Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.
Dokuments 02003R1954-20140101
Council Regulation (EC) No 1954/2003 of 4 November 2003 on the management of the fishing effort relating to certain Community fishing areas and resources and modifying Regulation (EC) No 2847/93 and repealing Regulations (EC) No 685/95 and (EC) No 2027/95
Konsolidēts teksts: Padomes Regula (EK) Nr. 1954/2003 (2003. gada 4. novembris), kura attiecas uz zvejas intensitātes pārvaldību saistībā ar dažiem Kopienas zvejas apgabaliem un resursiem un ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 2847/93 un atceļ Regulas (EK) Nr. 685/95 un (EK) Nr. 2027/95
Padomes Regula (EK) Nr. 1954/2003 (2003. gada 4. novembris), kura attiecas uz zvejas intensitātes pārvaldību saistībā ar dažiem Kopienas zvejas apgabaliem un resursiem un ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 2847/93 un atceļ Regulas (EK) Nr. 685/95 un (EK) Nr. 2027/95
Spēkā
)
02003R1954 — LV — 01.01.2014 — 001.001
Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm
PADOMES REGULA (EK) Nr. 1954/2003 (2003. gada 4. novembris), (OV L 289, 7.11.2003., 1. lpp) |
Grozīta ar:
|
|
Oficiālais Vēstnesis |
||
Nr. |
Lappuse |
Datums |
||
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) Nr. 1380/2013 (2013. gada 11. decembris) |
L 354 |
22 |
28.12.2013 |
PADOMES REGULA (EK) Nr. 1954/2003
(2003. gada 4. novembris),
kura attiecas uz zvejas intensitātes pārvaldību saistībā ar dažiem Kopienas zvejas apgabaliem un resursiem un ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 2847/93 un atceļ Regulas (EK) Nr. 685/95 un (EK) Nr. 2027/95
I NODAĻA
DARBĪBAS JOMA UN DEFINĪCIJAS
1. pants
Darbības joma
Šī regula nosaka kritērijus un procedūras attiecībā uz režīmu, kas saistīts ar zvejas intensitātes pārvaldību ICES V, VI, VII, VIII, IX un X apgabalā un CECAF 34.1.1., 34.1.2. un 34.2.0. rajonā.
2. pants
Definīcijas
Šajā regulā izmanto šādas definīcijas:
a) “ICES un CECAF zonas” ir tās zonas, kuras noteiktas Padomes 1991. gada 17. decembra Regulā (EEK) Nr. 3880/91 par to dalībvalstu nominālās nozvejas statistikas iesniegšanu, kuras zvejo Atlantijas okeāna ziemļaustrumu daļā ( 1 );
b) “zvejas intensitāte” ir zvejas kuģa jaudas un zvejas darbības reizinājums; kuģu grupai tā ir visu grupas kuģu zvejas intensitāšu summa.
II NODAĻA
ZVEJAS INTENSITĀTES PĀRVALDĪBAS REŽĪMS
3. pants
Pasākumi attiecībā uz bentālo zivju sugu, kā arī dažu gliemju un vēžveidīgo zveju
1. Izņemot apgabalā, kas noteikts 6. panta 1. punktā, dalībvalstis:
a) novērtē to kuģu zvejas intensitātes līmeņus, kuru kopējais garums ir 15 metri vai vairāk, nosakot tos kā gada vidējo rādītāju laika posmā no 1998. gada līdz 2002. gadam katrā ICES apgabalā un CECAF rajonā, kas minēts 1. pantā, attiecībā uz bentālo zivju sugu zivsaimniecību, izņemot to bentālo zivju sugu zivsaimniecību, uz kuru attiecas Padomes 2002. gada 16. decembra Regula (EK) Nr. 2347/2002, ar ko ievieš īpašas pieejamības prasības un saistītos noteikumus, kuri piemērojami zvejai dziļjūras krājumos ( 2 ), un ķemmīšgliemeņu, krabju un zirnekļkrabju zivsaimniecību, kā noteikts šīs regulas pielikumā. Zvejas intensitātes aprēķināšanas nolūkā kuģa zvejas jaudu izmēra kā uzstādīto jaudu, kas izteikta kilovatos (kW);
b) nosaka katras a) apakšpunktā minētās zivsaimniecības zvejas intensitātes līmeni, kas novērtēts atbilstoši a) apakšpunktam, katrā ICES apgabalā vai CECAF rajonā.
