmas

Šajā regulā paredzētā informācijas paziņošana un apmaiņa, kā arī to dokumentu sastādīšana, kuru paraugi sniegti III pielikumā, notiek ar informācijas sistēmu starpniecību, kas ļauj droši apmainīties ar informāciju elektroniskā veidā, ievērojot nosacījumus un noteikumus, kas noteikti Regulas (EK) Nr. 883/2006 18. pantā.

6. NODAĻA

PĀREJAS POSMA PASĀKUMI UN NOBEIGUMA NOTEIKUMI

13. pants

Pāreja

1.   Attiecībā uz dalībvalstīm, kuras neietilpst euro zonā, to neto daudzumu vērtību, kuri tiek pārnesti no 2006. grāmatvedības gada uz 2007. gadu, atņemot otro vērtības samazinājumu 2006. finanšu gada beigās, konvertē euro valūtā, pamatojoties uz pēdējo maiņas kursu, ko Eiropas Centrālā banka ir noteikusi pirms 2007. grāmatvedības gada.

2.   Ja kāda no dalībvalstīm, kura neietilpst euro zonā, attiecībā uz 2007. grāmatvedības gadu turpina veikt savu uzskaiti valsts valūtā saskaņā ar 2. panta 2. punkta otro daļu Regulā (EK) Nr. 883/2006, maiņas kurss, ko piemēro šajā gadā un šā gada beigās, ir šāds.

a)

Pēdējais maiņas kurss, ko Eiropas Centrālā banka noteikusi pirms 2007. grāmatvedības gada, lai valsts valūtā konvertētu

standarta summas saistībā ar izdevumiem, kas minēti šīs regulas 4. panta 1. punkta b) un c) apakšpunktā,

vērtību iztrūkstošajiem daudzumiem, kas pārsniedz pielaides, glabāšanas un pārstrādes ierobežojumus, kā minēts šīs regulas X pielikuma a) punktā,

vērtību bojātajiem daudzumiem vai daudzumiem, kas iznīcināti sakarā ar negadījumu, kā minēts šīs regulas XII pielikuma 2. punkta a) apakšpunktā,

vērtību paraugiem, izņemot tos, ko ņem pircēji, kā minēts šīs regulas 6. panta 2. punkta f) apakšpunktā,

standarta summas saistībā ar daudzumiem, kuru pārņemšana ir atteikta, kā minēts šīs regulas XIII pielikuma 1. punkta a) un b) apakšpunktā.

b)

Pēdējais maiņas kurss, ko Eiropas Centrālā banka noteikusi 2007. grāmatvedības gadā, kas sākas 2006. gada 1. oktobrī, pirms katra ceturkšņa pirmās dienas, lai valsts valūtā konvertētu

vērtību iztrūkstošajiem daudzumiem, kas konstatēti sakarā ar zādzību vai citiem nosakāmiem iemesliem, kā minēts šīs regulas X pielikuma a) punktā,

vērtību iztrūkstošajiem daudzumiem, kas konstatēti sakarā ar pārvietošanu vai transportēšanu, kā minēts šīs regulas X pielikuma c) punktā,

vērtību bojātajiem daudzumiem vai daudzumiem, kas iznīcināti sakarā ar sliktiem glabāšanas apstākļiem, kā minēts šīs regulas XII pielikuma 2. punkta c) apakšpunktā.

c)

Pēdējais maiņas kurss, ko Eiropas Centrālā banka noteikusi pirms 2008. grāmatvedības gada, lai euro valūtā konvertētu vērtību neto daudzumiem, kas tiks pārnesti no 2007. grāmatvedības gada uz 2008. gadu, atņemot otro vērtības samazināšanu 2007. finanšu gada beigās.

14. pants

Atcelšana

No 2006. gada 1. oktobra atceļ Regulas (EEK) Nr. 411/88, (EEK) Nr. 1643/89, (EEK) Nr. 2734/89, (EEK) Nr. 3492/90, (EEK) Nr. 3597/90, (EEK) Nr. 147/91 un (EK) Nr. 2148/96.

Atsauces uz atceltajām regulām uzskata par atsaucēm uz šo regulu, un tās lasa saskaņā ar korelācijas tabulu XVI pielikumā.

15. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2006. gada 1. oktobra.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2006. gada 21. jūnija.

Komisijas vārdā —

Komisijas loceklis

Mariann FISCHER BOEL


(1)  OV L 216, 5.8.1978., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 695/2005 (OV L 114, 4.5.2005., 1. lpp.).

(2)  OV L 209, 11.8.2005., 1. lpp. Regula grozīta ar Regulu (EK) Nr. 320/2006 (OV L 58, 28.2.2006., 42. lpp.).

(3)  Skatīt šā Oficiālā Vēstneša 1. lpp.

(4)  OV L 40, 13.2.1988., 25. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 956/2005 (OV L 164, 24.6.2005., 8. lpp.).

(5)  OV L 162, 13.6.1989., 12. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 269/91 (OV L 28, 2.2.1991., 22. lpp.).

(6)  OV L 263, 9.9.1989., 16. lpp.

(7)  OV L 337, 4.12.1990., 3. lpp.

(8)  OV L 350, 14.12.1990., 43. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1392/97 (OV L 190, 19.7.1997., 22. lpp.).

(9)  OV L 17, 23.1.1991., 9. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EEK) Nr. 652/92 (OV L 70, 17.3.1992., 5. lpp.).

(10)  OV L 288, 9.11.1996., 6. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 808/1999 (OV L 102, 17.4.1999., 70. lpp.).

(11)  Skatīt šā Oficiālā Vēstneša 90. lpp.

(12)  OV L 270, 21.10.2003., 78. lpp.

(13)  OV L 349, 24.12.1998., 36. lpp.

(14)  OV L 352, 15.12.1987., 1. lpp.

(15)  OV L 313, 30.10.1992., 50. lpp.

(16)  OV L 178, 30.6.2001., 48. lpp.


PIELIKUMU SARAKSTS

I PIELIKUMS

MAKSĀJUMU AĠENTŪRU PIENĀKUMI UN FIZISKO PĀRBAUŽU PROCEDŪRAS saskaņā ar 2. panta 3. punktu

II PIELIKUMS

TIE VISPĀRĒJIE PIENĀKUMI UN PRINCIPI ATTIECĪBĀ UZ UZGLABĀTĀJU KOMPETENCI, KAS JĀIEKĻAUJ UZGLABĀŠANAS LĪGUMĀ, KO SLĒDZ MAKSĀJUMU AĢENTŪRA UN UZGLABĀTĀJS saskaņā ar 2. panta 2. punktu

III PIELIKUMS

INFORMĀCIJA, KAS DALĪBVALSTĪM JĀIESNIEDZ saskaņā ar 10. panta 2. punktu, izmantojot 12. pantā minēto informātikas sistēmu (e. FAUDIT tabulas)

IV PIELIKUMS

INANSIĀLO IZMAKSU APRĒĶINĀŠANA saskaņā ar 4. panta 1. punkta a) apakšpunktu + PAPILDINĀJUMS, kurā norādītas atsauces procentu likmes

V PIELIKUMS

SAIMNIECISKĀS DARBĪBAS, UZ KURĀM ATTIECAS STANDARTA SUMMAS, kas minētas 4. panta 1. punkta b) apakšpunktā

VI PIELIKUMS

KOPIENAS STANDARTA SUMMAS ar 4. panta 1. punkta b) apakšpunktu

VII PIELIKUMS

ĪPAŠI ELEMENTI, KURI JĀIEVĒRO ATTIECĪBĀ UZ IZDEVUMIEM UN IEŅĒMUMIEM, KAS SAISTĪTI AR ATSEVIŠĶIEM PRODUKTIEM

VIII PIELIKUMS

GLABĀTO PRODUKTU VĒRTĪBAS SAMAZINĀŠANA saskaņā ar 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu

IX PIELIKUMS

DESTILĀCIJAS PRODUKTU (JAUKTAIS ALKOHOLS) KRĀJUMU NOVĒRTĒŠANA

X PIELIKUMS

IZTRŪKSTOŠO DAUDZUMU NOVĒRTĒŠANA

XI PIELIKUMS

PIELAIDES IEROBEŽOJUMI

XII PIELIKUMS

BOJĀTO VAI IZNĪCINĀTO DAUDZUMU NOVĒRTĒŠANA

XIII PIELIKUMS

GRĀMATVEDĪBAS NOTEIKUMI, KO PIEMĒRO TIEM KRĀJUMOS IEVESTAJIEM PRODUKTIEM, KURU PĀRŅEMŠANA IR ATTEIKTA

XIV PIELIKUMS

PARAUGS IKMĒNEŠA DEKLARĀCIJAI, KO UZGLABĀTĀJS IESNIEDZ MAKSĀJUMU AĢENTŪRAI

XV PIELIKUMS

PARAUGS IKGADĒJAI DEKLARĀCIJAI, KO UZGLABĀTĀJS IESNIEDZ MAKSĀJUMU AĢENTŪRAI

XVI PIELIKUMS

ATBILSTĪBAS TABULA

I PIELIKUMS

MAKSĀJUMU AĢENTŪRU PIENĀKUMI UN FIZISKO PĀRBAUŽU PROCEDŪRAS (2. panta 3. punkts)

A.   MAKSĀJUMU AĢENTŪRU PIENĀKUMI

I.   Kontrole

1.   Periodiskums un reprezentativitāte

Katra glabāšanas vieta ir jākontrolē vismaz reizi gadā saskaņā ar B sadaļas noteikumiem, jo īpaši, lai pārbaudītu sekojošo:

procedūras informācijas apkopošanai attiecībā uz intervences krājumu glabāšanu,

uzglabātāja uz vietas glabāto grāmatvedības datu atbilstību tiem datiem, kas nosūtīti maksājumu aģentūrai,

to daudzumu fizisko klātbūtni krājumos, kas minēti uzglabātāja grāmatvedībā un kas ir izmantoti par pamatu, izveidojot uzglabātāja iesniegto pēdējā mēneša ziņojumu; šos daudzumus novērtē vizuāli vai arī šaubu vai apstrīdēšanas gadījumā – veicot svēršanu vai mērīšanu.

glabāto produktu pienācīgi labu tirdzniecības kvalitāti.

Fizisko klātbūtni nosaka, veicot pietiekami reprezentatīvu fizisku pārbaudi, kas attiecas vismaz uz B sadaļā minētajiem procentuālajiem daudzumiem, kas ļauj izdarīt secinājumus attiecībā uz visu krājumu uzskaitē ierakstīto daudzumu faktisko atrašanos krājumos.

Kvalitāti pārbauda, veicot vizuālu, smaržas un/vai organoleptisko pārbaudi, šaubu gadījumā veic padziļinātas analīzes.

2.   Papildu kontroles

Ja fiziskās pārbaudes laikā tiek konstatētas novirzes, pārbauda vēl tādu pašu procentu intervences krājumos glabāto daudzumu, izmantojot to pašu metodi. Vajadzības gadījumā pārbaudi veic, sverot visus glabāšanā esošos produktus no tās partijas vai tās noliktavas, uz kuru attiecas kontrole.

II.   Kontroles ziņojumi

1.   Maksājumu aģentūras iekšējās kontroles iestāde vai iestāde, kuru tā ir pilnvarojusi, sastāda ziņojumu par katru veikto kontroli vai fizisko pārbaudi.

2.   Ziņojumā obligāti sniedz šādu informāciju:

a)

uzglabātāja nosaukums, apmeklētās noliktavas adrese un kontrolēto partiju nosaukumi;

b)

kontroles sākuma un beigu datums un laiks;

c)

kontroles veikšanas vieta, kā arī uzglabāšanas apstākļu, iesaiņojuma un pieejamības apraksts;

d)

kontrolētāju identitāte, profesionālā kvalifikācija un pilnvaras;

e)

veiktās kontroles darbības un izmantotās tilpuma noteikšanas procedūras, piemēram, mērīšanas metodes, veiktie aprēķini un iegūtie starpposma un beigu rezultāti, kā arī izdarītie secinājumi;

f)

attiecībā uz katru noliktavā glabāto partiju vai šķiru – daudzums maksājumu aģentūras uzskaitvedībā, daudzums noliktavas uzskaitvedībā un nesakritības, kas konstatētas starp abām uzskaitvedībām;

g)

attiecībā uz katru fiziski pārbaudīto partiju vai šķiru – f) apakšpunktā minētā informācija, kā arī uz vietas konstatētais daudzums un nesakritības; partijas vai šķiras numurs, paliktņi, kastes, silosi, cisternas vai citas attiecīgās glabāšanas tvertnes un svars (vajadzības gadījumā gan neto, gan bruto) vai daudzums;

h)

uzglabātāja sniegtie paziņojumi atšķirību vai nesakritību gadījumā;

i)

vieta, datums un ziņojuma sastādītāja, kā arī uzglabātāja vai viņa pārstāvja paraksts;

j)

plašāka pārbaude, kas veikta noviržu gadījumā, norādot minētās pārbaudes aptverto glabāto produktu procentuālo daudzumu, atklātās nesakritības un sniegtos paskaidrojumus.

3.   Ziņojumu tūlītēji nosūta par maksājumu aģentūras uzskaiti atbildīgā dienesta priekšniekam. Maksājumu aģentūras grāmatvedībā uzreiz pēc ziņojuma saņemšanas veic labojumus atkarībā no konstatētajām atšķirībām un nesakritībām.