2. Zvejas intensitātes pārvaldības režīms, kas paredzēts 1. punktā, neierobežo ataudzēšanas plānos paredzētos režīmus, kādus Padome var noteikt.
3. Ja Padome pieņem ataudzēšanas plānu, kurš saistīts ar zvejas intensitātes pārvaldību visos 1. pantā minētajos apgabalos vai rajonos, vai to daļās, ar šo plānu vienlaicīgi tiek izdarīti vajadzīgie pielāgojumi šajā regulā.
4. Līdz 2006. gada 31. decembrim Komisija iepazīstina Eiropas Parlamentu un Padomi ar ziņojumu, kurā novērtēta 1. punktā paredzētā zvejas intensitātes pārvaldības režīma īstenošana. Pamatojoties uz šo ziņojumu, Padome lemj par jebkādiem nepieciešamajiem režīma pielāgojumiem.
4. pants
Zvejas kuģi, kuru garums ir 15 metri vai mazāk
1. To kuģu zvejas intensitāti, kuru kopējais garums ir 15 metri vai mazāk, novērtē vispārīgi katrai zivsaimniecībai un apgabalam vai rajonam, kas minēts 3. panta 1. punktā, laika posmā no 1998. gada līdz 2002. gadam.
2. To kuģu zvejas intensitāti, kuru kopējais garums ir 10 metri vai mazāk, novērtē vispārīgi katrai zivsaimniecībai un apgabalam vai rajonam, kas minēti 6. panta 1. punktā, laika posmā no 1998. gada līdz 2002. gadam.
3. Dalībvalstis nodrošina to, lai šo kuģu zvejas intensitāte tiktu ierobežota, ievērojot atbilstoši 1. un 2. punktam novērtētās zvejas intensitātes līmeni.
▼M1 —————
6. pants
Nosacījumi bioloģiski jutīgās zonās
1. Īpašu zvejas intensitātes pārvaldības režīmu piemēro apgabalam, ko ietver Īrijas krasts uz dienvidiem no 53°30' Z un uz rietumiem no 07°00' R un taisnas līnijas, kas secīgi savieno šādas ģeogrāfiskās koordinātes:
— punktu Īrijas krastā — 53°30' ziemeļu platuma,
— 53°30' ziemeļu platuma, 12°00' rietumu garuma,
— 53°00' ziemeļu platuma, 12°00' rietumu garuma,
— 51°00' ziemeļu platuma, 11°00' rietumu garuma,
— 49°30' ziemeļu platuma, 11°00' rietumu garuma,
— 49°30' ziemeļu platuma, 07°00' rietumu garuma,
— punktu Īrijas krastā — 07°00' rietumu garuma.
2. Apgabalā, kas noteikts 1. punktā, dalībvalstis novērtē to kuģu zvejas intensitātes līmeņus, kuru kopējais garums ir 10 metri vai vairāk, nosakot tos kā gada vidējo rādītāju laika posmā no 1998. gada līdz 2002. gadam, attiecībā uz bentālo zivju sugu zivsaimniecību, izņemot bentālo zivju sugu zivsaimniecību, uz kuru attiecas Regula (EK) Nr. 2347/2002, un ķemmīšgliemeņu, krabju un zirnekļkrabju zivsaimniecību, un piešķir tādējādi novērtēto zvejas intensitātes līmeni katrai minētajai zivsaimniecībai.
3. Līdz 2008. gada 31. decembrim Komisija iepazīstina Eiropas parlamentu un Padomi ar ziņojumu, kurā novērtēts 1. un 2. punktā noteiktais zvejas intensitātes pārvaldības režīms saistībā ar citiem pārvaldības pasākumiem attiecīgajā apgabalā. Pamatojoties uz šo ziņojumu, Padome lemj par jebkādiem nepieciešamajiem pielāgojumiem.
7. pants
Kuģu saraksti
1. Dalībvalstis izveido to zvejas kuģu sarakstus, kas peld ar to karogiem, kas ir reģistrēti Kopienā un kam ir atļauts veikt zvejas darbību 3. un 6. pantā noteiktajās zivsaimniecībās.
2. Dalībvalstis vēlāk var nomainīt savā sarakstā iekļautos kuģus ar noteikumu, ka nepieaug kuģu kopējā zvejas intensitāte nevienā no apgabaliem un zivsaimniecībām, kas noteiktas 3. un 6. pantā.