4.   Ziņojumus glabā maksājumu aģentūras galvenajā birojā, un tie ir pieejami Komisijas darbiniekiem vai tās pilnvarotām personām.

5.   Maksājumu aģentūra sastāda apkopojošu dokumentu, kurā norāda sekojošo:

veiktās kontroles, atsevišķi norādot fiziskās pārbaudes (inventarizācija),

pārbaudītos daudzumus,

konstatētās novirzes un šo noviržu iemeslus salīdzinājumā ar mēneša un gada ziņojumiem.

Pārbaudītos daudzumus un konstatētās novirzes attiecībā uz katru attiecīgo produktu norāda masā vai apjomā un procentos no kopējiem glabātajiem daudzumiem.

Šajā apkopojošajā dokumentā atsevišķi norāda kontroles, kas veiktas, lai pārbaudītu glabāto produktu kvalitāti. Šo dokumentu Komisijai iesniedz vienlaicīgi ar gada pārskatiem, kas minēti Regulas (EK) Nr. 1290/2005 8. panta 1. punkta c) apakšpunkta iii) daļā.

Apkopojošo dokumentu pirmo reizi sastāda un iesniedz Komisijai par 2006. grāmatvedības gadu.

B.   FIZISKĀS PĀRBAUDES PROCEDŪRA ATKARĪBĀ NO KOPĒJĀS LAUKSAIMNIECĪBAS POLITIKAS NOZARES, VEICOT A SADAĻĀ PAREDZĒTĀS KONTROLES

I.   Sviests

1.   Izvēlas pārbaudāmās partijas, kas atbilst vismaz 5 % no kopējā intervences krājumos glabātā daudzuma. Izvēlēto pārbaudāmo partiju sagatavo pirms noliktavas apmeklējuma, pamatojoties uz maksājumu aģentūras grāmatvedības datiem, bet uzglabātājus par to neinformē.

2.   Izvēlēto partiju atrašanos noliktavā un šo partiju sastāvu uz vietas pārbauda šādi:

identificē partiju un kastu kontroles numurus, pamatojoties uz pirkumu vai ievešanu apliecinošiem dokumentiem,

sver paletes (viena no desmit) un kastes (viena kaste no paletes),

vizuāli pārbauda vienas kastes saturu (viena palete no piecām),

pārbauda iepakojuma stāvokli.

3.   Fiziski pārbaudīto partiju un konstatēto trūkumu aprakstu iekļauj kontroles ziņojumā.

II.   Sausā vājpiena pulveris

1.   Izvēlas pārbaudāmās partijas, kas atbilst vismaz 5 % no intervences krājumos glabātā daudzuma. Izvēlēto pārbaudāmo partiju sagatavo pirms noliktavas apmeklējuma, pamatojoties uz maksājumu aģentūras grāmatvedības datiem, bet uzglabātājus par to neinformē.

2.   Izvēlēto partiju atrašanos noliktavā un šo partiju sastāvu uz vietas pārbauda šādi:

identificē partiju un maisu kontroles numurus, pamatojoties uz pirkumu vai ievešanu apliecinošiem dokumentiem,

sver paletes (viena no desmit) un maisus (viens no desmit),

vizuāli pārbauda viena maisa saturu (viena palete no piecām),

pārbauda iepakojuma stāvokli.

3.   Fiziski pārbaudīto partiju un konstatēto trūkumu aprakstu iekļauj kontroles ziņojumā.

III.   Labība

1.   Fiziskās pārbaudes procedūra

a)

Izvēlas pārbaudāmos apcirkņus vai noliktavas telpas, kas atbilst vismaz 5 % no intervences krājumos glabātā labības vai rīsu kopējā daudzuma.

Atlasi sagatavo, pamatojoties uz datiem, kas ir pieejami maksājumu aģentūras krājumu uzskaitē, bet uzglabātājus par to neinformē.

b)

Fiziskā pārbaude:

pārbauda labības vai rīsu esamību izvēlētajos apcirkņos vai noliktavas telpās,

identificē labību vai rīsus,

kontrolē glabāšanas apstākļus un pārbauda glabāto produktu kvalitāti, attiecībā uz labību piemērojot noteikumus Regulas (EK) Nr. 824/2000 Komisijas Regula (1) 10. panta 2. punktā un īpaši attiecībā uz rīsiem piemērojot Regulas (EK) Nr. 708/1998 Komisijas Regula (2) 11. pantu,

salīdzina glabāšanas vietu un labības vai rīsu identifikāciju ar datiem noliktavas krājumu uzskaitē,

novērtē uzglabājamos daudzumus, izmantojot metodi, kuru iepriekš apstiprinājusi maksājumu aģentūra un kuras apraksts atrodas aģentūras galvenajā birojā.

c)

Katrā glabāšanas vietā jābūt pieejamam noliktavas plānam un katras tvertnes vai noliktavas telpas izmēriem.

Katrā noliktavā labība vai rīsi jāuzglabā tā, lai varētu pārbaudīt to tilpumu.

2.   Procedūra, kas jāievēro, ja atklāj neatbilstību

Pārbaudot produktu tilpumu, ir pieļaujama zināma pielaide.

Šīs regulas II pielikuma II iedaļas noteikumus piemēro, ja uzglabāto produktu svars, kas ir konstatēts fiziskās pārbaudes laikā, atšķiras no iegrāmatotā svara par 5 % vai vairāk attiecībā uz labību un par 6 % vai vairāk attiecībā uz rīsiem, ja tos uzglabā tvertnēs vai uz grīdas.

Ja labību vai rīsus uzglabā noliktavā, var ņemt vērā tos daudzumus, kas ir nosvērti pie ievešanas krājumos, nevis tos, kurus iegūst, novērtējot tilpumu, ja šī pēdējā metode nenodrošina adekvātu precizitātes līmeni un ja starpība starp abiem skaitļiem nav pārmērīga.

Maksājumu aģentūra izmanto šo iespēju, ja to attaisno apstākļi, ko izvērtē katram gadījumam atsevišķi, un uz savu atbildību. Tā par šīs iespējas izmantošanu paziņo savā kontroles ziņojumā, pamatojoties uz turpmāk sniegto informatīvo paraugu.

(Informatīvs paraugs)

LABĪBA – KRĀJUMU KONTROLE

Produkts:

Uzglabātājs:

Noliktava, siloss:

Apcirkņa numurs:

Datums:

Partija

Daudzums saskaņā ar grāmatvedību


A.   Krājumi silosā

Glabāšanas nodalījuma numurs

Apjoms saskaņā ar specifikāciju m3 (A)

Brīvais konstatētais apjoms m3 (B)

Labības apjoms krājumos m3 (A – B)

Konstatētais specifiskais svars kg/hl = 100

Labības vai rīsu svars

 

 

 

 

 

 

 

Kopā (A): …


B.   Krājumi uz grīdas

 

Glabāšanas nodalījums Nr.

Glabāšanas nodalījums Nr.

Glabāšanas nodalījums Nr.

Virsma: …

… m2

… m3

… m2

… m3

… m2

… m3

Augstums: …

… m

… m

… m

Labojumi: …

 

… m3

 

… m3

 

… m3

Apjoms: …

… m3

… m3

… m3

Specifiskais svars: …

… kg/hl

… kg/hl

… kg/hl

Kopējais svars: …

… tonnas

… tonnas

… tonnas

 

Kopā (B): …

 

Kopējais svars noliktavā: …

 

Starpība salīdzinājumā ar iegrāmatoto svaru: …

 

Procentos (%): …

…, (datums) …

 

 

Maksājumu aģentūra, kas veic kontroli:

(Zīmogs un paraksts)

IV.   Alkohols

1.   Izvēlas pārbaudāmās tvertnes, kas atbilst vismaz 5 % no kopējā intervences krājumos glabātā daudzuma. Izvēlētās pārbaudāmās tvertnes sagatavo pirms noliktavas apmeklējuma, pamatojoties uz maksājumu aģentūras grāmatvedības datiem, bet uzglabātājus par to neinformē.

2.   Muitas plombu kontrole, ja tās paredzētas ar valsts tiesību aktiem.

3.   Izvēlēto tvertņu atrašanos noliktavā un šo tvertņu sastāvu uz vietas pārbauda šādi:

identificē tvertnes pēc to numuriem un alkohola veida,

salīdzina tvertņu un to satura identifikācijas datus ar datiem noliktavas krājumu uzskaitē un datiem, kas figurē maksājumu aģentūras grāmatvedībā,

organoleptiski pārbauda alkohola esamību, alkohola veidu un tilpumu tvertnēs,

novērtē glabāšanas apstākļus, vizuāli pārbaudot pārējās tvertnes.

4.   Fiziski pārbaudīto tvertņu un konstatēto trūkumu aprakstu iekļauj kontroles ziņojumā.

V.   Liellopu gaļa

1.   Izvēlas pārbaudāmās partijas, kas atbilst vismaz 5 % no kopējā intervences krājumos glabātā daudzuma. Izvēlēto pārbaudāmo partiju sagatavo pirms noliktavas apmeklējuma, pamatojoties uz maksājumu aģentūras grāmatvedības datiem, bet uzglabātājus par to neinformē.

2.   Attiecībā uz atkaulotu gaļu izvēlēto partiju atrašanos noliktavā un šo partiju sastāvu uz vietas pārbauda šādi:

identificē partijas un paletes un pārbauda kastu skaitu,

pārbauda svaru 10 % palešu un konteineru,

pārbauda svaru 10 % kastu no katras nosvērtās paletes,

vizuāli pārbauda šo kastu saturu, kā arī iepakojuma stāvokli kastē.

Paletes izvēlas, ņemot vērā glabāto izcirtņu dažādos veidus.

3.   Fiziski pārbaudīto partiju un konstatēto trūkumu aprakstu iekļauj kontroles ziņojumā.

VI.   Neiesaiņots cukurs (3)

1.   2006./07. tirdzniecības gada cukura intervences krājumu fiziskās pārbaudes procedūra.

a)

Izvēlas pārbaudāmos silosus, apcirkņus un noliktavas telpas, kas atbilst vismaz 5 % no intervences krājumos glabātā neiesaiņotā cukura daudzuma.

Atlasi sagatavo, pamatojoties uz datiem, kas ir pieejami maksājumu aģentūras krājumu uzskaitē, bet uzglabātājus par to neinformē.

b)

Fiziskā pārbaude:

pārbauda neiesaiņotā cukura esamību izvēlētajos silosos, apcirkņos vai noliktavas telpās,

salīdzina uzglabātāja un maksājumu aģentūras grāmatvedības datus,

identificē neiesaiņoto cukuru,

kontrolē glabāšanas apstākļus un salīdzina glabāšanas vietu un tajā esošo neiesaiņoto cukuru ar uzglabātāja grāmatvedības datiem,

novērtē uzglabājamos daudzumus, izmantojot metodi, kuru iepriekš apstiprinājusi maksājumu aģentūra un kuras sīks apraksts atrodas aģentūras galvenajā birojā.

c)

Katrā glabāšanas vietā jābūt pieejamam noliktavas plānam un katras tvertnes vai noliktavas telpas izmēriem.

Neiesaiņotais cukurs jāuzglabā tā, lai varētu pārbaudīt tā tilpumu.

2.   2004./2005. un 2005./06 tirdzniecības gada cukura intervences krājumu fiziskās pārbaudes procedūra.

a)

Gadījumos, kad iepriekš 1 sadaļā aprakstītā inventarizācijas procedūra nav piemērojama, maksājumu aģentūra oficiāli aizzīmogo visas silosa/glabāšanas vietas piekļuves un izejas vietas. Lai aizzīmogojumi netiktu bojāti, maksājumu aģentūra tos pārbauda katru mēnesi. Par šīm pārbaudēm sagatavo detalizētu aprakstu. Jebkura piekļuve krājumiem atļauta vienīgi maksājumu aģentūras inspektora klātbūtnē.

Dalībvalsts nodrošina aizzīmogošanas procedūru, kura garantē intervences krājumu produktu neaizskaramību.

b)

Tāpat vismaz reizi gadā jāveic pārbaude par produktu uzglabāšanas apstākļiem un labu saglabāšanu.

3.   Procedūra, kas jāievēro, ja atklāj neatbilstību

Pārbaudot produktu tilpumu, piemēro pielaides robežu.

Regulas II pielikumu piemēro, ja uzglabāto produktu svars, kas ir konstatēts fiziskās pārbaudes laikā (tilpuma noteikšana), atšķiras no iegrāmatotā svara par 5 % vai vairāk attiecībā uz krājumiem, ko uzglabā tvertnēs vai uz grīdas.

Ja neiesaiņotu cukuru uzglabā silosā/noliktavā, var ņemt vērā tos daudzumus, kas ir nosvērti pie ievešanas noliktavā, nevis tos, kurus iegūst, novērtējot tilpumu, ja šī pēdējā metode nenodrošina adekvātu precizitātes līmeni un ja starpība starp abiem skaitļiem nav pārmērīga.

Maksājumu aģentūra izmanto iespēju, kas minēta trešajā punktā, ja to attaisno apstākļi, ko izvērtē katram gadījumam atsevišķi, un uz savu atbildību. Tā savā ziņojumā norāda par šīs iespējas izmantošanu.