8. pants
Zvejas intensitātes regulēšana
1. Dalībvalstis veic pasākumus, kas vajadzīgi, lai regulētu zvejas intensitāti gadījumos, kad zvejas intensitāte atbilstoši 7. pantā minētajā kuģu sarakstā iekļauto zvejas kuģu brīvai piekļuvei zvejas vietai pārsniedz piešķirto zvejas intensitāti.
2. Dalībvalstis regulē zvejas intensitāti, uzraugot savas flotes darbību un veicot atbilstošus pasākumus gadījumos, kad drīzumā paredzēts sasniegt saskaņā ar 11. pantu atļautās zvejas intensitātes līmeni, lai nodrošinātu to, ka zvejas intensitāte nepārsniedz noteiktos ierobežojumus.
3. Katra dalībvalsts saskaņā ar Padomes 1994. gada 27. jūnija Regulu (EK) Nr. 1627/94, ar ko paredz vispārējus noteikumus par īpašām zvejas atļaujām ( 3 ), izsniedz īpašas zvejas atļaujas kuģiem, kuri peld ar tās karogu un kuri ir iesaistīti zvejas darbībā 3. un 6. pantā minētajās zivsaimniecībās.
9. pants
Dalībvalstis var ierobežot to kuģu zvejas darbību, kuri peld ar to karogu, atļaujot veikt zvejas darbību ar īpašiem zvejas rīkiem, īpašās sezonās vai ICES apgabalu vai CECAF rajonu daļās.
10. pants
Paziņošana
1. Līdz 2003. gada 30. novembrim dalībvalstis paziņo Komisijai:
a) 7. pantā minēto kuģu sarakstu;
b) zvejas intensitātes novērtējumu, kā aprakstīts 3. un 6. pantā;
c) zvejas intensitātes regulēšanas pasākumus, kas minēti 8. pantā.
2. Dalībvalstis periodiski dara zināmus Komisijai visus 1. punktā minētās informācijas grozījumus.
3. Komisija nosūta 1. un 2. punktā minēto informāciju visām pārējām dalībvalstīm.
4. Dalībvalstis, iesniedzot 7. pantā minēto kuģu sarakstu, uzsver tās izmaiņas, kas veiktas pēdējā sarakstā, kurš paziņots saskaņā ar 1. pantu Komisijas 1998. gada 30. septembra Regulā (EK) Nr. 2092/98 par zvejas intensitātes paziņošanu attiecībā uz dažiem Kopienas zvejas apgabaliem un resursiem ( 4 ).
11. pants
Lēmumu pieņemšana
1. Pamatojoties uz 10. pantā minēto informāciju un pēc ciešas sazināšanās ar attiecīgajām dalībvalstīm Komisija līdz 2004. gada 29. februārim iesniedz Padomei regulas priekšlikumu, ar ko nosaka maksimāli pieļaujamo ikgadējo zvejas intensitāti katrai dalībvalstij un katram 3. un 6. pantā noteiktajam apgabalam un zivsaimniecībai.
2. Padome pēc Komisijas priekšlikuma ar kvalificētu balsu vairākumu līdz 2004. gada 31. maijam pieņem lēmumu par maksimāli pieļaujamo ikgadējo zvejas intensitāti, kas minēta 1. punktā.
Regulā, kuru pieņems Padome, var paredzēt īstenošanas noteikumu pieņemšanu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2371/2002 30. panta 2. punktā paredzēto procedūru.
3. Ja Padome līdz 2004. gada 31. maijam nepieņem lēmumu, Komisija, pamatojoties uz 1. punktā minēto priekšlikumu, saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2371/2002 30. panta 2. punktā noteikto procedūru līdz 2004. gada 31. jūlijam pieņem regulu, kurā noteikta maksimāli pieļaujamā ikgadējā zvejas intensitāte katrai dalībvalstij un katram 3. un 6. pantā noteiktajam apgabalam un zivsaimniecībai.
12. pants
Pielāgojumi
1. Pēc kādas dalībvalsts lūguma maksimāli pieļaujamo ikgadējo zvejas intensitāti, kas noteikta regulā saskaņā ar 11. panta 2. vai 3. punktu, Komisija var pielāgot, vai nu palielinot maksimāli pieļaujamo zvejas intensitāti konkrētā apgabalā vai rajonā, vai arī novirzot zvejas intensitāti no viena apgabala vai rajona uz citu, ļaujot dalībvalstij pilnībā izmantot zvejas iespējas tādu sugu gadījumā, uz kurām attiecas TAC, vai īstenot zvejas darbības, uz kurām neattiecas šādi ierobežojumi. Pieprasījumam pievieno informāciju par kvotu neizmantošanas iemesliem un — attiecībā uz krājumiem, uz kuriem neattiecas TAC — zinātnisku informāciju par krājumu stāvokli. Komisija saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2371/2002 30. panta 2. punktā noteikto procedūru pieņem lēmumus mēneša laikā pēc pieprasījuma saņemšanas.
2. Attiecīgās dalībvalstis var pielāgot 11. pantā minēto maksimāli pieļaujamo zvejas intensitāti, ņemot vērā kvotu apmaiņas, ko veic, ievērojot Regulas (EK) Nr. 2371/2002 20. panta 5. punktu, un pārdali un/vai samazinājumus, ko veic, ievērojot Regulas (EK) Nr. 2371/2002 23. panta 4. punktu, kā arī Regulas (EEK) Nr. 2847/93 21. panta 4. punktu, 23. panta 1. punktu un 32. panta 2. punktu, atbilstoši šā panta 3. punktam.
3. Ja dalībvalstis nolemj apmainīt visas tām piešķirtās zvejas iespējas vai daļu no tām, dalībvalstis informē Komisiju ne tikai par attiecīgo apmaiņu, kas izteikta zvejas kvotās, bet arī par zvejas intensitāti, kas ar to saistīta, saskaņā ar vienošanos šo valstu starpā.
Kvotu pārdales un/vai samazinājumu gadījumā dalībvalstis informē Komisiju par zvejas intensitāti, kas atbilst šādām pārdalēm un/vai samazinājumiem.
III NODAĻA
KONTROLES REŽĪMS
13. pants
Īpaši kontroles noteikumi
Šīs regulas nolūkā Regulas (EEK) Nr. 2847/93 II. A sadaļu piemēro:
a) apgabalā, kas noteikts šīs regulas 6. panta 1. punktā;
b) visos apgabalos, izņemot 6. panta 1. punktā noteikto apgabalu, nepiemērojot tikai Regulas (EEK) Nr. 2847/93 19.a panta 3. punktu, 19.b pantu, 19.c pantu un 19.e panta 3. punktu.
14. pants
Grozījumi
Regulu (EEK) Nr. 2847/93 groza šādi.
1. Regulas 19.a pantu groza šādi:
a) 1. punktu aizstāj ar šādu:
“1. Šajā sadaļā “attiecīgie zvejas apgabali” ir ICES apgabali vai CECAF rajoni, uz kuriem attiecas zvejas intensitātes ierobežojumu shēmas, ievērojot Kopienas noteikumus.”
b) 2. punktu aizstāj ar šādu:
“2. Kopienas zvejas kuģi nedrīkst veikt zvejas darbību attiecīgajos zvejas apgabalos, ja karoga dalībvalsts nav tiem devusi pienācīgu atļauju to darīt.”
2. Regulas 19.g pantu aizstāj ar šādu:
“19.g pants
Katra dalībvalsts reģistrē zvejas intensitāti, ko katrā attiecīgajā zvejas apgabalā izmanto kuģi, kuri peld ar tās karogu, pamatojoties uz kuģu žurnālos pieejamo informāciju un informāciju, kas savākta saskaņā ar 19.e panta 4. punktu.”
3. Regulas 19.h pantu aizstāj ar šādu:
“19.h pants
Katra dalībvalsts vispārīgi novērtē zvejas intensitāti, ko katrā attiecīgajā zvejas apgabalā izmanto kuģi, kuri peld ar to karogu un kuru kopējais garums ir mazāks par 15 metriem, un ko izmanto kuģi, kuru kopējais garums ir mazāks par 10 metriem, apgabalā, kas minēts 6. pantā Padomes 2003. gada 4. novembra Regulā (EK) Nr. 1954/2003, kura attiecas uz zvejas intensitātes pārvaldību saistībā ar dažiem Kopienas zvejas apgabaliem un resursiem ( *1 ).”
4. Regulas 19.i panta pirmo ievilkumu aizstāj ar šādu:
“— iepriekšējā mēnesī attiecībā uz katru bentālo zivju sugu zvejas apgabalu — līdz katra mēneša 15. dienai.”