VII.   Iesaiņots cukurs (4)

1.   2006./07. tirdzniecības gada cukura intervences krājumu fiziskās pārbaudes procedūra.

a)

Izvēlas pārbaudāmās partijas, kas atbilst vismaz 5 % no intervences krājumos glabātā cukura kopējā daudzuma. Pārbaudāmo partiju atlasi sagatavo pirms krājumu apmeklējuma, pamatojoties uz datiem, kas ir pieejami maksājumu aģentūras krājumu uzskaitē, bet uzglabātājus par to neinformē.

b)

Izvēlēto partiju atrašanos noliktavā un šo partiju sastāvu uz vietas pārbauda šādi:

identificē partiju un maisu kontroles numurus, pamatojoties uz pirkumu vai ievešanu apliecinošiem dokumentiem,

salīdzina uzglabātāja un maksājumu aģentūras grāmatvedības datus,

pārbauda iepakojuma stāvokli.

Attiecībā uz cukuru, kas iepakots 50 kg maisos:

sver paletes (viena no divdesmit) un maisus (viens maiss no svērtās paletes),

vizuāli pārbauda viena maisa saturu (viens maiss no desmit paletēm).

Attiecībā uz cukuru, kas iepakots “lielajos maisos”:

sver vienu maisu no divdesmit,

vizuāli pārbauda saturu vienam lielam maisam no divdesmit svērtajiem maisiem.

c)

Inventarizācijas ziņojumā apraksta fiziski pārbaudītās partijas un konstatētos trūkumus.

2.   2004./2005. un 2005./06 tirdzniecības gada cukura intervences krājumu fiziskās pārbaudes procedūra.

a)

Gadījumos, kad iepriekš 1 sadaļā aprakstītā inventarizācijas procedūra nav piemērojama, maksājumu aģentūra oficiāli aizzīmogo visas glabāšanas vietas piekļuves un izejas vietas. Lai aizzīmogojumi netiktu bojāti, maksājumu aģentūra tos pārbauda katru mēnesi. Par šīm pārbaudēm sagatavo detalizētu aprakstu. Jebkura piekļuve krājumiem atļauta vienīgi maksājumu aģentūras inspektora klātbūtnē.

Dalībvalsts nodrošina aizzīmogošanas procedūru, kura garantē intervences krājumu produktu neaizskaramību.

b)

Tāpat vismaz reizi gadā jāveic pārbaude par produktu uzglabāšanas apstākļiem un labu saglabāšanu.


(1)  OV L 100, 20.4.2000., 31. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti Nr. 1068/2005 (OV L 174, 7.7.2005., 65. lpp.).

(2)  OV L 98, 31.3.1998., 21. lpp. Regulā grozījumi izdarīti Nr. 1107/2004 (OV L 211, 12.6.2004., 14. lpp.).

(3)  Inventarizāciju veic tiem krājumiem, uz kuriem attiecas uzglabāšanas līgums.

(4)  Inventarizāciju veic tiem krājumiem, uz kuriem attiecas uzglabāšanas līgums.

II PIELIKUMS

TTIE VISPĀRĒJIE PIENĀKUMI UN PRINCIPI ATTIECĪBĀ UZ UZGLABĀTĀJU KOMPETENCI, KAS JĀIEKĻAUJ UZGLABĀŠANAS LĪGUMĀ, KO SLĒDZ MAKSĀJUMU AĢENTŪRA UN UZGLABĀTĀJS (2. panta 2. punkts)

Uzglabātājs ir atbildīgs par Kopienas intervences pasākumiem pakļauto produktu labu saglabāšanu. Tas uzņemas finansiālās sekas, kas rodas, nepareizi glabājot produktus.

I.   Produktu kvalitāte

Ja intervences krājumos glabātie produkti bojājas sakarā ar sliktiem vai nepiemērotiem glabāšanas apstākļiem, zaudējumus uzņemas uzglabātājs, un intervences krājumu uzskaitē tos iegrāmato kā zudumus, kas radušies saistībā ar produkta kvalitātes bojāšanos glabāšanas apstākļu dēļ (53. tabulas 900.001 līnija).

II.   Iztrūkstošie daudzumi

1.   Uzglabātājs ir atbildīgs par visām atšķirībām, kas konstatētas starp krājumos esošajiem daudzumiem un norādēm, kas iekļautas maksājumu aģentūrai iesniegtajos krājumu pārskatos.

2.   Ja iztrūkstošie daudzumi pārsniedz piemērojamo(-s) pielaides ierobežojumu(-s), kas noteikti 8. panta 2. punktā, I pielikuma B sadaļas III iedaļas 2. punktā un XI pielikumā vai lauksaimniecības nozaru tiesību aktos, uzglabātājam tie jāsedz pilnībā kā nenosakāma iemesla iztrūkums. Ja uzglabātājs apstrīd iztrūkstošos daudzumus, viņš var pieprasīt produkta svēršanu vai mērīšanu, sedzot ar šīm darbībām saistītos izdevumus, ja vien netiek konstatēts, ka par iztrūkstošiem paziņotie daudzumi faktiski atrodas krājumos un iztrūkums nepārsniedz piemērojamo(-s) pielaides ierobežojumu(-s); šajā gadījumā svēršanas un mērīšanas izmaksas uzņemas maksājumu aģentūra.

Pielaides ierobežojumus, kas noteikti I pielikuma B sadaļas III iedaļas 2. punktā un B sadaļas VI iedaļas 3. punktā, piemēro, neskarot citus ierobežojumus, kas minēti pirmajā daļā.

III.   Apliecinošie dokumenti un mēneša un gada deklarācijas

1.   Apliecinošie dokumenti un ikmēneša deklarācija

a.

Dokumentiem saistībā ar produktu ievešanu, glabāšanu un izvešanu, kas tiek izmantoti, sastādot gada pārskatu, ir jāatrodas pie uzglabātāja, un tajos ir jāietver vismaz šādi dati:

glabāšanas vieta (vajadzības gadījumā norādot apcirkni vai tvertni),

no iepriekšējā mēneša pārnestais daudzums,

partiju ievešana un izvešana,

krājumi perioda beigās.

Šiem dokumentiem jānodrošina iespēja jebkurā brīdī precīzi noteikt daudzumus, kas atrodas krājumos, jo īpaši ņemot vērā veiktos pirkumus un pārdevumus, kuru ievešana vai izvešana no attiecīgajiem krājumiem vēl nav notikusi.

b.

Uzglabātājs maksājumu aģentūrai vismaz reizi mēnesī nosūta dokumentus saistībā ar produktu ievešanu, glabāšanu un izvešanu; šie dokumenti apstiprina krājumu mēneša pārskata kopsavilkumu. Dokumentiem jābūt maksājumu aģentūras rīcībā pirms 10. datuma tajā mēnesī, kurš seko mēnesim, uz kuru dokumenti attiecas.

c.

Krājumu mēneša pārskata kopsavilkuma paraugs sniegts XIV pielikumā. Maksājumu aģentūras to nosūta uzglabātājiem elektroniskā veidā.

2.   Gada deklarācija

a.

Uzglabātājs sastāda ikgadēju krājumu deklarāciju, pamatojoties uz 1. punktā minētajiem mēneša ziņojumiem. Šo deklarāciju iesniedz maksājumu aģentūrai ne vēlāk kā 15. oktobrī, kas seko grāmatvedības gada slēgšanai.

b.

Gada krājumu deklarācijā ietver kopsavilkumu attiecībā uz glabātajiem daudzumiem, kurā detalizēti uzskaitīti produkti un glabāšanas vietas, norādot katra produkta daudzumus krājumos, partiju numurus (izņemot labību), gadu, kurā produkti ievesti krājumos (izņemot alkoholu), un paskaidrojumus attiecībā uz konstatētajām novirzēm.

c.

Gada krājumu deklarācijas paraugs sniegts XV pielikumā. Maksājumu aģentūras to nosūta uzglabātājiem elektroniskā veidā.

IV.   Informatizēta krājumu uzskaite un informācijas pieejamība

Intervences krājumu uzglabāšanas līgumā, kas noslēgts starp maksājumu aģentūru un uzglabātāju, paredzēti noteikumi, kas ļauj nodrošināt Kopienas noteikumu ievērošanu.

Līgumos noteikts sekojošais:

intervences krājumu uzskaitvedība ir informatizēta,

pastāvīgā inventāra saraksts ir tieši un tūlītēji pieejams,

visi uzglabātāja rīcībā esošie ar produktu ievešanu, glabāšanu un izvešanu no krājumiem saistītie dokumenti, kā arī grāmatvedības dokumenti un ziņojumi, kas sastādīti, piemērojot šo regulu, ir pieejami jebkurā brīdī,

dokumentiem pastāvīgi var piekļūt maksājumu aģentūru un Komisijas darbinieki, kā arī to pienācīgi pilnvarotas personas.

V.   Maksājumu aģentūrai iesniegto dokumentu forma un saturs

III iedaļas 1. un 2. punktā minēto dokumentu forma un saturs ir noteikti saskaņā ar nosacījumiem un noteikumiem Regulas (EK) Nr. 883/2006 18. pantā.

VI.   Dokumentu uzglabāšana

Uzglabātājs glabā apstiprinošos dokumentus attiecībā uz visām ar intervences krājumu glabāšanu saistītām darbībām tik ilgi, kā tas noteikts Regulas (EK) Nr. 885/2006 9. pantā, neskarot piemērojamos valsts tiesību aktus.

III PIELIKUMS

INFORMĀCIJA, KAS DALĪBVALSTĪM JĀIESNIEDZ, IZMANTOJOT 12. PANTĀ MINĒTO INFORMĀCIJAS SISTĒMU

E-FAUDIT TABULAS (1)

(10. panta 2. punkts)

1

Ikmēneša un ikgadējie intervences krājumu zaudējumi, kas saistīti ar pārdevumiem un nolietojumu

2

Cenu atšķirības un citi elementi

3

Tehniskās izmaksas

4

Finansēšanas izmaksas

8

Intervences krājumi un to kustība

9

To zudumu vērtība, kuri pārsniedz pieļaujamos zudumus, veicot atkaulošanu (liellopu gaļa)

13

Izmaksu atmaksa saistībā ar preces noraidīšanu (tehniskās izmaksas) – XIII pielikums

14

Izmaksu atmaksa saistībā ar preces noraidīšanu (finansiālās izmaksas) – XIII pielikums

28

Pamatojums pārvietošanai no citām dalībvalstīm

52

Kopsavilkuma tabula ikmēneša iegrāmatojamo summu noteikšanai

53

Realizācijas informācija

54

Ikmēneša zaudējumi, kas saistīti ar pārtikas piegādi no intervences krājumiem Kopienas vistrūcīgākajām personām (Regula (EEK) Nr. 3730/87 – Produkti, izņemot liellopu gaļu)

55

Liellopu gaļa – Ikmēneša zaudējumi, kas saistīti ar pārtikas piegādi no intervences krājumiem Kopienas vistrūcīgākajām personām (Regula (EEK) Nr. 3730/87 – Liellopu gaļa)

56

Ikmēneša zaudējumi, kas saistīti ar bezmaksas pārtikas piegādi

99

Grāmatvedības gada sākumā pārnesamā vērtība

Dalībvalsts

Pārskata gads

Ar pielaides ierobežojumu

 

Produkts

DARBĪBAS NO

LĪDZ

Bez pielaides ierobežojuma

 


1. tabula

Ikmēneša un ikgadējie intervences krājumu zaudējumi, kas saistīti ar pārdevumiem un nolietojumu

Euro — Tonnas

Līnijas Nr.

Aprēķina metode vai atsauces uz citām tabulām

Apraksts

Daudzums (t vai hl)

Vienotā summa

Vērtības

Sleja

a

b

c

d

e

001

T99/010 un 050

No iepriekšējā finanšu gada pārnestie krājumi saskaņā ar uzskaites vērtību

0,000

0,00

002

Ārkārtēja vērtības samazināšana

Budžeta pozīcija:

0,00

003

= 001e – 002e

Kopējā krājumu vērtība finanšu gada sākumā

0,00

004

Attiecīgajā periodā veikto pirkumu apjoms un vērtība

005

=004e × koeficients

Cenas pazemināšana iepirkšanas brīdī (=>T52/030e) (VIII pielikuma 1. punkts)

0,00

006

T28/910

Saskaņā ar nodošanu saņemtie krājumi līdz iepriekšējā mēneša beigām

0,000

008

T28/910

Saskaņā ar nodošanu iegrāmatojamā vērtība

0,00

009

=001c + 004c +006c

Pārnestie, iepirktie un nodotie krājumi

0,000

010

=003e + 004e -005e +008e

Kopējā uzskaites vērtība

0,00

011

=010e/009c

Vidējā uzskaites vērtība

0,00

020

T53/997

Realizētie krājumi līdz … (tostarp neidentificējami zudumi)

0,000

021

T53/999

Ieņēmumi saistībā ar realizētajiem krājumiem līdz … (tostarp neidentificējami zudumi)

0,00

025

=009c – 020c

Krājumi … mēneša beigās

0,000

031

=011d periods 12

Pārnesto krājumu uzskaites vērtība (VUV finanšu gada pēdējā mēnesī)

0,00

034

=025c × 031d

Pārnesamo krājumu teorētiskā vērtība

0,00

050

Papildu cenas pazemināšana (VIII pielikuma 3. un 4. punkts)

Budžeta pozīcija:

0,00


Dalībvalsts

Pārskata gads

Ar pielaides ierobežojumu

 

Produkts

DARBĪBAS NO

LĪDZ

Bez pielaides ierobežojuma

 


2. tabula

Cenu atšķirības un citi elementi

Euro — Tonnas

Līnijas Nr.