5. Aiz 19.i panta iekļauj šādu pantu:
“19.j pants
Katra dalībvalsts tūlīt paziņo pārējām dalībvalstīm to kuģu identifikācijas datus, kuri peld ar to karogu un kuriem ir apturēta vai atņemta atļauja veikt zvejas darbību vienā vai vairākās zivsaimniecībās, kas minētas Regulas (EK) Nr. 1954/2003 3. un 6. pantā.”
6. Pašreizējais 19.j pants kļūst par 19.k pantu.
7. Regulas 20.a panta 1. un 2. punktu aizstāj ar šādiem punktiem:
“1. Ja zvejas kuģi, uz kuriem attiecas II. A sadaļa, veic zvejas darbību attiecīgajos zvejas apgabalos, uz tiem drīkst atrasties tikai atbilstošais zvejas rīks vai rīki, kā arī tajos drīkst izmantot tikai atbilstošu zvejas rīku vai rīkus.
2. Tomēr zvejas kuģi, kas tā paša brauciena laikā zvejo arī tādos zvejas apgabalos, kuri nav minēti 1. punktā, var vest līdzi zvejas rīku, kas atbilst viņu darbībai attiecīgajos apgabalos, ar noteikumu, ka zvejas rīks, kurš atrodas uz klāja un kuru nav atļauts izmantot 1. punktā minētajos zvejas apgabalos, saskaņā ar 20. panta 1. punkta otro daļu ir tā nostiprināts, ka to nav iespējams tik viegli izmantot.”
8. Regulas 21.a pantu aizstāj ar šādu pantu:
“21.a pants
Katra dalībvalsts nosaka dienu, kurā uzskata, ka kuģi, kuri peld ar tās karogu vai kuri ir reģistrēti Kopienā, ir sasnieguši maksimālo zvejas intensitātes līmeni zvejas apgabalā, kas noteikts regulā, kura minēta Regulas (EK) Nr. 1954/2003 11. panta 2. vai 3. punktā. Pēc minētā datuma tā uz laiku aizliedz minēto kuģu zvejas darbības attiecīgajā apgabalā. Komisija tūlīt tiek informēta par šādu pasākumu, un tā informē arī pārējās dalībvalstis.”
IV NODAĻA
NOBEIGUMA NOTEIKUMI
15. pants
Atcelšana
1. Regulas (EK) Nr. 685/95 un (EK) Nr. 2027/95 atceļ no:
a) dienas, kad stājas spēkā 11. panta 2. vai 3. punktā minētā regula;
vai
b) 2004. gada 1. augusta,
atkarībā no tā, kura diena ir agrāk.
2. Atsauces uz atceltajām regulām uzskata par atsaucēm uz šo regulu.
16.pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā septītajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
PIELIKUMS
A
Zvejas vieta |
|
Mērķsuga |
ICES apgabals vai CECAF rajons |
Bentālo zivju sugas, izņemot tās, uz kurām attiecas Regula (EK) Nr. 2347/2002 |
ICES V, VI |
ICES VII |
|
ICES VIII |
|
ICES IX |
|
ICES X |
|
CECAF 34.1.1 |
|
CECAF 34.1.2 |
|
CECAF 34.2.0 |
B
Zivsaimniecība |
|
Mērķsuga |
ICES apgabals vai CECAF rajons |
Ķemmīšgliemenes |
ICES V, VI |
ICES VII |
|
ICES VIII |
|
ICES IX |
|
ICES X |
|
CECAF 34.1.1 |
|
CECAF 34.1.2 |
|
CECAF 34.2.0 |
C
Zvejas vieta |
|
Mērķsuga |
ICES apgabals vai CECAF rajons |
Krabji un zirnekļkrabji |
ICES V, VI |
ICES VII |
|
ICES VIII |
|
ICES IX |
|
ICES X |
|
CECAF 34.1.1 |
|
CECAF 34.1.2 |
|
CECAF 34.2.0 |
( 1 ) OV L 365, 13.12.1991., 1. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1637/2001 (OV L 222, 17.8.2001., 20. lpp.).
( 2 ) OV L 351, 28.12.2002., 6. lpp.
( 3 ) OV L 171, 6.7.1994., 7. lpp.
( 4 ) OV L 226, 1.10.1998., 47. lpp.
( *1 ) OV L 289, 7.11.2003., 1. lpp.