Aprēķina metode vai atsauces uz citām tabulām

Apraksts

Daudzums (t vai hl)

Vienotās summas

Likme

Koeficients vai %

Vērtības

Sleja

a

b

c

d

e

f

g

DEBETS

001

Tab. 001 – 9. līnija

Pārnestie, iepirktie un nodotie krājumi

0,000

002

Tab. 001 – 10. līnija

Pārnesto, iepirkto un nodoto krājumu vērtība

0,00

003

Citi debeta elementi

004

DEBETS KOPĀ

0,00

KREDĪTS

005

T53/993

Realizētie krājumi un to vērtība, tostarp negadījumi un identificējami zudumi

0,000

0,00

006

= 1c-5c-9c

Konstatētie neidentificējamie zudumi

0,000

007

= 1c × % ierobežojums

Pielaides ierobežojums

0,000

0,050

008

= 6c-7c

Daudzumi, kas pārsniedz pielaides ierobežojumu, un to vērtība

0,000

0,000

1,000000

1,050

0,00

009

Tab. 001 – 025. un 034. līnija

Pārnesamie krājumi un to vērtība

0,000

0,00

010

Saņemtās summas un atsavinātais nodrošinājums

011

Tab. 016, 017

Izdevumu atmaksa un sodi

012

Tab. 028 – 990. līnija

Saskaņā ar nodošanu saņemto krājumu vērtība

0,00

013

Tab. 053 vai 007 – 998. līnija

Zudumi, kas konstatēti, nododot produktus citām dalībvalstīm

0,00

014

Tab. 009 – 600. līnija

Pielaides ierobežojuma pārsniegšana pārstrādei

0,00

015

Citi kredīta elementi

016

KREDĪTS KOPĀ

0,00

017

= 4g-16g

DEBETA/KREDĪTA ATLIKUMS

0,00


Dalībvalsts

Pārskata gads

Ar pielaides ierobežojumu

 

Produkts

DARBĪBAS NO

LĪDZ

Bez pielaides ierobežojuma

 


3. tabula

Tehniskās izmaksas

Euro — Tonnas

Līnijas Nr.

Apraksts

No (dd/mm/gggg)

Līdz (dd/mm/gggg)

Daudzums (t vai hl)

Vienotās summas EUR

Likme

Vērtība

a

b

c

d

e

f

g

h = e×f×g

A.   

Standarta izdevumi

010

Ievešana noliktavā ar fizisku pārvietošanu (T08/c+h)

-

010.001

0,000

0,00

1,000000

0,00

030

Ievešana noliktavā bez fiziskas pārvietošanas (T08/d)

030.001

0,000

0,00

1,000000

0,00

050

Izvešana no noliktavas ar fizisku pārvietošanu (T08/e)

050.001

0,000

0,00

1,000000

0,00

070

Izvešana no noliktavas bez fiziskas pārvietošanas (T08/f)

070.001

0,000

0,00

1,000000

0,00

090

Glabāšanas izmaksas(Tab. 008 – sk. vidējos krājumus)

090.001

0,000

0,00

1,000000

0,00

130

Denaturācijas vai krāsošanas izmaksas (tikai palielinājums)

130.001

1,000000

0,00

160

Etiķetēšanas un marķēšanas izmaksas (tikai palielinājums)

160.001

0,00

1,000000

0,00

180

Izvešanas un atkalievešanas izmaksas

180.001

0,00

1,000000

0,00

500

Standarta summas par transportu (Tab. 020 vai 021)

560

Tehnisko izmaksu atmaksāšana par atteiktajiem daudzumiem (T13/100)×(-1)

0,00

B.   

Nestandarta izdevumi

600.1

Sākotnējā transporta faktiskās izmaksas, iepērkot produktu – pozitīvas

600.2

Sākotnējā transporta faktiskās izmaksas, iepērkot produktu – negatīvas

601.1

Transporta izmaksas, izvedot – pozitīvas

601.2

Transporta izmaksas, izvedot – negatīvas

602.1

Transporta izmaksas par nodošanu dalībvalstī – pozitīvas

602.2

Transporta izmaksas par nodošanu dalībvalstī – negatīvas

603.1

Transporta izmaksas pēc intervences – pozitīvas

603.2

Transporta izmaksas pēc intervences – negatīvas

610.1

Pārstrādes izmaksas – pozitīvas

610.2

Pārstrādes izmaksas – negatīvas

620.1

Citas izmaksas – pozitīvas

620.2

Citas izmaksas – negatīvas

999

TEHNISKĀS IZMAKSAS KOPĀ (T52/030b)

0,00


Dalībvalsts

Pārskata gads

Ar pielaides ierobežojumu

 

Produkts

DARBĪBAS NO

LĪDZ

Bez pielaides ierobežojuma

 


4. tabula

Finansēšanas izmaksas

Euro — Tonnas

Līnijas Nr.

Periods

Krājumu summa katra mēneša sākumā

Krājumu summa katra mēneša beigās

Vidējie krājumi

Pirkumi šajā periodā

Maksājuma termiņa atskaitījums

Iepriekšējie negatīvie vidējie krājumi

Vidējie krājumi aprēķinam

Vidējā uzskaites vērtība

Procentu likme

Finansēšanas izmaksas

no (mm/gggg)

līdz (mm/gggg)

Sleja

a1

a2

b

c

d

e

f

g

h

i

i1

j

001.001

 

 

0,000

0,000

0,000

0,000

 

0,000

0,000

0,00

2,300

0,00

100

FINANSĒŠANAS IZMAKSU STARPSUMMA

0,00

105

Atskaitījums saistībā ar atteikšanu (T14/050)

0,00

110

Atskaitījums saistībā ar izvešanas termiņu pēc samaksāšanas

[IV pielikuma III iedaļas 1. punkts]

0,000

120

Palielinājums saistībā ar maksājuma termiņu pēc iegādāto krājumu izvešanas

[IV pielikuma III iedaļas 2. punkts]

0,000

130

FINANSĒŠANAS IZMAKSAS KOPĀ (=>T52/030c)

0,00


Dalībvalsts

Pārskata gads

Ar pielaides ierobežojumu

 

Produkts

DARBĪBAS NO

LĪDZ

Bez pielaides ierobežojuma

 


8. tabula

Intervences krājumi un to kustība

Tonnas

Līnijas Nr.

Mēnesis Gads (mm/gggg)

Krājumi katra mēneša sākumā

IEVESTIE KRĀJUMI

IZVESTIE KRĀJUMI

Nodošana periodā Saņemtie daudzumi

Krājumi katra mēneša beigās, tostarp nodošana

Krājumi katra mēneša beigās, bez nodošanas

Ievešana noliktavā ar fizisku pārvietošanu

Ievešana noliktavā bez fiziskas pārvietošanas

Izvešana no noliktavas ar fizisku pārvietošanu + paraugi

Izvešana no noliktavas bez fiziskas pārvietošanas

Iztrūkstošie daudzumi, identificēti vai nē (zādzības, negadījumi, …) + izvešana pēc termiņa labībai un rīsiem

Sleja

a

b

c

d

e

f

g

h

i = b+c+ d-e-f-g+h

j = b+c+d-e-f-g

1

 

 

 

 

 

 

 

0,000

0,000

0,000

2

 

0,000

 

 

 

 

 

0,000

0,000

0,000

3

 

0,000

 

 

 

 

 

0,000

0,000

0,000

4

 

0,000

 

 

 

 

 

0,000

0,000

0,000

5

 

0,000

 

 

 

 

 

0,000

0,000

0,000

6

 

0,000

 

 

 

 

 

0,000

0,000

0,000

7

 

0,000

 

 

 

 

 

0,000

0,000

0,000

8

 

0,000

 

 

 

 

 

0,000

0,000

0,000

9

 

0,000

 

 

 

 

 

0,000

0,000

0,000

10

 

0,000

 

 

 

 

 

0,000

0,000

0,000

11

 

0,000

 

 

 

 

 

0,000

0,000

0,000

12

 

0,000

 

 

 

 

 

0,000

0,000

0,000

99

Kopā

0,000

0,000

0,000

0,000

0,000

0,000

0,000

0,000

0,000


Dalībvalsts

Pārskata gads

Ar pielaides ierobežojumu

 

Produkts

DARBĪBAS NO

LĪDZ

Bez pielaides ierobežojuma

 


9. tabula

To zudumu vērtība, kuri pārsniedz pieļaujamos zudumus, veicot atkaulošanu (liellopu gaļa)

Euro — Tonnas

Līnijas Nr.

Periodi

Izmantotie daudzumi (faktiskais svars) (2)

Saražotie daudzumi (faktiskais svars) (2)

Koeficients vai %

Intervences cena

Likme

ELGF pārskaitāmās summas

Sleja

a

b

c

d

e

f

g

100

Daudzumi, kas izmantoti iepriekšējā finanšu gadā un pārstrādāti šajā finanšu gadā

200

Daudzumi, kas izmantoti un pārstrādāti šajā finanšu gadā

300

Kopējie izmantotie un saražotie daudzumi

= 100 + 200

0,000

0,000

400

Noteiktā minimālā produkcija

= 300 col. (b) × { 1 – 400 col. (d) }

0,000

1,00

500

Zudumi, kas pārsniedz minimālo produkciju

= 300 – 400

0,000

600

ELGF pārskaitāmā summa

= T009/500/c (ja negatīva) × T009/600/d × T009/600/e × T009/600/f

1,00

0,00

1,000000

0,00

700

Izmantotie daudzumi, kuru pārstrāde nav pabeigta finanšu gada beigās (attiecībā uz ATKAULOTU LIELLOPU GAĻU)


Dalībvalsts

Pārskata gads

Ar pielaides ierobežojumu

 

Produkts

DARBĪBAS NO

LĪDZ

Bez pielaides ierobežojuma

 


13. tabula

Izmaksu atmaksa saistībā ar preces atteikšanu (tehniskās izmaksas) – (XIII pielikuma 1.a) un 1.b) punkts)

Euro — Tonnas

A.   

IEVEŠANAS UN IZVEŠANAS IZMAKSAS

Līnijas Nr.

Izvešanas mēnesis/gads (mm/gggg)

Atteiktās tonnas

1. vai 2., vai 3., vai 4. kods (3)

To vienoto summu apjoms, ko piemēro izvešanas mēnesī EUR/T

Standarta summām piemērojamā likme

Vērtības

Sleja

a

b

c

d

e

f = b×d×e

001.001

 

 

 

 

1,000000

0,00

050 Starpsumma

0,000

0,00

B.   

GLABĀŠANAS IZMAKSAS

Līnijas Nr.

Izvešanas mēnesis/gads (mm/gggg)

Glabāšanas mēnešu skaits

Atteiktās tonnas

Vienotā summa, ko piemēro izvešanas mēnesī EUR/T

Standarta summām piemērojamā likme

Vērtības

051.001

 

 

 

0,00

1,000000

0,00

099 Starpsumma

0,000

0,00

100 KOPĀ

(=> T03/560)

0,00


Dalībvalsts

Pārskata gads

Ar pielaides ierobežojumu

 

Produkts

DARBĪBAS NO

LĪDZ

Bez pielaides ierobežojuma

 


14. tabula

Izmaksu atmaksa saistībā ar preces atteikšanu (finansiālās izmaksas) – (XIII pielikuma 1.c) punkts un 9. panta 5. punkts)

Euro — Tonnas

1.   

FINANSĒŠANAS IZMAKSAS

Līnijas Nr.

Izvešanas mēnesis un gads (mm/gggg)

Atteiktās tonnas

Glabāšanas mēnešu skaits

Nokavēto mēnešu skaits maksājumam, pie ievešanas

Aprēķinā izmantojamais mēnešu skaits

Pārnesto krājumu vidējā uzskaites vērtība

Finansēšanas izmaksu aprēķinā piemērojamā procentu likme

Vērtības

Sleja

a

b

c

d

e = c-d

f

g

h = b×e×f×(g/12)

001.001

 

 

 

0

0

 

0,000

 

050 Starpsumma

0,000

(=> T04/105)

0,00

2.   

PIRKUMU VĒRTĪBAS (pirms cenas pazemināšanas)

Līnijas Nr.

Atteiktās tonnas

Pirkuma vērtība/tonna

Kopējā vērtība

051.001

 

 

0,00

200 Starpsumma

0,000

(=> T53/950)

0,00


Dalībvalsts

Pārskata gads

Ar pielaides ierobežojumu

 

Produkts

DARBĪBAS NO

LĪDZ

Bez pielaides ierobežojuma

 


28. tabula

Pamatojums nodošanai no citām dalībvalstīm

Euro — Tonnas

Līnijas Nr.

Mēnesis un gads

Izcelsmes valsts

Regula (EK)

Krājumi, kas saņemti perioda beigās (t vai hl)

Cena

Konversijas likme

Vērtības

Sleja

a

b

c

d

e

f

g

IEPRIEKŠĒJĀ FINANŠU GADA PĒDĒJĀ MĒNESĪ ĪSTENOTĀ NODOŠANA

001.001

 

 

 

0,00

1,000000

0,00

TEKOŠAJĀ FINANŠU GADĀ ĪSTENOTĀ NODOŠANA

002.001

 

 

 

0,00

1,000000

0,00

TEKOŠAJĀ PERIODĀ ĪSTENOTĀ NODOŠANA

003.001

 

 

 

0,00

1,000000

0,00

910

bez tekošā perioda

[=> TAB 001, 6. līnija]

0,00

[=> T01, 8. līnija]

0,00

990 Kopā

bez 001

[=> TAB 002, 12. līnija]

0,00

[=> TAB 052, 40. līnija]

0,00

Ja šis mēnesis ir finanšu gada pēdējais mēnesis, tā krājumus un vērtības jāpārnes uz nākamā gada 28. tabulu.


Dalībvalsts

Pārskata gads

Ar pielaides ierobežojumu

 

Produkts

DARBĪBAS NO

LĪDZ

Bez pielaides ierobežojuma

 


52. tabula

Kopsavilkuma tabula ikmēneša iegrāmatojamo summu noteikšanai

Euro — Tonnas

Līnijas Nr.

APRAKSTS

Tehniskās izmaksas

Finansēšanas izmaksas

Dažādas izmaksas

Cenas pazemināšana iepirkšanas brīdī

Sleja

a

b

c

d

e

020

Labojums, 6. panta 3. punkts – … lēmums

0

0

0

0

030

Izdevumi saistībā ar saimnieciskajām darbībām no … līdz …

0,00

0,00

0,00

0,00

052

Saskaņā ar nodošanu bezmaksas izplatīšanai saņemto krājumu vērtība (T54,55/390f)

053

Pārnesto krājumu negatīvā vērtība (T99/065)

0,00

400

Summas, kas iegrāmatojamas līdz …

0,00

0,00

0,00

0,00

410

Summas, kas iegrāmatotas līdz iepriekšējā mēneša beigām

 

 

 

 

420

Summas, kas jāiegrāmato …

0,00

0,00

0,00

0,00


Dalībvalsts

Pārskata gads

Ar pielaides ierobežojumu

 

Produkts

DARBĪBAS NO

LĪDZ

Bez pielaides ierobežojuma

 


53. tabula

Realizācijas informācija

Euro — Tonnas

Līnijas Nr.

Realizācijas veids

Datums (mm/gggg)

Papildu nepieciešamā informācija

Cilmes vietas valsts

Galamērķa valsts

Realizētie krājumi (t/hl)

Koeficients

Intervences cena

Likme

Realizēto krājumu vērtība

Sleja

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j = f×g×h×i

001.001

Realizācija normālos apstākļos

201.001

Īpaši pasākumi

400

Pārtikas atbalsts

500

Izraudzīto pretendentu paņemtie paraugi

501.001

Paraugi (citi)

0,00

0,00

1,000000

0,00

502

Tiešā tirdzniecība saskaņā ar inventarizāciju (5. panta 2. punkta g) apakšpunkts un 7. panta 2. punkta c) apakšpunkts)

851

Bezmaksas izplatīšana (T54,55/400 Plāni 1,2)

860

Neatliekamās rīcības pārskats (T56/400 Plāni 1,2)

900.001

Produkta kvalitātes bojāšanās sakarā ar glabāšanas apstākļiem

0,00

0,00

1,000000

0,00

910.001

Produkta kvalitātes bojāšanās sakarā ar pārāk ilgu glabāšanu

920.001

Dabas katastrofas

930.001

Identificējami zudumi

0,00

0,00

1,000000

0,00

940.001

Negadījumi

0,00

0,00

1,000000

0,00

950

Atteikšana saskaņā ar kvalitātes kontroli (T14/200)

0,000

0,00

991.001

Nodošana citām dalībvalstīm bezmaksas izplatīšanai

0

0

0,00

992.001

Nodošana citām dalībvalstīm Cita veida nodošana

0

0

0,00

993

Starpsumma 001 līdz 992 (=>T02/005c,e)

0,000

0,00

996.001

Konstatētie neidentificējamie zudumi

0,00

0,00

1,000000

0,00

997

Starpsumma 993 + 996 (daudzumi)

0,000

998.001

Zudumi saistībā ar nodošanu (bezmaksas izplatīšanai vai starp dalībvalstīm) T02/013

0,00

0,00

1,000000

0,00

999

KOPĀ (=>T01/021e) (tikai vērtības)

0,00


Dalībvalsts

Pārskata gads

Ar pielaides ierobežojumu

 

Produkts

DARBĪBAS NO

LĪDZ

Bez pielaides ierobežojuma

 

54. tabula

Ikmēneša zaudējumi, kas saistīti ar pārtikas piegādi no intervences krājumiem Kopienas vistrūcīgākajām personām [Regula (EEK) Nr. 3730/87] Produkti, izņemot liellopu gaļu

Euro — Tonnas

No jūsu krājumiem:

Gada plāns:


Līnijas Nr.

Apraksts

Datums

Realizētie krājumi (tonnās)

Intervences cena

Likme

Realizēto krājumu vērtība

Sleja

a

b

c

d

e

f = c×d×e

002

Labojums, 6. panta 3. punkts – lēmums

030.001

0,00

300

Kopā (030):

0,00

310

Citi debeta elementi (pozitīvi)

320

Citi kredīta elementi (negatīvi – ielikt “-”zīmi)

330

Atsavinātais nodrošinājums

390

Kopā (300 + 310 + 320 + 330):

0,00

400

Kopējie realizētie krājumi un kopējā summa, kas jāiegrāmato līdz … (001 + 002 + 390):

0,00

410

Summas, kas iegrāmatotas līdz iepriekšējā mēneša beigām (…)

0,00

420

(400 – 410) Summas, kas jāiegrāmato …

0,00

Dalībvalsts

Pārskata gads

Ar pielaides ierobežojumu

 

Produkts

DARBĪBAS NO

LĪDZ

Bez pielaides ierobežojuma

 

55. tabula

Liellopu gaļa

Ikmēneša zaudējumi, kas saistīti ar pārtikas piegādi no intervences krājumiem Kopienas vistrūcīgākajām personām [Regula (EEK) Nr. 3730/87]

Euro — Tonnas

No jūsu krājumiem:

Gada plāns:


Līnijas Nr.

Apraksts

Datums

Realizētie krājumi (tonnās)

Koeficients

Intervences cena

Likme

Krājumu vērtība

Sleja

a

b

c

d

e

f

g = c×d×e×f

002

Labojums, 6. panta 3. punkts – lēmums

030.010

Priekšējās ceturtdaļas

0,35

0,00

1,000000

0,00

030.020

Pakaļējās ceturtdaļas

0,50

0,00

1,000000

0,00

300

Kopā (030):

0,000

0,00


Līnijas Nr.

Apraksts

Periods no/līdz …

Realizētie krājumi (tonnās)

Intervences cena

Likme

Realizēto krājumu vērtība

Sleja

a

b

c

d

e

f

310

Citi debeta elementi (pozitīvi)

320

Citi kredīta elementi (negatīvi – ielikt “-”zīmi)

330

Atsavinātais nodrošinājums

390

Kopā (300 + 310 + 320 + 330):

0,00

400

Kopējie realizētie krājumi un kopējā summa, kas jāiegrāmato līdz … (001 + 002 + 390):

0,000

0,00

410

Summas, kas iegrāmatotas līdz iepriekšējā mēneša beigām (…)

0,00

420

(400 – 410) Summas, kas jāiegrāmato …

0,00

Dalībvalsts

Pārskata gads

Ar pielaides ierobežojumu

 

Produkts

DARBĪBAS NO

LĪDZ

Bez pielaides ierobežojuma

 

56. tabula

Ikmēneša zaudējumi, kas saistīti ar bezmaksas pārtikas piegādi

Euro — Tonnas

Mērķis:

Regula:

No jūsu krājumiem:

Gada plāns:


Līnijas Nr.

Apraksts

Datums

Realizētie krājumi (tonnās)

Intervences cena

Likme

Realizēto krājumu vērtība

Sleja

a

b

c

d

e

f = 2 × d × e

2

Labojums, 6. panta 3. punkts – lēmums

030.001

 

 

0,00

1,000000

0,00

300

Kopā 30 līdz 200

0,000

0,00


Līnijas Nr.

Apraksts

Periods no/līdz …

Realizētie krājumi (tonnās)

Intervences cena

Likme

Realizēto krājumu vērtība

Sleja

a

b

c

d

e

f

310

Citi debeta elementi (pozitīvi)

320

Citi kredīta elementi (negatīvi – ielikt “-”zīmi)

330

Atsavinātais nodrošinājums

390

Kopā (300 + 310 + 320 + 330)

0,00

400

Kopējie realizētie krājumi un kopējā summa, kas jāiegrāmato līdz … (001 + 002 + 390)

0,000

0,00

410

Summas, kas iegrāmatotas līdz iepriekšējā mēneša beigām (…)

0,00

420

(400 – 410) Summas, kas jāiegrāmato …

0,00

Dalībvalsts

Pārskata gads

Ar pielaides ierobežojumu

X

Produkts

DARBĪBAS NO

LĪDZ

Bez pielaides ierobežojuma

 


99. tabula

Finanšu gada sākumā pārnesamā vērtība

Euro — Tonnas

Lnijas Nr.

Aprēķina metode vai atsauce uz citām tabulām

Apraksts

Daudzums t vai hl

Vērtība

Sleja

a

b

c

d

010

T01/025c Iepriekšējais finanšu gads

Krājumi iepriekšējā finanšu gada beigās (=>T01/001)

0,000

020

T01/031d Iepriekšējais finanšu gads

Vidējā uzskaites vērtība (iepriekšējā finanšu gada 10. novembra deklarācija euro)

030

= 010c×020d

Uz tekošo finanšu gadu pārnesto krājumu teorētiskā vērtība (euro)

0,00

040

Papildu cenas pazeminājums, VIII pielikuma 3. un 4. punkts (iepriekšējā finanšu gada beigas) (euro)

0,00

050

Uz tekošo finanšu gadu pārnesto krājumu vērtība (euro)

0,00

055

Uz tekošo finanšu gadu pārnesto krājumu vērtība (euro) =>T01/001

0,00

057

Iepriekšējā finanšu gada vidējā uzskaites vērtība (euro) =>T14/001f

060

Uz tekošo finanšu gadu pārnesto krājumu negatīvā vērtība (euro)

0,00

065

Uz tekošo finanšu gadu pārnesto krājumu negatīvā vērtība (euro) =>T52/053

0,00


(1)  Veidlapas atsevišķas detaļas un pamattabulu saturs, kas izklāstīts šajā pielikumā, piemērojot e-FAUDIT var mainīties atkarībā no attiecīgā produkta un perioda.

(2)  Daudzumus izsaka tonnās ar trīs cipariem aiz komata.

(3)  Kodi:

1 = ievešana ar FP un izvešana ar FP;

2 = ievešana bez FP un izvešana bez FP

3 = ievešana ar FP un izvešana bez FP

4 = ievešana bez FP un izvešana ar FP

(FP: fiziska pārvietošana)

IV PIELIKUMS

FINANSIĀLO IZMAKSU APRĒĶINĀŠANA

saskaņā ar 4. panta 1. punkta a) apakšpunktu

I.   Piemērojamās procentu likmes

1.   Lai aprēķinātu finansiālo izmaksu summu, kas ELGF jāsedz saistībā ar līdzekļiem, ko dalībvalstis mobilizējušas, lai iepirktu produktus intervencē, Komisija katra grāmatvedības gada sākumā nosaka visai Kopienai vienādu procentu likmi. Šī vienotā procentu likme atbilst vidējām trīs mēnešu un divpadsmit mēnešu EURIBOR nākotnes procentu likmēm, kas reģistrētas sešos mēnešos pirms šīs daļas 2. punktā minētā dalībvalstu paziņojuma, attiecībā viena trešdaļa pret divām trešdaļām.

2.   Lai noteiktu grāmatvedības gadam piemērojamās procentu likmes, dalībvalstis Komisijai pēc tās pieprasījuma paziņo vidējo procentu likmi, ko tās faktiski uzņēmušās sešu mēnešu atsauces periodā pirms šā pieprasījuma.

Ja kādas dalībvalsts paziņotā procentu likme ir augstāka par Kopienai noteikto vienoto procentu likmi atsauces periodā, piemēro vienoto procentu likmi. Ja kādas dalībvalsts paziņotā procentu likme ir zemāka par Kopienai noteikto vienoto procentu likmi atsauces periodā, procentu likmi šai dalībvalstij nosaka saskaņā ar paziņoto procentu likmi.

Ja kāda dalībvalsts nepaziņo procentu likmi, piemērojamā procentu likme ir vienāda ar Komisijas noteikto vienoto likmi. Tomēr, ja Komisija konstatē, ka šīs dalībvalsts procentu likmju līmenis ir zemāks nekā vienotā procentu likme, Komisija šai dalībvalstij nosaka procentu likmi saskaņā ar šo zemāko līmeni. Šo konstatējumu izdara, pamatojoties uz vidējām atsauces procentu likmēm šā pielikuma papildinājumā pirmajā daļā minētā atsauces perioda laikā un paaugstinot tās par 1 procenta punktu. Ja attiecībā uz atsauces periodu nav pieejamas atsevišķas atsauces procentu likmes, izmanto attiecībā uz šo periodu pieejamās likmes.

II.   Finansiālo izmaksu aprēķināšana

1.   Finansiālo izmaksu aprēķināšanu sadala atbilstīgi Komisijas noteikto procentu likmju derīguma periodiem saskaņā ar I iedaļā paredzētajiem noteikumiem.

2.   Finansiālās izmaksas, kas minētas 4. panta 1. punkta a) apakšpunktā, aprēķina, dalībvalsts procentu likmes piemērojot vidējai intervences produkta vērtībai tonnā un pēc tam reizinot tādējādi iegūto skaitli ar vidējiem krājumiem attiecīgajā grāmatvedības gadā.

3.   Otrā punkta piemērošanai izmanto šādas definīcijas:

vidējo produkta vērtību tonnā aprēķina, dalot grāmatvedības gada pirmajā dienā krājumos esošo produktu vērtības summu un šā gada laikā iepirkto produktu vērtības summu ar grāmatvedības gada pirmajā dienā krājumos esošo produktu daudzumu un šā gada laikā iepirkto produktu daudzumu;

vidējos krājumus grāmatvedības gadā aprēķina, katra mēneša sākuma un katra mēneša beigu krājumu summu dalot ar skaitli, kas vienāds ar divkāršu grāmatvedības gada mēnešu skaitu.

4.   Ja kādam produktam ir noteikts vērtības samazināšanas koeficients saskaņā ar VIII pielikuma 1. punktu, grāmatvedības gada laikā iepirkto produktu vērtību aprēķina, atņemot no iepirkuma cenas vērtības samazināšanas summu, ko iegūst, piemērojot iepriekš minēto koeficientu.

5.   Produktiem, kuriem otra vērtības samazināšana ir noteikta atbilstīgi VIII pielikuma 3. punkta otrajai daļai, vidējo krājumu aprēķinu veic pirms datuma, kad stājas spēkā katra vērtības samazināšana, kas ņemta vērā saistībā ar vidējo vērtību.

6.   Ja noteikumos, kas reglamentē tirgu kopīgo organizāciju, paredzēts, ka maksājumu par maksājumu aģentūras iepirktu produktu nevar veikt, kamēr nav pagājis vismaz viens mēnesis pēc pārņemšanas datuma, aprēķinātos vidējos krājumus samazina par šādā aprēķinā iegūtu daudzumu:

Formula

kur

Q

=

grāmatvedības gada laikā iepirktie daudzumi,

N

=

minimālais mēnešu skaits līdz maksājumam.

Šajā aprēķinā par maksājuma termiņu uzskata noteikumos paredzēto minimālo termiņu. Uzskata, ka mēnesī ir trīsdesmit dienas. Tā mēneša daļa, kas pārsniedz 15 dienas, tiek uzskatīta par veselu mēnesi; to mēneša daļu, kas ir vienāda ar 15 dienām vai mazāka, šajā aprēķinā neņem vērā.

Ja grāmatvedības gada beigās vidējo krājumu aprēķinā pēc tam, kad veikta pirmajā daļā minētā atņemšana, rezultāts ir negatīvs, šo negatīvo atlikumu atņem no vidējiem krājumiem, kas aprēķināti nākamajam grāmatvedības gadam.

III.   Īpaši noteikumi maksājumu aģentūru kompetencē

1.   Ja attiecībā uz maksājumu aģentūru veiktu produktu pārdošanu noteikumos, kas reglamentē tirgu kopīgo organizāciju, vai paziņojumos par uzaicinājumu piedalīties šādu produktu izsolēs ir noteikts termiņš, kurā produkta pircējam pēc samaksāšanas tie ir jāizved, un ja šis termiņš pārsniedz 30 dienas, maksājumu aģentūras finansiālās izmaksas saskaņā ar II iedaļu samazina par šādā aprēķinā iegūtu summu:

Formula

kur

V

=

pircēja samaksātā summa,

J

=

dienu skaits no maksājuma saņemšanas dienas līdz produkta izvešanai, no šī skaita atņemot trīsdesmit dienas,

i

=

grāmatvedības gadam piemērojamā procentu likme.

2.   Ja attiecībā uz maksājumu aģentūru veiktu lauksaimniecības produktu pārdošanu, piemērojot īpašus Kopienas noteikumus, faktiskais maksājuma termiņš pēc šo produktu izvešanas pārsniedz 30 dienas, maksājumu aģentūras finansiālās izmaksas saskaņā ar II iedaļas noteikumiem palielina par šādā aprēķinā iegūtu summu:

Formula

kur

M

=

summa, kas pircējam jāpārskaita,

D

=

dienu skaits no produkta izvešanas dienas līdz maksājuma saņemšanas dienai, no šī skaita atņemot trīsdesmit dienas,

i

=

grāmatvedības gadam piemērojamā procentu likme.

3.   Grāmatvedības gada beigās 1. un 2. punktā paredzētās finansiālās izmaksas iegrāmato saskaņā ar šo grāmatvedības gadu attiecībā uz tām dienām, kas jāņem vērā līdz minētajam datumam, un atlikumu iegrāmato jaunajā grāmatvedības gadā.

PAPILDINĀJUMS

IV pielikumā minētās ATSAUCES PROCENTU LIKMES

1.

Čehija

Prāgas starpbanku aizņēmumu procentu likme trīs mēnešos (PRIBOR)

2.

Dānija

Kopenhāgenas starpbanku aizņēmumu procentu likme trīs mēnešos (CIBOR)

3.

Igaunija

Tallinas starpbanku aizņēmumu procentu likme trīs mēnešos (TALIBOR)

4.

Kipra

Nikosijas starpbanku aizņēmumu procentu likme trīs mēnešos (NIBOR)

5.

Latvija

Rīgas starpbanku aizņēmumu procentu likme trīs mēnešos (RIGIBOR)

6.

Lietuva

Viļņas starpbanku aizņēmumu procentu likme trīs mēnešos (VILIBOR)

7.

Ungārija

Budapeštas starpbanku aizņēmumu procentu likme trīs mēnešos (BUBOR)

8.

Malta

Maltas starpbanku aizņēmumu procentu likme trīs mēnešos (MIBOR)

9.

Polija

Varšavas starpbanku aizņēmumu procentu likme trīs mēnešos (WIBOR)

10.

Slovēnija

Starpbanku aizņēmumu procentu likme trīs mēnešos (SITIBOR)

11.

Slovākija

Bratislavas starpbanku aizņēmumu procentu likme trīs mēnešos (BRIBOR)

12.

Zviedrija

Stokholmas starpbanku aizņēmumu procentu likme trīs mēnešos (STIBOR)

13.

Apvienotā Karaliste

Londonas starpbanku aizņēmumu procentu likme trīs mēnešos (LIBOR)

14.

Pārējās dalībvalstis

Euro starpbanku aizņēmumu procentu likme trīs mēnešos (EURIBOR)

V PIELIKUMS

SAIMNIECISKĀS DARBĪBAS, UZ KURĀM ATTIECAS STANDARTA SUMMAS

kas minētas 4. panta 1. punkta b) apakšpunktā

LABĪBA UN RĪSI

I.   STANDARTA SUMMA IEVIETOŠANAI NOLIKTAVĀ

a)

Fiziska labības pārvietošana no transportlīdzekļa līdz glabāšanas vietai (tvertnē vai glabāšanas nodalījumā) – pirmā pārkraušana;

b)

svēršana;

c)

paraugu ņemšana/analīzes/kvalitātes noteikšana.

II.   STANDARTA SUMMA PAR GLABĀŠANU

a)

Telpu īre saskaņā ar līgumcenu;

b)

apdrošināšanas izmaksas (ja nav ietvertas a) apakšpunktā);

c)

kaitēkļu apkarošanas pasākumi (ja nav ietverti a) apakšpunktā);

d)

ikgadējā inventarizācija (ja nav ietverta a) apakšpunktā);

e)

ventilācija, ja tāda ir (ja nav ietverta a) apakšpunktā).

III.   STANDARTA SUMMA IZVEŠANAI NO NOLIKTAVAS

a)

Labības svēršana;

b)

paraugu ņemšana/analīzes (ja to sedz no intervences);

c)

fiziskā izvešana un labības iekraušana pirmajā transportlīdzeklī.

CUKURS

I.   STANDARTA SUMMA IEVIETOŠANAI NOLIKTAVĀ

a)

Fiziskā cukura pārvietošana no transportlīdzekļa līdz glabāšanas vietai (tvertnē vai glabāšanas nodalījumā) – pirmā pārkraušana;

b)

svēršana;

c)

paraugu ņemšana/analīzes/kvalitātes noteikšana;

d)

cukura sabēršana maisos (atkarībā no gadījuma).

II.   PAPILDU STANDARTA SUMMA PAR PĀRVADĀŠANU

a)

Vešanas maksa par attāluma kategoriju.

III.   STANDARTA SUMMA PAR GLABĀŠANU

a)

Telpu īre saskaņā ar līgumcenu;

b)

apdrošināšanas izmaksas (ja nav ietvertas a) apakšpunktā);

c)

kaitēkļu apkarošanas pasākumi (ja nav ietverti a) apakšpunktā);

d)

ikgadējā inventarizācija (ja nav ietverta a) apakšpunktā);

IV.   STANDARTA SUMMA IZVEŠANAI NO NOLIKTAVAS

a)

Svēršana;

b)

paraugu ņemšana/analīzes (ja to sedz no intervences);

c)

fiziskā izvešana un cukura iekraušana pirmajā transportlīdzeklī.

LIELLOPU GAĻA

I.   PRODUKTU PĀRŅEMŠANA, ATKAULOŠANA UN IEVEŠANA NOLIKTAVĀ (ATKAULOTA GAĻA)

a)

Kvalitātes kontrole gaļai ar kaulu;

b)

gaļas ar kaulu svēršana;

c)

apstrāde;

d)

atkaulošanas līgumizmaksas, ieskaitot:

sākotnējo atdzesēšanu,

pārvešanu no intervences centra līdz izciršanas telpām (ja vien pārdevējs nenogādā preci līdz izciršanas telpām),

atkaulošanu, aplīdzināšanu, svēršanu, iepakošanu un ātro saldēšanu,

sagriezto gabalu pagaidu glabāšanu; iekraušanu, pārvešanu un atkalievešanu intervences centra saldētavā,

iepakojuma materiāla izmaksas: polietilēna maisi, kastes, apvalki,

kaulu, tauku gabalu un citu izciršanas telpās palikušo atgriezumu vērtību (ienākumus atņem no izmaksām).

II.   GLABĀŠANA

a)

Telpu īre saskaņā ar līgumcenu;

b)

apdrošināšanas izmaksas (ja nav ietvertas a) apakšpunktā);

c)

temperatūras kontrole (ja nav ietverta a) apakšpunktā);

d)

ikgadējā inventarizācija (ja nav ietverta a) apakšpunktā);

III.   IZVEŠANA NO NOLIKTAVAS

a)

Svēršana;

b)

kvalitātes kontrole (ja to sedz no intervences);

c)

liellopu gaļas pārvešana no saldētavas uz noliktavas iekraušanas platformu.

PIENA PRODUKTI: SVIESTS

I.   PĀRŅEMŠANA UN IEVIETOŠANA NOLIKTAVĀ

a)

Fiziskā sviesta pārvietošana no transportlīdzekļa līdz glabāšanas vietai;

b)

iesaiņojumu svēršana un identifikācija;

c)

paraugu ņemšana/kvalitātes kontrole;

d)

ievešana saldētavā un saldēšana;

e)

otrreizējā paraugu ņemšana/kvalitātes kontrole pārbaudes perioda beigās.

II.   GLABĀŠANA

a)

Telpu īre saskaņā ar līgumcenu;

b)

apdrošināšanas izmaksas (ja nav ietvertas a) apakšpunktā);

c)

temperatūras kontrole (ja nav ietverta a) apakšpunktā);

d)

ikgadējā inventarizācija (ja nav ietverta a) apakšpunktā);

III.   IZVEŠANA NO NOLIKTAVAS

a)

Svēršana un iesaiņojumu identifikācija;

b)

sviesta pārvietošana no saldētavas uz noliktavas iekraušanas platformu, ja transportēšanu veic konteinerā, vai iekraušana uz noliktavas platformas, ja transportlīdzeklis ir smagā automašīna vai dzelzceļa vagons.

IV.   ĪPAŠA ETIĶETĒŠANA VAI MARĶĒŠANA

Ja šī etiķetēšana ir obligāta saskaņā ar regulu (EEK), kas pieņemta attiecībā uz produktu realizāciju.

PIENA PRODUKTI: SAUSĀ VĀJPIENA PULVERIS

I.   PĀRŅEMŠANA UN IEVIETOŠANA NOLIKTAVĀ

a)

Sausā vājpiena pārvietošana no transportlīdzekļa līdz noliktavas telpai;

b)

svēršana;

c)

paraugu ņemšana/kvalitātes kontrole;

d)

marķējuma un iesaiņojuma kontrole.

II.   GLABĀŠANA

a)

Telpu īre saskaņā ar līgumcenu;

b)

apdrošināšanas izmaksas (ja nav ietvertas a) apakšpunktā);

c)

temperatūras kontrole (ja nav ietverta a) apakšpunktā);

d)

ikgadējā inventarizācija (ja nav ietverta a) apakšpunktā);

III.   ZVEŠANA NO NOLIKTAVAS

a)

Svēršana;

b)

paraugu ņemšana/preču kontrole (ja to sedz no intervences);

c)

sausā vājpiena pulvera pārvietošana līdz noliktavas iekraušanas platformai un iekraušana (izņemot nostiprināšanu) transportlīdzeklī, ja transportlīdzeklis ir smagā automašīna vai dzelzceļa vagons; sausā vājpiena pulvera pārvietošana līdz noliktavas iekraušanas platformai, ja transportēšanu veic citā transportlīdzeklī, jo īpaši konteinerā.

IV.   ĪPAŠA MARĶĒŠANA

Īpaša iepakojuma maisu marķēšana, ja sausā vājpiena pulveri pārdod konkursa kārtībā specifiskai izmantošanai.

ALKOHOLS (REGULA (EK) NR. 1493/1999)

I.   PĀRŅEMŠANA UN IEVIETOŠANA NOLIKTAVĀ

a)

Pārbaude/daudzuma kontrole;

b)

paraugu ņemšana/kvalitātes kontrole;

c)

ieliešana tvertnēs (ja vien nav iepirkts bez nepieciešamības pārvietot).

II.   GLABĀŠANA

a)

Līgumcena vai tvertņu īre;

b)

apdrošināšanas izmaksas (ja nav ietvertas a) apakšpunktā);

c)

temperatūras kontrole (ja nav ietverta a) apakšpunktā);

d)

ikgadējā inventarizācija (ja nav ietverta a) apakšpunktā);

III.   IZVEŠANA NO NOLIKTAVAS

a)

Daudzuma kontrole;

b)

paraugu ņemšana/kvalitātes analīze (ja to sedz no intervences);

c)

iekraušana transportlīdzeklī vai pircēja tvertnē.

VI PIELIKUMS

KOPIENAS STANDARTA SUMMAS

saskaņā ar 4. panta 1. punkta b) Apakšpunktu

I.   Piemērojamās standarta summas

1.   Visai Kopienai vienādas standarta summas attiecībā uz katru produktu nosaka, pamatojoties uz zemākajām faktiskajām izmaksām, kas konstatētas atsauces perioda laikā no n gada 1. oktobra līdz nākamā gada 30. aprīlim.

2.   “Konstatētās faktiskās izmaksas” ir faktiskās izmaksas saistībā ar V pielikumā minētajām saimnieciskajām darbībām, kas veiktas atsauces perioda laikā, pamatojoties uz šo darbību atsevišķu rēķinu apmaksu vai arī uz līgumu par šīm darbībām. Ja attiecībā uz kādu produktu atsauces periodā pastāv krājumi, bet nav notikušas ne ievešanas, ne izvešanas, var izmantot atsauces uz izmaksām, kas norādītas šā produkta uzglabāšanas līgumos.

3.   Ne vēlāk kā 10. maijā dalībvalstis paziņo Komisijai faktiskās izmaksas saistībā ar V pielikumā minētajām darbībām, kas veiktas atsauces perioda laikā. Pirmajā punktā minētās standarta summas nosaka euro, pamatojoties uz vidējām svērtajām faktiskajām izmaksām, kas konstatētas atsauces perioda laikā vismaz četrās dalībvalstīs, kurās faktiskās izmaksas par attiecīgo saimniecisko darbību ir viszemākās, ja krājumi atbilst vismaz 33 % no vidējiem kopējiem attiecīgā produkta krājumiem atsauces periodā. Pretējā gadījumā izvērtējumā iekļauj citu dalībvalstu faktiskās izmaksas, kamēr ir sasniegti 33 % no glabāšanā esošajiem daudzumiem.

4.   Ja attiecīgā produkta intervences krājumu īstenošanu veic mazāk nekā četras valstis, standarta summas attiecībā uz šo produktu nosaka, pamatojoties uz faktiskajām izmaksām, kas konstatētas attiecīgajās dalībvalstīs.

5.   Ja attiecībā uz kādu krājumu produktu kādas dalībvalsts paziņotās faktiskās izmaksas, ko izmanto 3. punktā minētajos aprēķinos, divreiz pārsniedz citu dalībvalstu deklarēto faktisko izmaksu vidējo aritmētisko, šīs izmaksas pielīdzina šim vidējam aritmētiskajam.

6.   Faktiskās izmaksas, ko izmanto 3. un 4. punktā minētajos aprēķinos, tiek izsvērtas saskaņā ar uzglabātajiem daudzumiem izvēlētajās dalībvalstīs.

7.   Euro zonā neietilpstošo dalībvalstu deklarētās faktiskās izmaksas konvertē euro valūtā, pamatojoties uz šo valstu valūtas vidējo kursu 1. punktā minētā atsauces perioda laikā.

II.   Īpaši noteikumi

1.   Standarta summas var palielināt, iekļaujot izvešanu no noliktavas, ar nosacījumu, ka dalībvalsts attiecībā uz visu grāmatvedības gadu un visiem viena produkta krājumiem iesniedz deklarāciju, kurā tās atsakās no atbilstošo pielaides ierobežojumu piemērošanas saskaņā ar 8. panta 2. punktu un garantē daudzumu.

Šī deklarācija ir adresēta Komisijai un tā jānosūta, pirms Komisija saņem pirmo ikmēneša deklarāciju par attiecīgā grāmatvedības gada izdevumiem, vai, ja attiecīgais produkts nav intervences uzglabāšanā grāmatvedības gada sākumā, ne vēlāk kā nākamajā mēnesī pēc tam, kad produkts pirmo reizi ievests intervences glabāšanā.

Pirmajā daļā paredzēto palielinājumu aprēķina, attiecīgā produkta intervences cenu reizinot ar šim produktam 8. panta 2. punktā paredzēto pielaides ierobežojumu.

2.   Ja attiecīgie daudzumi netiek fiziski pārvietoti, standarta summas izdevumiem par ievešanu noliktavā un izvešanu no tās samazina attiecībā uz visiem produktiem krājumos, izņemot liellopu gaļu. Komisija šo samazinājumu aprēķina proporcionāli, pamatojoties uz standarta summu samazinājumu, kas noteikts Komisijas lēmumā attiecībā uz iepriekšējo grāmatvedības gadu.

3.   Komisija var saglabāt standarta summas, kas iepriekš noteiktas attiecībā uz kādu produktu, ja nav notikusi intervences glabāšana vai tā nenotiks tekošā grāmatvedības gada laikā.

VII PIELIKUMS

ĪPAŠI ELEMENTI, KURI JĀIEVĒRO ATTIECĪBĀ UZ IZDEVUMIEM UN IEŅĒMUMIEM, KAS SAISTĪTI AR ATSEVIŠĶIEM PRODUKTIEM

I.   LABĪBA

Kaltēšana

Papildu izmaksas par kaltēšanu, kas paredzēta, lai mitruma līmeni samazinātu zem standarta kvalitātei noteiktā, ieraksta uzskaitē kā saimniecisku darbību saskaņā ar 4. panta 1. punkta c) apakšpunktu ar nosacījumu, ka šīs darbības nepieciešamība ir apstiprināta saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1784/2003 25. panta 2. punktā noteikto procedūru.

Aprēķinot pielaides ierobežojumus attiecībā uz saglabāšanu, netiek ņemti vērā kaltēšanas radītie daudzuma zudumi.

II.   VĪNA ETILSPIRTS

1.

Iepirkto daudzumu vērtība

Lai alkohola iepirkšanai piemērotu 9. panta 2. punkta pirmo daļu, no intervences aģentūras iepirktā alkohola iepirkšanas cenas atskaita summu, kas ir vienāda ar atbalstu destilētājam, un to ieraksta uzskaitē destilācijas budžeta pozīcijā. Iepirktā alkohola vērtību pēc atbalsta atskaitīšanas iegrāmato saskaņā ar pirkumu apjomiem un vērtībām, kas pārņemtas attiecīgā perioda laikā (1. tabulas 004. līnija). Atskaitāmais atbalsts ir atbalsts, ko piemēro intervencei nosūtītā alkohola kvalitātei.

2.

X pielikuma un XII pielikuma 2. punkta a) un c) apakšpunkta noteikumu piemērošanai izmantojamā cena ir destilētājam maksājamā cena pēc 1. punktā minētā atbalsta atskaitīšanas, nevis intervences cena.

III.   LIELLOPU GAĻA

Lai piemērotu X pielikumā un XII pielikuma 2. punkta a) un c) apakšpunkta noteikumus, pamata cena atkaulotai liellopu gaļai ir intervences cena, kam piemērots koeficients 1,47.

VIII PIELIKUMS

GLABĀTO PRODUKTU VĒRTĪBAS SAMAZINĀŠANA

saskaņā ar 4. panta 1. punkta d) apakšpunktu

1.

Ja attiecībā uz kādu produktu intervences glabāšanā paredzamā pārdošanas cena ir zemāka par tā iepirkuma cenu, brīdī, kad veic tā iepirkšanu, piemēro cenas pazemināšanas procentu, ko sauc par “k koeficientu”. Šo koeficientu katram produktam nosaka katra grāmatvedības gada sākumā.

2.

Cenas pazemināšanas procents nepārsniedz attiecīgā produkta iepirkuma cenas un paredzamās realizācijas cenas starpību.

3.

Komisija var ierobežot cenas pazeminājumu iepirkšanas brīdī līdz daļai no procenta, kas aprēķināts saskaņā ar 2. punktu. Šī daļa nevar būt mazāka par 70 % no cenas pazeminājuma, kas noteikts saskaņā ar 1. punktu.

Tādos gadījumos Komisija veic otru cenas pazemināšanu katra grāmatvedības gada beigās saskaņā ar 5. punktā norādīto metodi.

4.

Vērtības samazināšanas gadījumos, kas minēti 3. punkta otrajā daļā, Komisija pirms katra gada 20. oktobra nosaka vispārējās pazeminājuma summas katram produktam un katrai dalībvalstij.

Šajā nolūkā krājumos glabāto produktu paredzamo pārdošanas cenu salīdzina ar pārnešanas vērtību, kas novērtēta katram produktam un katrai dalībvalstij. Starpība starp novērtēto pārnešanas vērtību un paredzamo pārdošanas cenu, kas reizināta ar krājumos novērtētajiem daudzumiem grāmatvedības gada beigās, sniedz vispārējās pazeminājuma summas katram attiecīgajam produktam un katrai attiecīgajai dalībvalstij.

5.

Intervences krājumos glabāto daudzumu un pārnešanas vērtību novērtēšanu katram produktam un katrai dalībvalstij saskaņā ar 6. panta 1. punktu veic, pamatojoties uz dalībvalstu paziņojumiem, kas Komisijai nosūtīti ne vēlāk kā n+1 gada 7. septembrī attiecībā uz produktiem krājumos tā paša gada 30. septembrī, iekļaujot šādu informāciju:

daudzumi, kas iegādāti no n gada 1. oktobra līdz n+1 gada 31. augustam;

daudzumi krājumos n+1 gada 31. augustā;

n+1 gada 31. augustā krājumos glabāto produktu vērtība euro;

paredzētie daudzumi krājumos n+1 gada 30. septembrī;

laikā no n+1 gada 1. līdz 30. septembrim iepirkto daudzumu novērtējums;

laikā no n+1 gada 1. līdz 30. septembrim iepirkto daudzumu vērtība euro.

6.

Lai aprēķinātu pazeminājumu grāmatvedības gada beigās, euro zonā neietilpstošo dalībvalstu valsts valūtā paziņotās vērtības konvertē euro valūtā, izmantojot likmes, kas ir spēkā dienā, kad tiek aprēķinātas grāmatvedības gada beigu vispārējās pazeminājuma summas.

7.

Komisija vispārējās pazeminājuma summas katram produktam paziņo visām attiecīgajām dalībvalstīm, lai tās varētu iekļaut šīs summas savā pēdējā mēneša izdevumu deklarācijā, ko tās iesniedz ELFLA par attiecīgo grāmatvedības gadu.

IX PIELIKUMS

DESTILĀCIJAS PRODUKTU (JAUKTAIS ALKOHOLS) KRĀJUMU NOVĒRTĒŠANA

Izmaksas saistībā ar Regulas (EEK) Nr. 822/87 35. un 36. pantā minēto destilācijas produktu realizāciju, kas jāuzņemas ELFLA, ir vienādas ar attiecīgā alkohola iepirkuma vērtību, no kuras atņemts sekojošais:

a)

ienākumi no alkohola pārdošanas;

b)

kvantitatīvo zudumu vērtība, kas pārsniedz pielaides ierobežojumu;

c)

trūkstošo daudzumu vērtība zādzības vai citu identificējamu zudumu rezultātā;

d)

to daudzumu vērtība, kas ir sabojājušies glabāšanas apstākļu dēļ;

e)

to daudzumu vērtība, kas ir zaudēti nelaimes gadījumos;

f)

garantijas, kas atsavinātas atbilstoši Kopienas noteikumiem;

g)

citi iespējamie ienākumi.

X PIELIKUMS

IZTRŪKSTOŠO DAUDZUMU NOVĒRTĒŠANA

Ievērojot VII pielikumā noteiktos īpašos noteikumus, iztrūkstošo daudzumu vērtību aprēķina saskaņā ar šādiem nosacījumiem.

a)

Ja ir pārsniegti pielaides ierobežojumi attiecībā uz glabāšanu vai produktu pārstrādi vai ja iztrūkstošos daudzumus konstatē pēc zādzības vai citiem nosakāmiem iemesliem, iztrūkstošo daudzumu vērtību aprēķina, reizinot šos daudzumus ar katram produktam piemērojamo intervences cenu par standarta kvalitāti pirmajā tekošā finanšu gada dienā, un palielina to par 5 %.

Attiecībā uz alkoholu intervences cenu aizstāj ar cenu, kas samaksāta destilētājam, atņemot no tās summu, kas vienāda ar tam izmaksāto destilācijas atbalstu.

b)

Ja iztrūkstošo daudzumu konstatēšanas dienā vidējā tirgus cena par standarta kvalitāti uzglabāšanas dalībvalstī ir augstāka par 105 % no pamata intervences cenas, līgumslēdzēji atlīdzina intervences aģentūrām dalībvalstī reģistrēto tirgus cenu, ko palielina par 5 %.

Vidējo tirgus cenu nosaka dalībvalsts, pamatojoties uz informāciju, ko tā regulāri iesniedz Komisijai.

Starpību starp iekasētajām summām tirgus cenas piemērošanas rezultātā un ELGF iegrāmatotajiem daudzumiem intervences cenas piemērošanas rezultātā pārskaita Eiropas Lauksaimniecības garantiju fondam grāmatvedības gada beigās kopā ar citiem kredīta elementiem.

c)

Ja iztrūkstošos daudzumus konstatē pēc produktu nodošanas vai transportēšanas no viena maksājumu aģentūras nozīmēta intervences centra vai glabāšanas vietas uz citu un ja lauksaimniecības nozaru tiesību aktos nav noteikta īpaša vērtība, iztrūkstošo daudzumu vērtību nosaka saskaņā ar a) apakšpunktu.

XI PIELIKUMS

PIELAIDES IEROBEŽOJUMI

1.

Attiecībā uz katru produktu, uz kuru attiecas intervences krājumu glabāšanas pasākumi, ir noteikti šādi pielaides ierobežojumi attiecībā uz zudumiem, kas radušies, veicot noteikumiem atbilstošas parastas glabāšanas darbības:

labība

0,2 %

nelobīti rīsi – kukurūza - sorgo

0,4 %

cukurs

0,1 %

alkohols

0,6 %

sausā vājpiena pulveris

0,0 %

sviests

0,0 %

liellopu gaļa

0,6 %

2.

Pieļaujamie zudumi, atkaulojot liellopu gaļu, ir 32 %. Šos procentus piemēro visam grāmatvedības gada laikā atkaulotajam liellopu gaļas daudzumam.

3.

Pielaides ierobežojums Regulas (EEK) Nr. 822/87 35. un 36. pantā minēto glabāšanā esošo destilācijas produktu zudumiem ir tāds pats, kā tas, kas noteikts attiecībā uz minētās regulas 39. pantā minētajiem destilācijas produktiem.

4.

Pielaides ierobežojumus, kas minēti 1. punktā, nosaka procentos no to produktu faktiskā svara bez iesaiņojuma, kuri ievesti krājumos un kuri pārņemti tekošā grāmatvedības gada laikā, pieskaitot tiem glabāšanā atrodošos daudzumus minētā gada sākumā.

Šos pielaides ierobežojumus piemēro, veicot krājumu fizisko pārbaudi. Tos attiecībā uz katru produktu aprēķina salīdzinājumā ar kopējiem maksājumu aģentūras glabātajiem daudzumiem.

Ievedot vai izvedot produktu no krājumiem, faktisko svaru aprēķina, no konstatētā svara atskaitot nemainīgo iepakojuma svaru, kas noteikts pirkuma nosacījumos, vai, ja tādu nav – maksājumu aģentūras izmantoto iepakojumu vidējo svaru.

5.

Pielaides ierobežojumi neattiecas uz iepakojumu skaita vai iegrāmatoto vienību skaita zudumiem.

6.

Iztrūkstošos daudzumus, kas rodas zādzību dēļ, vai citus identificējamus zudumus neiekļauj 1. un 2. punktā minēto pielaides ierobežojumu aprēķināšanā.

7.

Ierobežojumus, kas minēti 1. un 2. punktā, nosaka Komisija.

XII PIELIKUMS

BOJĀTO VAI IZNĪCINĀTO DAUDZUMU NOVĒRTĒŠANA

1.

Ja vien īpašos Kopienas noteikumos nav paredzēts citādi, produktu uzskata par bojātu, ja tas vairs neatbilst kvalitātes prasībām, kas piemērotas tā iepirkšanas brīdī.

2.

Bojāto vai iznīcināto daudzumu vērtību aprēķina atkarībā no iemesla saskaņā ar šādiem nosacījumiem:

a)

ja vien VII pielikumā nav paredzēti īpaši noteikumi, negadījumu skarto produktu vērtību aprēķina, reizinot attiecīgos daudzumus ar spēkā esošo pamata intervences cenu par standarta kvalitāti tekošā grāmatvedības gada pirmajā dienā, samazinot to par 5 %;

b)

dabas katastrofu gadījumā skarto daudzumu vērtību nosaka ar īpašu Komisijas lēmumu, kas pieņemts saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1784/2003 25. panta 2. punktā noteikto procedūru, vai, atkarībā no gadījuma, saskaņā ar procedūru, kas paredzēta atbilstošā pantā citās regulās par lauksaimniecības tirgu kopējo organizāciju;

c)

sliktu glabāšanas apstākļu gadījumā, jo īpaši saistībā ar nepiemērotām glabāšanas metodēm, produkta vērtību iegrāmato saskaņā ar X pielikuma a) un b) apakšpunktu;

d)

pārāk ilgas glabāšanas gadījumā produkta uzskaites vērtību nosaka produkta realizācijas brīdī saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1784/2003 25. panta 2. punktā noteikto procedūru, vai, atkarībā no gadījuma, saskaņā ar procedūru, kas paredzēta atbilstošā pantā citās regulās par lauksaimniecības tirgu kopējo organizāciju, pamatojoties uz pārdošanas cenu.

Lēmumu par pārdošanu pieņem nekavējoties saskaņā ar attiecīgajam produktam piemērojamajiem lauksaimniecības nozaru tiesību aktiem. No pārdošanas gūtos ieņēmumus iegrāmato attiecībā uz to mēnesi, kad notikusi produkta izvešana.

XIII PIELIKUMS

RĀMATVEDĪBAS NOTEIKUMI, KO PIEMĒRO TIEM KRĀJUMOS IEVESTAJIEM PRODUKTIEM, KURU PĀRŅEMŠANA IR ATTEIKTA

1.

Ja vien īpašos Kopienas noteikumos nav paredzēts citādi, ievešanas, izvešanas, glabāšanas un finansēšanas izmaksas, kuras ir iegrāmatotas attiecībā uz katru no atteiktajiem daudzumiem, atskaita un iegrāmato atsevišķi saskaņā ar šādiem nosacījumiem:

a)

atskaitāmos ievešanas un izvešanas izdevumus aprēķina, atteiktos daudzumus reizinot ar izvešanas mēnesī spēkā esošajām attiecīgajām standarta summām;

b)

atskaitāmos uzglabāšanas izdevumus aprēķina, reizinot noraidītos daudzumus ar mēnešu skaitu starp ievešanu un izvešanu izvešanas mēnesī spēkā esošajām attiecīgajām standarta summām;

c)

atskaitāmās finansiālās izmaksas aprēķina, atteiktos daudzumus reizinot ar mēnešu skaitu starp ievešanu un izvešanu pēc tam, kad atskaitīts nokavēto mēnešu skaits maksājumam, kas bija piemērojams pie ievešanas, reizinot ar izvešanas mēnesī piemērojamo finansēšanas likmi, kas dalīta ar 12, un reizinot ar pārnesto krājumu vidējo uzskaites vērtību grāmatvedības gada sākumā vai pirmajā deklarēšanas mēnesī, ja nepastāv pārnesto krājumu vidējā uzskaites vērtība.

2.

Izmaksas, kas minētas 1. punktā, iegrāmato saskaņā ar izvešanas mēneša saimnieciskajām darbībām.

XIV PIELIKUMS

PARAUGS IKMĒNEŠA DEKLARĀCIJAI, KO UZGLABĀTĀJS IESNIEDZ MAKSĀJUMU AĢENTŪRAI

(Informatīvs paraugs)

MĒNEŠA KRĀJUMU DEKLARĀCIJA

Produkti:

Uzglabātājs:

Mēnesis:

Noliktava:

Nr.:

Adrese:

Partija

Apraksts

Daudzums (kg, tonnas, hl, kastes, gabali u.c.)

Datums

Piezīmes

Ievešana noliktavā

Izvešana no noliktavas

 

Pārnestais daudzums

 

 

 

 

 

Pārnesamais daudzums

 

 

 

 

(Zīmogs un paraksts)

Vieta un datums:

Vārds, Uzvārds:

XV PIELIKUMS

PARAUGS IKGADĒJAI DEKLARĀCIJAI, KO UZGLABĀTĀJS IESNIEDZ MAKSĀJUMU AĢENTŪRAI

(Informatīvs paraugs)

GADA KRĀJUMU DEKLARĀCIJA

Produkti:

Uzglabātājs:

Gads:

Noliktava:

Nr.:

Adrese:

Partija

Apraksts

Iegrāmatotais daudzums un/vai svars

Piezīmes

 

 

 

 

(Zīmogs un paraksts)

Vieta un datums:

Vārds, uzvārds:

XVI PIELIKUMS

ATBILSTĪBAS TABULA

 

Šajā regulā

1. pants


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Regula (EK) Nr. 411/88

Šajā regulā

1. pants

IV pielikuma II iedaļas 2. un 3. punkts

2. panta 1. punkts

IV pielikuma II iedaļas 4. punkts

2. panta 1. punkts

IV pielikuma II iedaļas 5. punkts

2. panta 2. punkts

IV pielikuma II iedaļas 6. punkts

2. panta 3. punkts

IV pielikuma III iedaļas 1. punkts

2. panta 4. punkts

IV pielikuma III iedaļas 2. punkts

3. pants

IV pielikuma I iedaļas 1. punkts

4. pants

IV pielikuma I iedaļas 2. punkts

5. pants

6. pants

Pielikums

Papildinājums IV pielikumam


Regula (EK) Nr. 1643/89

Šajā regulā

1. pants

VI pielikuma I iedaļas 1. punkts

1.a pants

4. panta 2. punkts

2. pants

VI pielikuma I iedaļas 2. līdz 6. punkts

3. pants

2. panta 3. punkta c) apakšpunkts

Pielikums

V pielikums


Regula (EK) Nr. 2734/89

Šajā regulā

1. pants

IX pielikums

2. pants

9. panta 1. punkts

3. pants

XI pielikuma 3. punkts

4. pants


Regula (EK) Nr. 3492/90

Šajā regulā

1. pants

5. pants

2. panta 1. punkts

2. panta 4. punkts

2. panta 2. punkts

2. panta 8. punkts

3. pants

8. panta 1. punkts

4. panta 1. punkts

8. panta 2. punkts

4. panta 2. punkts

XI pielikuma 2. punkts

4. panta 3. punkts

XI pielikuma 6. punkts

4. panta 4. punkts

XI pielikuma 7. punkts

5. panta 1. punkts

7. panta 2. punkta b)apakšpunkts

5. panta 2. punkts

5. panta 3. punkts

6. panta 2. punkta d) apakšpunkts

5. panta 4. punkts

XII pielikuma 1. punkts

5. panta 5. punkts

2. panta 5. punkts

6. pants

5. panta 2. punkta f) apakšpunkts

7. pants

9. panta 1. punkta a) apakšpunkts

8. pants

9. pants

10. pants

Pielikuma A punkts

4. pants

Pielikuma B punkta pirmais ievilkums

9. panta 1. punkts

Pielikuma B punkta otrais ievilkums

5. panta 2. punkta f) apakšpunkts


Regula (EK) Nr. 3597/90

Šajā regulā

1. panta 1. līdz 3. punkts

7. panta 1. punkts

1. panta 4. punkts

IV pielikuma III iedaļas 3. punkts

1. panta 4. punkta otrā daļa

IV pielikuma II iedaļas 1. punkts

2. panta 1. un 2. punkts

X pielikums

2. panta 3. punkts

XII pielikums

2. panta 4. punkts

2. panta 5. punkts

2. panta 5. punkta pirmais ievilkums

9. panta 2. punkta otrā daļa

2. panta 5. punkta otrais un trešais ievilkums

4. panta 2. punkts

3. panta 1. punkts

6. panta 2. punkta a) apakšpunkts

3. panta 2. punkts

6. panta 2. punkta b) apakšpunkts

3. panta 3. punkts

6. panta 2. punkta c) apakšpunkts

4. pants

VI pielikuma II iedaļas 1. punkts

5. pants

9. panta 3. punkts

6. panta 1. punkts

6. panta 2. punkta f) apakšpunkts

6. panta 2. punkts

7. panta 2. punkta c) apakšpunkts

7. panta 1. punkts

9. panta 5. punkts

7. panta 2. un 3. punkts

XIII pielikums

7. panta 4. punkts

4. panta 2. punkts

8. pants

9. panta 7. punkts

9. pants

9. panta 1. punkts

10. pants

6. panta 2. punkta e) apakšpunkts

11. pants

2. panta 3. punkta a) apakšpunkts

12. pants

Pielikums

VII pielikums


Regula (EK) Nr. 147/91

Šajā regulā

1. pants

XI pielikuma 4. un 5. punkts

2. pants

XI pielikuma 1. un 2. punkts

3. pants

7. panta 2. punkta d) apakšpunkts

4. pants

5. pants

6. pants


Regula (EK) Nr. 2148/96

Šajā regulā

1. pants

2. panta 2. punkts un 3. punkta a) un b) apakšpunkts

2. pants

II pielikuma III iedaļas 1. punkts

3. pants

II pielikuma II iedaļas 2. punkts

4. pants

I pielikuma A sadaļas I iedaļa

5. pants

I pielikuma A sadaļas II iedaļa

6. pants

II pielikuma II iedaļa

7. panta 1. punkts

2. panta 3. punkta d) apakšpunkts

7. panta 2. punkts

2. panta 7. punkts

8. pants

II pielikuma IV iedaļa

9. pants

2. panta 8. punkts

10. pants

11. pants

I pielikums

XIV pielikums

II pielikums

XV pielikums

III pielikums

I pielikuma B sadaļa


Augša